Interested Article - Кузнецова, Валентина Николаевна

Валенти́на Николáевна Кузнецóва (род. 10 марта 1948) — российская переводчица , филолог -классик и библеист , богослов , редактор издательства « Русский язык ».

Биография

Родилась в деревне [ какой? ] Гродненской области Белоруссии недалеко от города Слоним . Семья была многоконфессиональной, родители исповедовали православие , бабушка — католицизм , тётя — баптизм . Окончила школу в Минске . Была пионеркой , комсомолкой . Поступила в Институт иностранных языков. Выйдя замуж, переехала в Москву , где поступила на филфак МГУ и закончила его с красным дипломом и перешла на работу в издательство «Русский язык» .

С 1979 по 1990 (12 лет), после окончания МГУ, была духовной дочерью священника А. Меня . По благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х годов начала работу над переводом « Радостной вести ». В начале 1990-х годов отдельные части Нового Завета в переводе В. Н. Кузнецовой публиковались издательством «Наука».

С 1991 года В. Н. Кузнецова — научный сотрудник РБО .

В 1992—1993 годах прошла стажировку в Абердинском университете ( Шотландия ) под руководством видного библеиста , получила степень магистра богословия.

Взгляды

Кузнецова полагает, что апостол Павел — «большой хитрец», Иисус Христос — «великий провокатор», а «Небеса — это Бог» . Она также считает, что «виновата Церковь , она внушает этот дух, в котором нет веселья». На свадьбе в Кане Галилейской Иисус превратил в вино от 600 до 700 литров воды. Кузнецова отмечает, что Иисус « гиперболизирует » .

  • «Беда, когда у нас есть мнение, что это (Библия) какой-то особый священный текст» ;
  • «Беда христианства в том, что оно стало одной из религий» .

О конфликте между переводчиками РБО высказалась в интервью В. Н. Кузнецова .

Критика

Переводы Библии Кузнецовой критикуют за использование «базарной ругани», «примитивного языка» и «профанацию священного текста». Например, вместо «развращённые умом» использовано слово «безмозглые» ( 2Тим. ) , тогда как в оригинале стоит фраза κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν ( нун это не «мозг», а «ум», а катафтхарменой означает не «отсутствие», а «повреждение»).

Библиография

Источник информации — электронный каталог РНБ:

  • Греческо-русский словарь Нового завета / Пер. крат. греч.-англ. слов. Нового завета Баркли М. Ньюмана; [Рус. пер. и ред. В. Н. Кузнецовой]. — М.: Рос. библ. о-во, 2000. — 238 с. — 5000 экз. — ISBN 5-85524-030-4 .
  • Греческо-русский словарь Нового Завета : Пер. Крат. греч.-англ. слов. Нового Завета Б. М. Ньюмана / [Пер. В. Н. Кузнецовой]. — М.: Рос. библ. о-во, 2002. — 238 с. — 5000 экз. — ISBN 5-85524-030-4 .
  • Путешествуя с Апостолами : Деяния Апостолов в пер. с греч. : Комментарии / [Пер., предисл. и коммент. В. Н. Кузнецовой]. — М.: Рос. библ. о-во, 2002. — 255 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-85524-152-1 .
  • Путешествуя с Апостолами : Деяния Апостолов в переводе с древнегреческого : комментарии / [пер., предисл. и коммент. В. Н. Кузнецовой]. — М.: Рос. библ. о-во, 2006. — 255 с. — 10 000 экз. — ISBN 5-85524-316-8 .
  • Путешествуя с Апостолами : деяния Апостолов в переводе с древнегреческого : комментарии / [пер., предисл. и коммент. В. Н. Кузнецовой]. — 2-е изд. — М.: Рос. библ. о-во, 2007. — 255 с. — 7000 экз. — ISBN 978-5-85524-316-1 .
  • Евангелие от Марка : комментарий / В. Н. Кузнецова, магистр богословия. — М.: Фонд им. Александра Меня : Общедоступный православный ун-т, 2004. — 316 с. — ISBN 5-87507-255-5 .
  • Кузнецова, Валентина Николаевна (магистр богословия). Евангелие от Луки : комментарий / В. Н. Кузнецова. — М.: Фонд им. Александра Меня : Общедоступный православный ун-т, 2004. — 554 с. — ISBN 5-87507-267-9 .
  • Комментарий на письмо церквам Галатии / В. Н. Кузнецова, магистр богословия. — М.: Общедостцпный православный ун-т, 2003. — 257 с. — ISBN 5-87507-262-8 .
  • Библия. В. З. Второй Канон. Кн. Премудрости Иисуса сына Сирахова. Мудрость Иисуса Сираха / [пер. В. Н. Кузнецовой]. — М.: Фонд им. Александра Меня : Общедоступный православный ун-т, 2006. — 174 с. — (Ветхий Завет. Пер. с древнегреческого). — ISBN 5-87507-278-4 .
  • Евангелие от Матфея : комментарий / В. Н. Кузнецова, магистр богословия. — М.: Общедоступный православный ун-т, 2002. — 565 с. — ISBN 5-87507-259-8 .
  • Первое письмо христианам Коринфа : комментарий / В. Н. Кузнецова, магистр богословия. — М.: Общедоступный православный ун-т : Фонд им. А. Меня, 2007. — 298 с. — 1000 экз. — ISBN 978-5-87507-279-6 .
  • Греческо-русский словарь Нового Завета : пер. Краткого греческо-английского словаря Нового Завета Баркли М. Ньюмана / [рус. пер. и ред. В. Н. Кузнецовой при участии Е. Б. Смагиной и И. С. Козырева]. — М.: Рос. библ. о-во, 2006. — 239 с. — 300 экз. — ISBN 5-85524-291-9 .

Работы

  • (вариант до редактирования РБО)

Примечания

  1. . Дата обращения: 1 декабря 2018. 1 декабря 2018 года.
  2. . Дата обращения: 1 декабря 2018. Архивировано из 1 декабря 2018 года.
  3. . Дата обращения: 1 декабря 2018. 1 декабря 2018 года.
  4. . Дата обращения: 1 декабря 2018. 1 декабря 2018 года.
  5. Дата обращения: 1 декабря 2018. 2 декабря 2018 года.
  6. . Дата обращения: 8 октября 2021. 8 октября 2021 года.
  7. . Дата обращения: 1 декабря 2018. 2 декабря 2018 года.

Ссылки

Источник —

Same as Кузнецова, Валентина Николаевна