Interested Article - Суцкевер, Авром

Авро́м (Абра́м Ге́рцевич) Су́цкевер ( идиш אַברהם סוצקעװער ‎; 15 июля 1913 , Сморгонь , Ошмянский уезд , Виленская губерния , Российская империя 20 января 2010 , Тель-Авив , Израиль ) — еврейский поэт и прозаик, один из крупнейших поэтов на идише .

Биография

Родился в традиционной семье; среди его предков — известные раввины и учёные. Родители — Герц Мойше-Залманович Суцкевер (1874—1920) и Рейна Шепселевна Файнберг (1883—1942), из раввинской семьи — заключили брак в 1905 году в Вильне . Во время Первой мировой войны , спасаясь от военных действий, семья бежала в Сибирь , где прошло детство поэта . После смерти отца в 1920 году семья переехала в Вильнюс . Авром учился в хедере , с домашними учителями, в еврейско-польской гимназии, был вольнослушателем Университета Стефана Батория .

В 1930 году вступил в молодёжную еврейскую организацию скаутов «Бин», основанную М. Вайнрайхом , в которой культивировался идиш. Вскоре примкнул к литературной группе « Юнг Вилне » ( «Молодая Вильна» ). В 1930-е годы часто бывал в Варшаве , жил случайными заработками.

После присоединения Литвы к СССР работал на радио. В 1941 году оказался с женой и матерью на оккупированной территории. Скрывался от нацистов, в сентябре 1941 года попал в Вильнюсское гетто . Участник подполья в гетто и партизан отряда «Некоме» («Месть»). Спас важнейшие рукописи и книги библиотек М. Страшуна и ИВО (письма Л. Толстого , М. Горького , рукописи Шолом-Алейхема и др.), которые надлежало уничтожить по приказу нацистов.

В сентябре 1943 года, накануне ликвидации гетто, Суцкевер с отрядом участников Сопротивления добрался до Нарочанских лесов . 12 марта 1944 года был доставлен военным самолётом в Москву, где в начале апреля выступил на третьем пленуме Еврейского антифашистского комитета ; неоднократно встречался с Б. Пастернаком .

27 февраля 1946 года в качестве свидетеля давал показания на Нюрнбергском процессе .

В середине 1946 года уехал в Польшу; в конце года принял участие в первом послевоенном Сионистском конгрессе в Базеле , где встретился с Голдой Меир . С её помощью в сентябре 1947 года вместе с женой нелегально въехал на территорию подмандатной Палестины .

В 1948-49 годы служил в израильской армии военным корреспондентом, участвовал в Войне за независимость Израиля . В 1949 году стал основателем и редактором созданного при содействии Хистадрута ежеквартального журнала на идише «Ди Голдене кейт», который вплоть до закрытия играл огромную роль в развитии литературы на идише во всём мире.

Творчество

В 1927 году начал писать стихи на иврите , но вскоре полностью перешёл на идиш, первое стихотворение на котором опубликовал в 1933 году. Первый сборник «Лидер» («Стихотворения», 1937) был благожелательно встречен критикой. Рукопись книги стихотворений, стилизованных под средневековую еврейскую поэзию, погибла в гетто. Второй сборник «Валдикс» («Лесное», 1940) в основном посвящён пейзажной лирике.

В Вильнюсском гетто продолжал писать, завоевал на конкурсе литераторов-узников (февраль 1942) премию за драматическую поэму «Дос кейверкинд» («Дитя могил»).

О пережитом в годы войны написал в книге «Фун Вилнер гето» («Из Виленского гетто» — М.: Эмес, 1946; 2-е издание, без купюр, вышло позднее в Париже на средства Союза виленских евреев во Франции), в поэме «Гехеймштот» («Тайный город», 1946—47).

Участие в освобождении Негева под командованием И. Саде нашло отражение в цикле «Лидер фун Негев» («Стихи из Негева») и в поэме «Гайстике эрд» («Одухотворённая земля»).

В 1952—1953 годах опубликовал раннюю поэму «Сибирь» с иллюстрациями М. Шагала : сначала в переводе на иврит, затем — в оригинале на идиш и в переводе на английский (издание ЮНЕСКО).

В 1963 году специальный юбилейный комитет во главе с З. Шазаром выпустил в честь 50-летия Суцкевера двухтомник его стихотворений, а также сборник статей о его творчестве из израильской и мировой прессы. В многочисленных поездках по Америке, Канаде, Мексике и другим странам Суцкевер выступал на встречах с еврейскими читателями.

Награды

Публикации

  • Буквоцвет (избранные стихотворения и поэмы в переводе Игоря Булатовского). Еврейский общинный центр Санкт-Петербурга, Центр «Петербургская иудаика». СПб., 2010. 88 с.: ил.
  • Там, где ночуют звёзды (рассказы). М.: Текст—Книжники, 2015. — 301 с.

Примечания

  1. Zucker S. Avrom Sutzkever // (англ.)
  2. Deutsche Nationalbibliothek Record #119007371 // (нем.) — 2012—2016.
  3. . Дата обращения: 1 октября 2017. 1 декабря 2017 года.
  4. , с. 958.
  5. , с. 959.

Литература

  • Дозорец Д. П. Суцкевер Аврахам // Холокост на территории СССР. Энциклопедия / Гл. ред. И. А. Альтман . — 2-е изд., испр. и доп. — М. : РОССПЭН , 2011. — С. 958-959. — 1143 с. — ISBN 978-5-8243-1463-2 .

Ссылки

Источник —

Same as Суцкевер, Авром