Interested Article - Герберштейн, Сигизмунд фон

Сигизмунд фон Герберштейн

Барон Сигизмунд фон Герберштейн ( нем. Siegmund Freiherr von Herberstein , 23 августа 1486 28 марта 1566 ) — дипломат Священной Римской империи , уроженец Виппаха ( Австрия , сейчас в Словении ) владел местными славянскими диалектами, что помогло ему в России, писатель и историк.

Наибольшую известность как в России , так и за её пределами, приобрёл за свои обширные труды о географии, истории и внутреннем устройстве Русского государства .

Биография

Сигизмунд (Зигмунд) фон Герберштейн родился в Виппахе, герцогство Крайна (Австрия; ныне Випава , Словения). Отец — Леонард фон Герберштейн, из знатной немецкой фамилии, с XIII века владевшей замком Герберштейн в Штирии . Хотя в семье несомненно говорили по-немецки, уже в детстве он стал изучать славянские диалекты местных жителей, что, по его словам, навлекало на него насмешки сверстников, но зато впоследствии помогло ему в посольствах в Россию. Вообще в зрелом возрасте Герберштейн проявлял интерес к лингвистике и, видимо, был знаком с несколькими славянскими языками: так, в его « Записках о Московии » есть специальный раздел о русском произношении, в котором говорится в частности: «Вопреки обыкновению других славян русские произносят букву g как придыхательное h, почти на чешский лад» .

В 1499 году поступил в Венский университет , где изучал философию и право, в 16 лет получил степень бакалавра, но в 20 лет (в 1506 году) оставил университет ввиду необходимости обеспечивать семью, и начал офицерскую карьеру. В 1508 году, во время войны с венграми, был посвящён в рыцари императором Максимилианом I за успешную доставку провианта в осажденную крепость Маран и разгром вражеского отряда в ходе вылазки против венецианцев. С 1515 года — член Имперского совета, в 1516 году получил первое дипломатическое поручение: убедить датского короля Христиана II хранить верность королеве Изабелле (внучке императора) и отстранить от себя любовницу. Хотя миссия Герберштейна и не увенчалась успехом, император Максимилиан уверился в его дипломатических способностях, и Герберштейн с тех пор, на протяжении почти 40 лет (1515—1553), был на дипломатической службе, приняв участие в 69 посольствах в разные страны Европы, а также в Турцию . Габсбурги (точнее Карл V ) награждали его имениями и титулами. В 1532 году возведён в баронское звание.

Герберштейн в Московском государстве

Встреча великого князя Василия III с послами императора Карла V под Можайском (гравюра XIX века)

Дважды посетил Русское государство: в 1517 году выступал посредником в мирных переговорах Москвы и Великого княжества Литовского , а в 1526 году — в возобновлении договора 1522 года. Первое посольство Герберштейна не достигло успеха: его целью было склонить Василия III к миру с Литвой для совместной борьбы с турками, но литовцы требовали возвращения Смоленска , Герберштейн их поддерживал, однако Василий отвечал решительным отказом. Второе посольство в Россию (март — ноябрь 1526 года), в котором он представлял правителя Австрии эрцгерцога Фердинанда, совместно с послом императора Карла V графом Леонардом фон-Нугарола. преследовало похожую цель: способствовать превращению пятилетнего перемирия между Россией и Литвой, срок которого истекал в 1527 году, в вечный мир. В результате, однако, перемирие было лишь продлено на шесть лет.

Продолжительность этих визитов (9 месяцев в 1526 году), наряду со знанием языка, позволила ему изучить действительность во многом загадочного тогда для европейцев Московского государства. Результатом стала изданная в 1549 году на латинском языке книга «Rerum Moscoviticarum Commentarii» (буквально «Записки о московских делах», в русской литературе обычно именуется « Записки о Московии »). В основу книги положен дипломатический отчет о России, который составил Герберштейн по итогам своего второго посольства. Герберштейн, как показывает его труд, не только подробно расспрашивал множество русских людей об истории и нынешнем состоянии России, но и непосредственно знакомился с русской литературой, так что его труд содержит пересказы и переводы ряда древнерусских сочинений. В их числе — церковный устав Владимира , « Вопрошание Кириково », Судебник Ивана III . «Вопрошание Кириково» Герберштейн, несомненно, имел в более полной редакции, чем та, что дошла до нас. Кроме того, Герберштейн пользовался летописями и новгородским «Югорским дорожником» — одним из источников позднее явившейся « Книги Большому Чертежу » — для описания пути в Печору, Югру и к реке Оби . Герберштейн также внимательно изучил существовавшую к тому времени европейскую литературу о России, но относился к ней скептически. Герберштейн отличался уникальной выверкой полученных им сведений и, как сам писал, никогда не полагался на высказывания одного человека, а доверял только совпадающим сведениям от разных людей.

В результате исследований Герберштейн смог создать первое всестороннее описание России, включающее торговлю, религию, обычаи, политику, историю и даже теорию русской политической жизни. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: ещё при жизни автора оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий (самим Герберштейном) языки. Оно надолго стало основным источником знаний европейцев о России.

Карта России

Первая карта Сигизмунда фон Герберштейна была выгравирована на латинском языке А. Хиршфогелем в 1546 году и позже несколько раз переиздавалась. Ориентирована на Север. Общий план местности, изображённый на его карте, наряду с картами, основанными на сведениях посла Дмитрия Герасимова и воеводы Ивана Ляцкого , на то время являлся наиболее полным и достоверным.

В центре карты расположен город Москва, окружённый множеством других, легко узнаваемых городов. На северо-западной части отмечены Новгород , озеро Ильмень , Ладожское озеро , Белое озеро с городом Белозерском , на севере бассейн Северной Двины , Пермские районы, области обитания черемисов и югры . Вся юго-восточная часть карты находится во владениях так называемой Тартарии , отмечено Каспийское море с впадающей в него рекой Волгой . Рядом написано интересное примечание: «Ра (Rha) по-гречески, Волга (Wolga) по-русски, Итиль (Edel) по-татарски». На юге находится Чёрное море , Азовское море и река Дон ( Танаис ), в устье Дона расположен город Азов .

Герб Герберштейна

Герб барона фон-Герберштейна

На исторических документах сохранилось три вида герба Сигизмунда фон-Герберштейна:

  1. Неполный, нарисован на первой карте Московии № 2 и 3: щит , прямой сверху и закругляющийся книзу, разделённый на четыре части, из которых в двух (левой нижней и правой верхней) изображено по "Кастильской башне", а в других двух частях — по "Австрийскому стропилу " .
  2. Полный, без арматур, нарисован на первой карте Московии № 1: над тем же щитом с 1522 года помещаются три увенчанных коронами шлема , с человеческими фигурами над ними: в середине прямо изображён римский император в полном облачении — в короне, со скипетром в правой руке и с державой в левой. Слева — испанский король повернутый на 3/4 четверти вправо в латах и в короне, с обнажённым мечем в правой руке и с четырьмя скипетрами в левой руке (означающими по объяснению Шпенера, четырёх королей, к которым посылался Герберштейн). Справа — русский великий князь (профиль влево) в куяке и остроконечной шапке, держащий в левой руке лук, а в правой — плеть, саблю и три стрелы (которые по Гебауеру означают три посольства Герберштерна — две к великому князю и к султану) .
  3. Полный, с арматурами: по сторонам щита находятся внизу ещё два сердцевидных щитка: из них на правом виден смотрящий влево волк с высунутым языком, а на левом — лошадиное копыто. Над правым щитком помещался увенчанный короной шлем, над которым высится другой, крылатый волк, подобно первому. Над левым щитком — простой шлем, над которым покоится другое копыто, подобно первому, только увенчанное короной, откуда торчат 12 перьев .

Галерея

Библиография

Переводы на русский язык

  • Герберштейн С. Записки о Московии. — СПб., 1866.
  • Записки о Московитских Делах Сигизмунда Вольного Барона в Герберштейне, Нейперге и Гюттенгаге // в: / Пер. А. И. Малеина . — 1-е изд. — СПб. : Издание А. С. Суворина, 1908. — С. 1-247. — XLII, 382 с.
    • переиздание: (неопр.) Восточная литература . Дата обращения: 3 марта 2011.
    • переиздание: Герберштейн Сигизмунд. Записки о Московии: В 2 тт. / Пер. А. И. Малеина, А. В. Назаренко . Под ред. А.Л.Хорошкевич . — М.: Изд-во «Памятники исторической мысли», 2008. — 776+656 с. (Новейшее российское издание).

Примечания

  1. Wurzbach D. C. v. (нем.) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt haben — Wien: 1856. — Vol. 8. — S. 342.
  2. (англ.) — 2003.
  3. А. Е. Ельницкий. // Русский биографический словарь : в 25 томах. — СПб. М. , 1896—1918.
  4. «Югорским Дорожником» называют летописные материалы, составленные купцами Новгорода Великого о путях в Югру и на Обь . С этим «Дорожником» знакомился и С. Гербенштейн, составляя свой труд «Записки о московитских делах».
  5. Кордт В.А. от 4 сентября 2022 на Wayback Machine — 1899 год.
  6. ↑ Петербургский археологический институт//Сборник археологического института// Под. ред. Н.В. Калачова. СПб. Тип. Прав. Сенат. 1878-1898.//Посольство Герберштейна стр. 336-353. Герб Герберштейна. стр. 336- 337.

Литература

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Замысловский Е. Е. С приложением материалов для историко-географического атласа России. — СПб.: Тип. Пантелеевых, 1884. — [2], III, 563 с.
  • Фрёчнер Рейнхард. Угры — венгры — гунны: С. Герберштейн об одном мотиве московской политической мифологии // : Сборник научных статей: Выпуск 2 / Сост.: , С. И. Смирнова; Гос. историко-архитектурный и художественный музей-заповедник «Александровская Слобода». — Струнино : СТР-ПРИНТ, 2004. — С. 128—138. — 168 с. — 300 экз. — ISBN отсутствует. (обл.)

Same as Герберштейн, Сигизмунд фон