Interested Article - Великий герцог

Германская корона великого герцога

Великий ге́рцог — европейский наследуемый титул определённых самостоятельных государей или членов определённых королевских семей. Согласно международному праву , этот титул стоит ниже императора , короля или эрцгерцога , но выше принца или герцога . Великий герцог носит титул «Королевское Высочество». Титул великого герцога в настоящее время носится правителем Люксембурга (Великое Герцогство Люксембурга), а также правителями некоторых виртуальных государств . В истории прежде этот титул носился правителями:

Краткая история

Герцог Флоренции , Козимо I де Медичи , был первым правителем, которому в 1569 году был дарован этот титул папой Пием V ; он долго не мог добиться признания его со стороны императора, и оно последовало лишь тогда, когда сын и преемник Козимо, Франческо, в 1575 году женился на сестре императора Максимилиана II . Титул «Королевское Высочество» был присоединён к титулу великого герцога в 1699 году и перешёл от Флоренции на Тоскану .

Наполеон I создал нового великого герцога, когда даровал в 1806 году Мюрату герцогство Бергское, после чего и владетельные князья Гессен-Дармштадтский, Баденский и Вюрцбургский (прежде великий герцог Тосканский), присоединясь к Рейнскому союзу , приняли тот же титул. В 1810 году и князь-примас фон Дальберг (раньше курфюрст Майнцский) был возведён Наполеоном I в великого герцога Франкфуртского .

На основании постановлений Венского конгресса , этот титул (кроме изгнанной из Тосканы ветви Габсбургско-Лотарингского дома) носили правители Бадена , Гессена , Люксембурга , Мекленбург-Шверина , Мекленбург-Стрелица , Ольденбурга и Саксен-Веймара , а также, в числе других титулов, король Прусский , как великий герцог Нижнерейнский и Познанский .

После революции 1918 года в Германии единственным великим герцогством в мире остаётся Люксембург .

Великий князь

Великими князьями ( англ. grand prince / great prince ) называли средневековых монархов, правивших несколькими племенами или являвшихся сюзеренами некоторых других князей. Подобных государей нередко именовали королями или царями, в немецком языке их называли «царьками» ( нем. Kleinkönig ). Однако великие князья не имели такой же богатой родословной, как западноевропейские правители, поэтому находились по статусу намного ниже. Парадокс заключался в том, что слово «князь» в русском языке и других славянских языках (например, knez в сербохорватском) восходило к древнегерманскому *kun-ing-, от которого появились английское king и немецкое König ; слово «князь» на английский нередко переводится как «prince». Позже титул великого князя стал соответствовать титулу великого герцога на Западе.

В Восточной Европе наиболее известными правителями, носившими именно титул «великого князя», были правители Великого княжества Литовского и Великого княжества Московского ; после коронации на царство Ивана Васильевича в 1547 году и его провозглашения царём он фактически стал равным по статусу другим государям Европы; после заключения между Великим княжеством Литовским с Королевством Польским Люблинской унии титул великого князя Литовского стал присваиваться и королю Польши как главе государства . Равным по значению и статусу великому князю был титул господаря Валахии .

Титул великого князя Финляндского носили сначала король Швеции, а после 1809 года и император России. В настоящее время титул великого князя не используется никем из действующих правителей Европы.

Формы обращения

Великого герцога или великую герцогиню, как правило, называют «Ваше/Его/Её Королевское Высочество» ( англ. Your/His/Her Royal Highness , сокращённо HRH ), что может объясняться родством представителей семейства с королевскими домами Европы, к главам которых обращаются не только «Ваше/Его/Её Королевское Величество» ( англ. Your/His/Her Royal Majesty , сокращённо HRM ). К наследнику трона обращаются «Ваше/Его/Её Герцогское Высочество» ( англ. Your/His/Her Ducal Highness ).

К Императрице Всероссийской Александре Фёдоровне ещё до её свадьбы с цесаревичем Николаем Александровичем , будущим императором Николаем II, обращались именно как «её герцогское высочество»: в Германии её величали «Её Великое герцогское королевское высочество Алиса Гессенская и Рейнская» ( нем. Ihre Großherzogliche Hoheit Prinzessin Alix von Hessen und bei Rhein ). В некоторых других великих герцогствах к младшим членам королевской семьи просто обращались «Ваше/Его/Её Высочество».

С 1919 года ко всем членам правящей семьи Великого герцогства Люксембурга обращаются «Королевское Высочество» как к потомкам ветви Пармских Бурбонов , младшей ветви Испанских Бурбонов .

К великим герцогам Тосканским из Габсбург-Лотарингского дома , которые были членами австрийской императорской семьи, обращались « (англ.) ». К великим князьям и княгиням династии Романовых обращались «Ваше императорское высочество» по аналогии с великими герцогами стран Европы.

Примечания

  1. В зарубежных источниках именуется герцогством, напр., в английском — Grand Duchy of Finland при том, что буквальный перевод его на английский — Grand Principality of Finland
  2. от 20 июня 2018 на Wayback Machine (англ.)
  3. Gudavičius, Edvardas . vle.lt . Дата обращения: 15 января 2020. 15 января 2020 года.

Литература

Ссылки

  • (англ.)
Источник —

Same as Великий герцог