Interested Article - Повесть о битве на Калке

Повесть о битве на Калке — памятник древнерусской литературы , сохранившийся в составе летописей , рассказ о первом столкновении русских с монголо-татарами в 1223 году .

Текстология

Списки Повести по содержанию объединяются в две редакции : полную и краткую. Полная редакция имеется только в позднем Тверском сборнике, поэтому исследователи считали её поздней, возникшей на основе краткой редакции и дополненной впоследствии устными преданиями. Н. В. Водовозовым было проведено сличение всех известных списков, которое показало, что полная редакция включает в себя все сходные и все различные места списков краткой редакции. По мнению учёного, списки краткой редакции являются простым извлечением из текста полной редакции. Она предшествовала всем спискам краткой редакции, хотя и попала в летопись позднее их всех .

Три кратких версии Повести содержатся в Лаврентьевской , Новгородской первой и Ипатьевской летописях.

В Лаврентьевской летописи содержится краткая редакция Повести, включающая лишь деловой перечень событий. Предполагается, что рассказ о сражении на Калке в Лаврентьевской летописи восходит к Владимирской великокняжеской летописи 1228 года, в которую он был внесён из Летописца Переяславля Русского. В Лаврентьевской летописи рассказ переработан ростовским летописцем. Этот летописец значительно сократил повествование и добавил сведения о Васильке Константиновиче , счастливо избежавшем поражения на Калке. Начальная часть рассказа о битве на Калке в Лаврентьевской летописи находит точную аналогию в Новгородской первой летописи. Предполагается, что эта часть восходит к рязанскому летописанию.

В составе Новгородской первой летописи имеется более подробный вариант Повести. В его основе лежит южнорусский летописный рассказ. По мнению Д. Феннелла, это летопись великого князя Киевского Мстислава Романовича : для этого варианта рассказа характерно сочувственное отношение к великому князю Мстиславу Романовичу, который не обратился в бегство, но вместе со своим зятем Андреем и князем Александром Дубровицким устроил на высоком берегу Калки ограду из кольев и мужественно оборонялся, пока не был предательски выдан монголо-татарам. Кроме того, для текста характерно резко враждебное отношение к половцам и бродникам , что естественно для южнорусского летописца. Д. М. Буланин считал, что сам характер повествования свидетельствует против новгородского происхождения этой версии.

Л. В. Черепнин считал, что вариант Повести в составе Ипатьевской летописи первоначально существовал как самостоятельный текст . По мнению Д. Феннелла, эта версия восходит к южнорусскому, возможно черниговскому , источнику, независимому от вариантов Лаврентьевской и Новгородской первой летописей. Дублирующиеся известия объясняются более поздними вставками западнорусского происхождения, сделанными с целью прославить потомков князя Романа Галицкого .

В позднейших летописных сводах Повесть представляет собой различные комбинации сведений, почерпнутых из трёх первоначальных версий. К особому источнику восходят некоторые «избыточные» известия, содержащиеся в своде 1448 года протографе Софийской первой и Новгородской четвёртой летописи . А. В. Эммаусский возводит эти известия к киевской летописи — источнику Повести в составе Новгородской первой летописи. Д. Феннелл предполагал их смоленское происхождение.

Содержание

Повесть обстоятельно излагает ход событий. Причиной поражения русских автор видит в отсутствии согласия и единства князей.

О появлении монголо-татар сообщается: «Явились народы, которых как следует никто не знает, кто они, откуда пришли, каков язык их, какого они племени, какой веры, и зовут их — татары , а иные говорят — таумены, а другие называют их печенегами ». Автор Повести ссылается на философско-исторический труд « Откровение Мефодия Патарского » (создан в Византии в VII веке). На его основе дана религиозно-моралистическая трактовка события: приход «языка незнаемого» считается следствием попустительства Божия «грех ради наших», предзнаменованием конца мира .

Полная редакция Повести в идейном и художественном отношении представляет собой цельное единое литературное произведение, хотя и отличается по форме от обычных летописных повестей. Предполагается, что она вышла из дружинной среды и написана участником битвы. В идейном отношении близка к « Слову о полку Игореве ». В обоих произведениях основной мыслью является осуждение розни князей. Единственным выходом представляется объединение Руси вокруг киевского великого князя, олицетворявшего прошлое величие Русской земли и надежду на будущее .

Рассказ об Александре Поповиче

В своде 1448 года содержалась вставка, сообщающая о гибели на Калке 70 « храбров » во главе с Александром Поповичем, часто считающимся прообразом былинного Алёши Поповича . Подробный рассказ об Александре Поповиче читается в Тверском сборнике, в той части, которая представляет собой свод 1534 года. Вставка в Повесть была сделана не раньше XV века и сохранилась в позднейших летописных сводах.

Александр Попович был одним из «храбров» великого князя Владимирского Всеволода Большое Гнездо . После смерти последнего он служил его старшему сыну Константину и, по словам Повести, сыграл решающую роль в усобице сыновей Всеволода Константина и Юрия , обеспечив Константину победу в Липицкой битве . Когда через два года Константин умер, Александр Попович должен был служить Юрию. Но, опасаясь мести последнего за поражение в Липицкой битве, Александр обратился ко всем остальным русским «храбрам» с призывом не служить отдельным русским князьям, постоянно враждующим между собой, а перейти на службу к одному киевскому князю, как старшему, и служить, таким образом, всей Русской земле. Все русские «храбры» согласились и, оставив своих князей, переехали к киевскому князю Мстиславу Романовичу. Мстислав возгордился этим и похвалялся: «Дондеже есмь на Киеве, то по Яико, и по Понтийское море, и по реку Дунай сабле не махивати». Летописец объясняет поражение на Калке «гордостью» и «высокоумием» русских князей, в связи с чем приводит рассказ об Александре и его слуге Торопе. Как бы в наказание за гордыню Мстислава и княжеское несогласие в 1223 году на Руси появились татары, и все русские «храбры» вместе с Александром Поповичем были убиты в битве на Калке .

Сообщение о гибели в сражении на Калке Александра и 70 других «храбров» находит параллель в былине о том, как на Руси перевелись богатыри . В. Ф. Миллер считал, что предание об Александре имеет историческую основу . Д. С. Лихачёв , напротив, полагал, что полная редакция Повести в Тверской летописи представляет собой позднюю контаминацию местных ростовских народных преданий о богатыре Алёше Поповиче с текстом более ранней краткой редакции летописной Повести. Отголоски этих устных преданий не составляли единого целого, они вошли в письменность в разное время, а затем из различных источников были заимствованы в Тверской сборник . По мнению Буланина, рассказ об Александре Поповиче имеет фольклорное происхождение и был вставлен в летопись из ростовского источника, поскольку упоминает местные ростовские урочища .

Примечания

  1. Водовозов Н. В. История древней русской литературы. М. : Просвещение , 1972.
  2. Буланин Д. М. от 26 ноября 2019 на Wayback Machine // Словарь книжников и книжности Древней Руси : [в 4 вып.] / Рос. акад. наук , Ин-т рус. лит. (Пушкинский Дом) ; отв. ред. Д. С. Лихачёв [и др.]. Л. : Наука , 1987—2017. Вып. 1 : XI — первая половина XIV в. / ред. Д. М. Буланин, О. В. Творогов . 1987.
  3. Летописец Даниила Галицкого // ИЗ. 1941. Т. 12. С. 244—245.
  4. Кусков В. В. // в кн.: История древнерусской литературы : Учебник для филол. специальностей вузов / 6-е издание, исправленное и дополненное. М. : Высшая школа, 1998.
  5. Миллер В. Ф. Исторические очерки народной словесности. Т. VII. М., 1924. С. 180—181.
  6. Лихачёв Д. С. Летописные известия об Александре Поповиче // Труды Отдела древнерусской литературы . М,—Л. : Издательство АН СССР , 1949. Т. 7. С. 30 и 36.

Издания

  • Полное собрание русских летописей . — СПб., 1863. — Т. 15. — Стб. 335—343 (репринт: М., 1965); СПб. 1908. — Т. 2. — 2-е изд. — Стб. 740—745 (репринт: М., 1962); Л., 1925. — Т. 5. — Вып. 1. — 2-е изд. — С. 202—207; Л., 1926. — Т. 1. — Вып. 1. — 2-е изд. — Стб. 445—447 (репринт: М., 1961); . — М.; Л., 1950. — С. 61—63;
  • Памятники литературы Древней Руси. — XIII век. — М., 1981. — С. 132—135, 148—161;
  • За землю Русскую! Памятники литературы Древней Руси XI—XV вв. — М., 1981. — С. 130—137.

Литература

  • К[уник А. А.] О признании 1223 года временем битвы при Калке // Ученые записки имп. Академии Наук по первому и третьему отделениям. — 1854. — Т. 2. — С. 765—787;
  • Сердобольская Л. А. К вопросу о хронологии похода русских князей против татар и битвы при реке Калке // Сборник трудов Пятигорского государственного педагогического института. — Ставрополь, 1947. — Вып. 1. — С. 135—143;
  • Сердобольская Л. А. К вопросу о месторасположении острова Варяжского на Днепре (Историко-географические заметки). — Сборник трудов Пятигорского государственного педагогического института. — Пятигорск, 1949. — Вып. 4. — С. 213—217;
  • Лихачёв Д. С. Летописные известия об Александре Поповиче // Труды Отдела древнерусской литературы . — М,—Л. : Издательство АН СССР , 1949. — Т. 7. — С. 17—51;
  • Кудряшов К. В. О местоположении реки Калки // ВИ. — 1954. — № 9. — С. 118—119;
  • Водовозов Н. В. Повесть о битве на реке Калке // Ученые записки МГПИ им. В. П. Потемкина, 1957. — Т. 67. Кафедра русской литературы. — Вып. 6. — С. 3—19;
  • Эммаусский А. В. Летописные известия о первом нашествии монголо-татар на Восточную Европу. — Ученые записки Кировского гос. пед. института. — Вып. 17, факультет ист.-филол. — Киров, 1958. — Т. 1. — С. 59—109;
  • Свердлов М. Б. К вопросу о летописных источниках «Повести о битве на Калке» // Вестник ЛГУ . — 1963. — № 2. — Сер. ист. яз. и лит. — Вып. 1. — С. 139—144;
  • Fennell J. The Tatar Invasion of 1223: Source Problems. — Forschungen zur osteuropäischen Geschichte. 1980. Bd. 27. P. 18—31;
  • Романов В. К. Статья 1224 г. о битве при Калке Ипатьевской летописи // в кн.: Летописи и хроники. 1980 г. — М., 1981. — С. 79—103.
Источник —

Same as Повесть о битве на Калке