Interested Article - Враги сожгли родную хату

«Враги́ сожгли́ родну́ю ха́ту…» — советская песня. Автор музыки — Матвей Блантер , автор слов — Михаил Исаковский . Широкую известность получила в исполнении Марка Бернеса , и позже вошла в репертуар многих известных исполнителей. Одна из самых популярных песен о Великой Отечественной войне, проникнутая острым драматическим и трагическим настроением. В песне описывается ситуация возвращения солдата с войны домой. Но дом сожжён, и жена погибла. В текст встроен пронзительный монолог солдата над могилой супруги, построенный как его обращение к ней.

История создания

Стихотворение «Враги сожгли родную хату…» («Прасковья») Исаковский написал в 1945 году. Впервые оно было опубликовано в журнале « Знамя » в 1946 году (№ 7):

Враги сожгли родную хату,
Сгубили всю его семью.
Куда ж теперь идти солдату,
Кому нести печаль свою?..

Стихотворение попалось на глаза Твардовскому , и тот посоветовал Блантеру положить его на музыку. Первоначально эта идея не нашла понимания у Исаковского (он считал своё стихотворение слишком длинным для песни), но Блантер сумел переубедить его и вскоре сочинил музыку . Вскоре она прозвучала на радио в исполнении дуэта В. А. Бунчикова и Владимира Нечаева на праздничном правительственном концерте 1949 года в Колонном зале Дома Союзов, в прямом эфире Всесоюзного радио транслировавшего концерт, но тут же была запрещена к дальнейшему исполнению. Исаковский позже рассказывал:

Редакторы — литературные и музыкальные — не имели оснований обвинить меня в чём-либо. Но многие из них были почему-то убеждены, что Победа исключает трагические песни, будто война не принесла народу ужасного горя. Это был какой-то психоз, наваждение. В общем-то неплохие люди, они, не сговариваясь, шарахнулись от песни. Был один даже — прослушал, заплакал, вытер слезы и сказал: «Нет, мы не можем». Что же не можем? Не плакать? Оказывается, пропустить песню на радио «не можем».

Стихотворение было раскритиковано «за распространение пессимистических настроений», и на долгие годы песня исчезла из репертуара официальной советской эстрады.

«Второе рождение»

Марк Бернес исполняет "Враги сожгли родную хату" на Голубом огоньке №150 9 мая 1965 года

Возможно, что песня так и осталась бы под запретом, но в 1960 году Марк Бернес рискнул её исполнить на большом сборном концерте . После заключительных слов зал устроил певцу бурную овацию. Песня «пошла в народ». 9 мая 1965 году на « Голубом огоньке » №150 маршал Чуйков попросил исполнить эту песню, тем самым «прикрыв» её своим именем . Песню стали записывать многие исполнители, но именно вариант Бернеса наиболее узнаваем, сделавшись одной из «визитных карточек» певца.

Многие известные литературоведы, писатели, поэты относят стихотворение и песню «Враги сожгли родную хату…» к вершинам отечественной военной лирики, отмечая предельный трагизм ситуации. В подобном ключе отзывались, в частности, Твардовский, Евтушенко, Лев Аннинский .


В культуре

В фильме Владимира Хотиненко «Зеркало для героя» один из персонажей, ослепший на войне бывший танкист, впервые услышав эту песню, говорит: «Я знал, что такая песня должна быть… Слеза несбывшихся надежд… То ж про меня…».

В книге воспоминаний «Осколки зеркала» М. А. Тарковская (дочь поэта и сестра режиссёра ) подробно описывает впечатление от прослушивания песни в бардовском исполнении (в начале 1950-х годов).

Последний же куплет взрывал все привычное, застрявшее в голове от бесконечного повторения, уничтожал армейское бодрячество, напоминал, что, кроме «советского патриотизма», есть на свете любовь и страдание:

Молчал солдат, слеза катилась,
Слеза несбывшихся надежд,
А на груди его светилась
Медаль за город Будапешт .

См. также

Примечания

  1. Друзья-однополчане: рассказы о песнях, рожденных войной, мелодии и тексты / Луковников А.. — 3-е, доп.. — М. : Музыка, 1985. — С. 162—164. — 252 с.
  2. Евгений Евтушенко. В начале было Слово…: 10 веков русской поэзии. — Москва: Слово/Slovo, 2008.
  3. (рус.) . Дата обращения: 24 декабря 2023.
  4. Роман Олечко. . Фонд стратегической культуры «Одна родина» — украинская редакция (20 января 2010). Дата обращения: 17 июня 2014. Архивировано из 8 сентября 2013 года.
  5. . Всё о творчестве Олега Погудина: форум Клуба зрителей при сообществе «Русская элегия». Дата обращения: 13 сентября 2010. 19 июня 2012 года.
  6. . Блог Фонтанка.ру. Дата обращения: 27 апреля 2016. Архивировано из 14 мая 2016 года.
  7. Марина Тарковская. Осколки зеркала. — 2-е изд., доп.. — М. : Вагриус , 2006. — С. 265. — 416 с. — ISBN 5-9696-0150-5 .

Литература

  • Медриш Д. Н. Родословная одного стихотворения (М. В. Исаковский «Враги сожгли родную хату...») // Studia metrica et poetica: сборник статей памяти Петра Александровича Руднева / П. А Руднев, А. К Байбурин. — Гуманитарное агентство «Академический проект», 1999. — 329 с.
  • Станислав Минаков. // Сибирские огни : журнал. — 2009. — № 5 .
  • Лев Аннинский. (21 апреля 2011). Дата обращения: 18 марта 2019.
Источник —

Same as Враги сожгли родную хату