Interested Article - Набатейское письмо

Двуязычная надпись с набатейским (вверху) и греческим (внизу) текстами в окрестностях Петры .
Эпитафия из Намары Имру-ль-Кайса ибн Амра , написанная набатейскими письменами: « Это гробница Имру-ль-Кайса, сына 'Амра, царя „арабов“ по прозванию „Владыка Асада и Маххиджа“. Он покорил асадийцев, и они были побеждены со своими царями, и обратил в бегство Маххидж. Затем пришел, преследуя их, ко вратам Неджрана, града Шаммара, и покорил Маадд, и обходился великодушно с племенной знатью. Он назначил их наместниками, и стали они всадниками (федератами) для ромеев. И ни один царь не сравнился с ним в его свершениях. Скончался он в год 223 на седьмой день месяца каслуль. Сколь счастливы те, кто был ему друзьями! »

Набатейское письмо — система консонантного фонетического письма, развившаяся из арамейского письма на территории Набатеи во II веке до н. э. и впоследствии, возможно, ставшая основой арабского письма .

Набатейское письмо использовалось в Набатейском царстве — государстве, образованном семитскими племенами набатеев ( греч. Ναβαταῖοι) первоначально в окрестностях Петры и просуществовавшем на территории современных Иордании, Израиля, Сирии и Саудовской Аравии с III века до н. э. по 106 год н. э., когда Траян после смерти Раббаля II присоединил Набатею к Риму, образовав на её территории провинцию Arabia Petraea .

Большое число набатейских надписей высечено в Петре и её окрестностях, набатейские надписи, относящиеся ко времени после падения Набатейского царства, не известны и сменяются короткими надписями синайской или бытового характера, распространенными по Синаю, особенно много их сохранилось в Вади аль-Мукаттаб (араб. «исписанной долине»).

развилось из набатейского алфавита, по всей вероятности, в I в. н.э., хотя сохранившиеся надписи относятся, по-видимому, ко II и III, а некоторые из них даже к IV вв. н.э. Новосинайское письмо, возможно, является связующим звеном между набатейской и арабской письменностями.

Набатейское
письмо
Название Иврит Арабское письмо Сирийское письмо МФА
ʔalef א ا/ء ܐ /ʔ/
beθ ב ب ܒ /b/~/β/
gimel ג ج ܓ /g/~/ɣ/
daleθ ד ܕ /d/~/ð/
he ה ه ܗ /h/
waw ו ܘ /w/
zajn ז ܙ /z/
ħeθ ח ح ܚ /ħ/
tˁet ט ܛ /tˁ/
jod י ي ܝ /j/
kaf ‭כ ﻛ/ك ܟܟ /k/~/x/
lamed ל ل ܠ /l/
mem ‭מ م ܡܡ /m/
nun ‭נ ن ܢܢ /n/
samex ס س ܣ /s/
ʕajn ע ع ܥ /ʕ/, (/ʁ/)
pe ‭פ ف ܦ /p/~/ɸ/
sˁade ‭צ ص ܨ /sˁ/
qof ק ܩ /q/
reʃ ר ܪ /r/
ʃin ש س، ش ܫ /ʃ/, /ɬ/
taw ת ܬ /t/~/θ/

Примечания

  1. от 6 декабря 2017 на Wayback Machine Востоковед Алексей Муравьев об эпитафии, посвящённой Имру-ль-Кайсу — «царю арабов»

Same as Набатейское письмо