Interested Article - Шармбатон

Шармбато́н ( англ. Beauxbatons , с фр. — «красивые волшебные палочки » ) — французская школа волшебства из вымышленного волшебного мира Гарри Поттера британской писательницы Джоан Роулинг .

Описание

В четвёртой книге серии под названием « Гарри Поттер и Кубок огня », студенты Шармбатона приезжают в Хогвартс для участия в Турнире Трёх Волшебников. В книгах Шармбатон — это школа, находящаяся где-то на юге Франции, в которой учатся и мальчики, и девочки. В фильмах же Шармбатон описан как школа-интернат для девочек, оформленный в стиле барби — со скульптурами изо льда и хорами лесных нимф . Девушки-шармбатонки прилетают в карете, запряжённой крылатыми лошадями масти паломино .

Делегацию сопровождает директор школы, мадам Олимпия Максим, которая является наполовину великаншей , но красива, хорошо одета и грациозна, несмотря на свои размеры . Кроме неё, единственный выделяющийся персонаж из Шармбатона — Флёр Делакур, чемпионка школы на Турнире, красивая девушка с серебристо-белыми волосами . Она на четверть вейла — существо, выглядящее то как исключительно красивая девушка, то как гарпия, и обладающее способностью очаровывать мужчин .

Учащиеся

В фильмах учащиеся Шармбатона описаны весьма стереотипно — красивые длинноволосые девушки, противопоставленные серьёзным и угрюмым парням из восточноевропейской школы Дурмстранг . При этом они обладают приятными манерами и в целом положительны, тогда как неприятная внешность дурмстрангцев подразумевает их бесчестность . Аналогично, карета Шармбатона хорошо освещена и приятна, в то время как корабль, на котором прибывают учащиеся Дурмстранга — мрачен и вызывает опасения .

Тем не менее, французские студентки высокомерны, слишком окультурены и излишне беспокоятся о своей внешности; в отличие от дурмстрангцев, они не впечатлены Хогвартсом . Они говорят по-английски с заметным и несколько пародийным французским акцентом. , переводчик серии на французский, передал этот акцент у мадам Максим как высокомерную и очень правильную речь, а у Флёр — как недоверчивый тон голоса, «поскольку нельзя говорить на французском языке с французским же акцентом» .

Анализ

Соревнование между этими двумя школами и Хогвартсом отражает ностальгию по временам, когда английские конфликты были простыми и понятными . Если противопоставление Хогвартса и Дурмстранга — это аллюзия на борьбу запада со злом с востока Европы, описанную в готических романах XIX века, то в случае Шармбатона и Хогвартса это противостояние разумной и благопристойной Великобритании с распущенной и упадочной Францией . Вывод на первый план устаревших конфликтов позволяет Джоан Роулинг подавить их, сделать неактуальными для современного читателя .

В целом учащиеся Шармбатона, наряду с дурмстрангцами, однородны, а не отличаются культурным разнообразием британской школы . В фильме « Гарри Поттер и Кубок огня » однородность Шармбатона была доведена до логического завершения введением там в противовес Хогвартсу обучения только девушек , хотя Роулинг старается проявлять гендерное равенство в своих книгах .

Примечания

  1. ↑ , p. 329.
  2. ↑ , p. 13.
  3. ↑ , p. 81.
  4. , p. 71.
  5. , p. 177.
  6. ↑ , p. 330.
  7. , p. 11.
  8. , p. 104.

Литература

  • Julia Eccleshare. . — A&C Black, 2002. — С. 81—82. — 114 с. — ISBN 9780826453174 .
  • Christina Flotmann. . — Verlag, 2014. — С. 328—331. — 394 с. — ISBN 9783839421482 .
  • Austin Henderson, Madison Kenny, Cameron Lane, Duc Le, Madison Murray. // The mirror of Erised: Seeing a better world through Harry Potter and critical theory. — 2017.
  • Miranda Moore. // The Linguist: Journal of the Institute of Linguists. — 2000. — Т. 39 , № 6 . — С. 176—177 .
  • Marek Oziewicz. // International Research in Children's Literature. — 2010. — Т. 3 , № 1 . — С. 1—14 .
  • Marion Rana. . — Peter Lang, 2009. — 114 с. — ISBN 9783631580714 .

Same as Шармбатон