1 марта 1906 года, когда прошли выборы в первую
Государственную думу Российской империи
, к Глазунову пришёл цензор
Петербургского цензурного комитета
Николай Соколов
, который иногда «баловался стихами», и принёс текст гимна, посвящённого депутатам. Глазунов на основе мелодии, которая предназначалась для «революционного гимна», начал писать новый торжественный гимн для хора и оркестра, назвав его «Гимном Свободной России»
. Уже 10 марта 1906 года в «
Русской музыкальной газете
» появилось сообщение о том, что А. К. Глазунов «набросал эскиз нового гимна»
.
Первые дни после публикации гимн широко обсуждался в обществе. Его даже в шутку называли «новым „
Боже, царя храни
“»
.
Лев Толстой
, которому сыграл этот гимн его сын — композитор
С. Л. Толстой
, крайне низко оценил произведение, сказав, что в нём «нет музыкального вдохновения»
.
О публичных исполнениях гимна информации довольно мало. Так, например, известно, что уже 1 мая 1906 года в
Кишинёве
на публичном акте выпуска музыкальной школы гимн был исполнен в переложении В. Гутора для голоса и фортепиано певицей А. А. Виколовой-Клозе. Гимн был воспринят слушателями как политический протест: он был прослушан стоя и по просьбе публики повторен
. Также известно, что гимн исполнялся на «Исторических русских концертах» (Париж, 1907), но без особого успеха
.
Популярным гимн не стал и через некоторое время после публикации он оказался практически забыт. Его, как правило, лишь упоминали в общих списках произведений
Александра Глазунова
, а если и давали ему какую-либо характеристику, то лишь вскользь, называя произведением, которое «не представляет интереса ни по тексту, ни по музыке»
.
26 апреля 2013 года председатель
Государственной Думы РФ
Сергей Нарышкин
подарил депутатам диск с записью гимна 1993 года, а также публично обратился с просьбой к певцу и депутату
Иосифу Кобзону
записать своё исполнение, так как это «будет символично»
. Вскоре гимн был записан в исполнении Кобзона и хора
Ансамбля песни и пляски МВД России
и 11 июня 2013 года он прозвучал на пленарном заседании Государственной думы
. Гимн депутаты слушали стоя
. Данная церемония была показана в прямом эфире по телеканалу «
Россия-24
».
Гимн «Избранникам русского народа» стал предметом обсуждения и насмешек в СМИ
и блогосфере
. Наиболее активно обсуждались начальные строфы гимна («Вам, избранникам народа Русь челом бьёт до земли! / Вольной волюшки желанной Вы нам знамя принесли»), а также личность их автора — цензора
Николая Соколова
. Наибольший же резонанс вызвало обнаружение блогерами сходства музыки гимна
А. К. Глазунова
с музыкой
Й. Гайдна
1797 года, на которую был написан
гимн Германии
«
Песнь немцев
» (более известный в России как «Deutschland über alles»)
. Однако Иосиф Кобзон выразил сомнение, что Глазунов мог «списывать гимны Германии»
. Российский музыковед
Леонид Гаккель
также усомнился в схожести музыки: «Это какой-то бред. Глазунов, переписывающий гимн Гайдна — абсолютно невероятная ситуация»
. Тем не менее необходимо отметить, что для творчества Глазунова действительно характерно создание
парафразов
гимнов различных государств. Так, например, известны его парафразы гимнов
России
,
Сербии
,
Черногории
,
Франции
,
Англии
,
Бельгии
и
Японии
.
Оценка гимна
Николай Римский-Корсаков
(композитор; 1906 г.): «Видно, уж нельзя сочинить истинно народного гимна, раз даже такой талант, как Александр Константинович, ничего особенного не сумел написать!»
.
Лев Толстой
(писатель; 1906 г.): «Нет музыкального вдохновения»
Владимир Стасов
(музыкальный критик; 1906 г.): «Посылаю „XX век“, где напечатан „Гимн“ (новые „Боже царя храни“) Глазунова, может быть, ты ещё не видал и не слыхал? По-моему — недурно, даже хорошо, торжественно и красиво, но… 2 такта в середине и 2 такта близко к концу — приклеены понапрасну и портят дело!»
.
Моисей Янковский
(музыкальный критик; 1959 г.): «В отличие от „
Эй, ухнем!
“ новое произведение не представляет интереса ни по тексту, ни по музыке и выразительно показывает силу либеральных иллюзий, которыми питался, подобно многим представителям русской интеллигенции, Глазунов после „манифеста 17 октября“»
.
Борис Котляров
(музыкальный критик; 1982 г.): «В условиях реакции того времени выбор подобного произведения носил характер политического протеста»
.
Сергей Нарышкин
(председатель Госдумы РФ; 2013 г.): «Гимн „Избранникам России“ — был таким своеобразным даром наших выдающихся деятелей культуры. Его музыка написана в лучших традициях отечественной классической школы, а возвышенный текст напоминает нам о неразрывной связи с нашим прошлым, о ценностях свободы и демократии, о преемственности отечественных парламентских традиций»
.
Иосиф Кобзон
(певец, депутат Госдумы РФ; 2013 г.): «Как профессионал я не в восторге от этой музыки. Это имеет чисто символическое историческое значение, поэтому я взялся за это. Это какая-то веха»
.
Владимир Бурматов
(депутат Госдумы РФ; 2013 г.): «Заседание Думы сегодня началось с исполнения Кобзоном гимна „Избранникам русского народа“. Сфоткал себе текст, буду учить»
.
Сергей Доренко
(журналист; 2013 г.): «Вот, вопрос по тексту. Лучший текст, если рассудить. Смотрите. Мизансцена в том, что Кобзон посетил русский народ. Народ будто стоит на одном берегу речушки, а на другом берегу будто стоят депутаты. И Кобзон будто возвращается к депутатам мосточком там или заливными лугами. И они ему хором кричат: „Кобзон, Кобзон! Что делает Русь?“. И он отвечает: „Бьёт! Русь бьёт!“. „Чем она бьёт?“ — спрашивают депутаты. „Бьёт лбом“. Ведь чело — это лоб, как я понимаю. А депутаты спрашивают: „А об что Русь колотит лбом?“. Кобзон отвечает: „Об землю! Россия лупится лбом об землю. Лупится беспощадно“. Депутаты тут не обеспокоены, хотя любой бы обеспокоился, и они такие спрашивают: „Кому? Кому она лупится лбом об землю?“. А Кобзон: „Вам!“. Заметьте, ни одного вопроса „Зачем?“, ни одного вопроса „За что?“. Вот за что Русь лупится лбом об землю, завидев депутатов? Не-не-не. Ни секунды нет таких вопросов»
.
Владимир Новиков
(литературный критик; 2013 г.): «Тут перед нами классический случай клинической
графомании
. […] Безвкусица шибает в нос с первых строк. […] Ударное слово „бьёт“ поставлено там, где по ритму четырехстопного хорея должен быть безударный слог. Получается какофония. И по смыслу: „бить челом“ — означает просить, а не кланяться в знак почтения и уважения. По логике парламентаризма избиратели делегируют депутатам полномочия, дают наказы. А не справятся — так и отозвать могут. Челобитье здесь решительно не при чем. […] Автор образован, владеет славянизмами — вроде слова „днесь“. Но вставляет его в строку так, что сразу видно: этому стихотворцу медведь на ухо сильно наступил»
.
Анатолий Лысков
(член Совета Федерации, 2018 г.) предложил убрать из гимна фразу «Вам, избранникам народа, Русь челом бьет до земли», так как «нынешний этап истории верхней палаты характеризуется повышенным вниманием к законодательной защите прав человека»
.
Примечания
Рубинштейн Б. В.
от 21 августа 2011 на
Wayback Machine
. — Л., 1971—1975.
↑
Куницын О. И.
от 4 марта 2016 на
Wayback Machine
. — СПб.: Издательство «Союз художников», 2009, 736 с.
.
Цит по:
. Т. 1. — М.: Языки славянской культуры, 1998. С. 306.
Ястребцев В. В.
/ Под ред. А. В. Оссовского. Т. II. 1898—1908 гг. — Л.: Музгиз, 1960.
↑
Стасов В. В.
— М.: Государственное музыкальное издательство, 1962.
↑
Маковицкий Д. П.
от 20 марта 2019 на
Wayback Machine
. // Маковицкий Д. П. У Толстого, 1904—1910: «Яснополянские записки»: В 5 кн. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1979—1981.
↑
Котляров Б. Я.
,
Себов Н. Д.
. — Кишинёв, 1982.
↑
Янковский М. О.
. — М.: Музгиз, 1959. С. 90.
↑
Калмыков А. Г.
от 17 августа 2016 на
Wayback Machine
// В сб. «Парламентаризм в России: проблемы и перспективы» / Под ред. М. В. Ходяков. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2006. С. 350.