Interested Article - Морелла

«Море́лла» ( англ. Morella ) — рассказ Эдгара Аллана По 1835 года , основная тема которого — переселение души и идентичность человеческой личности.

Сюжет

Неназываемый по имени рассказчик женат на Морелле — женщине, которой доступны «запретные страницы» мистицизма . В результате её экспериментов она, по всей видимости, добилась того, что её душа никогда не покидает материальный мир, а продолжает существовать в теле дочери, рождаемой ею перед смертью. Морелла проводит время в кровати и учит своего мужа «чёрным искусствам». От осознания опасности, исходящей от жены, рассказчик приходит в ужас и страстно желает ей смерти и вечного упокоения. Его желание исполняется, но в момент смерти Мореллы она рожает дочь.

Рассказчик-вдовец держит дочь под замком, никому её не показывает, даже не даёт ей имя. Дочь подрастает, и отец в страхе понимает, что она — точная копия матери. Однако дочь он любит так же сильно, как ненавидел её мать. К десяти годам сходство девочки с умершей Мореллой становится невыносимым, а признаки того, что и в ней живёт зло, несомненными. Отец решает крестить её, чтобы изгнать из неё зло.

Во время церемонии священник спрашивает рассказчика, каким именем он хочет наречь свою дочь, и с его губ, против его воли, слетает имя «Морелла». Призванный дух умершей раскрывает себя, дочь с восклицанием «Я здесь!» падает замертво. Отец относит тело дочери в семейный склеп и не находит там останков её матери.

Анализ

Решение рассказчика, хотя и непроизвольное, назвать дочь именем умершей матери указывает на его подсознательное желание её смерти . Перерождение Мореллы вызывает подозрения, что она вампир , воспроизведший себя, чтобы отомстить рассказчику .

Этот рассказ для Эдгара По — повод поразмышлять о том, что происходит с личностью, идентичностью человека после его смерти. Самоидентичность Мореллы, переживая физическую, телесную смерть, воплощается в её дочери . Эдгар По явно находился под впечатлением «философии тождества» Шеллинга , которого он упоминает в тексте новеллы .

Есть несколько предположений о происхождении имени героини рассказа:

Главные темы

В рассказе можно выделить две темы, характерные для творчества Эдгара По:

Публикация

Впервые рассказ опубликован в апреле 1835 года в « ». Исправленная редакция переиздана в ноябре 1839 года в « Burton's Gentleman's Magazine ». Первая публикация включала в себя стихотворение «Гимн» (Hymn) из 16 строк, этот гимн по сюжету пела Морелла. Из последнего прижизненного издания рассказа ( , 21 июня 1845 года ) гимн был исключён автором и с тех пор публиковался отдельно под названием «Католический гимн» ( A Catholic Hymn ).

Первое издание рассказа на русском языке состоялось в «Приложении романов к газете „Свет“» в 1884 году (кн.1).

Экранизации

Рассказ экранизирован в 1962 году Роджером Корманом . «Морелла» — первый из трёх эпизодов в картине « Истории ужаса » ( Tales of Terror , 1962). В ролях Винсент Прайс , Петер Лорре и Бэзил Рэтбоун . Другие два эпизода поставлены по рассказам « Чёрный кот » и « Правда о том, что случилось с мистером Вальдемаром ».

Примечания

  1. Kennedy, J. Gerald. «Poe, 'Ligeia,' and the Problem of Dying Women» collected in New Essays on Poe’s Major Tales , edited by Kenneth Silverman. Cambridge University Press, 1993. p. 119. ISBN 0-521-42243-4
  2. Tate, Allen. "Our Cousin, Mr. Poe, " collected in Poe: A Collection of Critical Essays , Robert Regan, editor. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall Inc., 1967. p. 39
  3. 28 июня 2008 года.
  4. Campbell, Killis. The Mind of Poe and Other Studies . New York: Russell & Russell, Inc., 1962: 13.

Ссылки

Источник —

Same as Морелла