Interested Article - Калила ва Димна

« Калила ва Димна », то есть « Глупый и Коварный » [шакалы] , иначе рассказы Бидпаи (Пильпая) , — сборник древнеиндийского происхождения жанра апологической литературы (нравственное поучение посредством сцен, где героями являются животные ) . Появился как адаптированный перевод, сделанный персом Борзуем около 570 года на пехлевийский язык , санскритского сочинения « Панчатантра » (давшего начало Эзоповой басне ) . Затем в VIII веке древнеперсидский текст был переведён аль-Мукаффой на арабский язык ; ныне это классическое произведение арабской прозы.

Через арабов рассказы перешли на Запад , где были переведены на большинство европейских языков и породили множество апологических произведений во всех литературах Средних веков и века Возрождения , потерпев важную перемену: если на Востоке рассказы отличаются чисто дидактическим характером и приводятся исключительно с целью доказательства какой-нибудь нравственной истины, в Европе они принимают более сильный отпечаток эпического характера и становятся баснями . Не менее десятой части всех наиболее распространённых в Европе народных сказаний возникли из того или другого рассказа данного сборника, где заключается также немало данных из животного эпоса , особенно относительно лисицы ( Рейнеке Лис ), отчего, например, в еврейской литературе эти басни носили название «басни о лисицах» . В византийско-греческой адаптации именуется « Стефанит и Ихнилат » (1081 год), именно эта версия проникла в славянские языки.

Примечания

  1. Шерр И. , «Всеобщая история литературы», перевод с немецкого под редакцией А. Н. Пыпина . — Изд. Бакста, 1867. — С. 51.
  2. Во введении к книге говорится, что индийский учёный Бидпай написал её для Дебшлима, индийского царя
  3. // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона . — СПб. , 1908—1913.
  4. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.

Ссылки

  • / Исламосфера (2019)
Источник —

Same as Калила ва Димна