Interested Article - Швейцарский Робинзон

«Швейцарский Робинзон» (другое название — «Швейцарская семья Робинзонов» ) — приключенческий роман для детей, написанный швейцарским пастором , прозаиком Йоханном Давидом Виссом , завершённый и отредактированный его сыном Иоганном Рудольфом и опубликованный на немецком языке как « Der schweizerische Robinson» (1812—1827).

Книга повествует о приключениях швейцарской семьи, которая пережила кораблекрушение и вынуждена вести жизнь на пустынном острове.

Сюжет

Английское издание

Книга написана от первого лица. Семья швейцарцев, в которую входят отец-пастор, рассказывающий о приключениях, его жена, четверо детей-мальчиков — Фриц (14 лет), Эрнест (12 лет), Жак (10 лет) и Франсуа (6 лет), а также две собаки, Турка и Билль, хотят начать новую жизнь на островах Пряностей .

По пути в Австралию корабль путешественников попадает в сильный шторм и терпит крушение наткнувшись на рифы в Индийском океане . Потерпевшие крушение вынуждены вместе с домашними животными и частью груза высадиться на пустынный тропический остров. Здесь они учатся обращаться с имеющимися инструментами и предметами, обнаруженными на острове, и использовать их в быту. Члены семьи строят жилище на ветвях дерева, учатся охотиться и ловить рыбу, изготавливать необходимые в хозяйстве предметы из подручных средств, добывают сахар из сахарного тростника и пытаются построить корабль, чтобы спастись с острова, ведут простую жизнь, которой, в целом, довольны.

Спустя десять лет на их остров попадает потерпевшая кораблекрушение англичанка Дженни. Робинзоны принимают её в семью.

Иллюстрация американского издания 1851 года Джона Гилберта

Спустя какое-то время к острову подходит британский корабль. Родители с несколькими своими детьми решают остаться и жить до смерти в «Новой Швейцарии». Фриц и Франц расстаются с Дженни и возвращаются в Европу.

Создание и популярность

Считается, что автора вдохновила книга Даниеля Дефо « Робинзон Крузо », но Висс хотел написать поучительную историю для своих детей. Впервые роман опубликован на немецком языке в 1812 году, на английский его перевели через два года. После первоначальной публикации неполной версии, которая была переведена на французский язык (с дополнениями) и английский (также слегка изменённый), Иоганн Рудольф Висс опубликовал окончательную версию в четырёх томах в 1827 году. Книга быстро завоевала популярность и за пределами немецкоязычных стран.

Жюлю Верну с детства очень нравился этот роман, среди всех « робинзонад » он ставил его на первое место. Позже Верн написал, как продолжение романа «Швейцарский Робинзон» свой роман « Вторая родина », а затем продолжил тему в романах « Дядюшка Робинзон » (1869—1870), « Школа Робинзонов » (1882).

Как моряк с большим опытом, английский писатель Фредерик Марриет был раздражён тем, что в «Швейцарском Робинзоне» кораблекрушение показано романтическим приключением, а роль природы практически не учитывается . Поэтому Марриет написал свой приключенческий роман для детей « Крушение „Великого Океана“ » как ответ на роман Висса .

Экранизации

Книга несколько раз экранизировалась.

  • ок. 1900 — Al-Ṭurfa al-Šahiyya fī aḫbār al-ʿAʾila al-Swīsiyya (арабский)
  • 1940 — Swiss Family Robinson
  • 1947 — Swiss Cheese Family Robinson
  • 1960 — Swiss Family Robinson Уолта Диснея
  • 1976 — The Swiss Family Robinson
  • 1981 — 50-серийный анимационный сериал « Флона на чудесном острове » ( Швейцарская Семья Робинзонов: Флона на Таинственном Острове ) студии Nippon Animation (Япония)
  • 1998 — The Adventures of Swiss Family Robinson
  • 2002 — Остров надежды (США)

Примечания

  1. Frederick Marryat. Masterman Ready, Preface. — 1846. — С. 6.
  2. Gillespie, John Thomas. . — Westport, Conn.: Libraries Unlimited, 2008. — С. 18. — 489 с. — ISBN 9781591586210 .

Ссылки

  • (англ.)
Источник —

Same as Швейцарский Робинзон