Interested Article - Шафарик, Павел Йозеф

Павел Йозеф Шафарик на почтовой марке ( Укрпочта , 1995 год )

Па́вел Йо́зеф (или Йосеф , что соответствует чешскому) Ша́фарик ( словацк. Pavol Jozef Šafárik , чеш. Pavel Josef Šafařík (сам Шафарик писал Šafárik), 13 мая 1795 , c. (ранее по-русски было принято написание Кобелярово), обл. ( комитат ) Гемер , Австрийская империя , ныне район Рожнява , Словакия 26 июня 1861 , Прага ) — словацкий и чешский славист, поэт, деятель чешского и словацкого национального возрождения.

Хранитель (1841) и директор (1848) библиотеки Пражского университета .

Биография

Родился 13 мая 1795 года в cеле Кобельярово, комитат Гемер , Австрийская империя (ныне район Рожнява , Словакия ). Отец — (Павел Шафарик) был евангелическим пастором и школьным учителем.

В 1810—1814 годах учился в протестантском лицее в г. Кежмарок . В этот период он прочитал статью И. Юнгмана о чешском языке, которая произвела на него большое впечатление.

В 1814—1816 годах в Вене (журнал «Prvotiny pěkných umění») и в Левоче (отдельная книжечка) публиковались стихи Шафарика.

В 1815—1817 годах учился в Йенском университете . Покинув университет, Шафарик один месяц провёл в Праге (познакомившись там с Йосефом Добровским , Йосефом Юнгманом и Вацлавом Ганкой ).

В 1817—1819 годах работал частным учителем в Пресбурге ( Братислава ). Там он регулярно общался с Франтишеком Палацким . В 1818 году вышла книга «Počátkowé Českého básnjctwj obwzlásstě prozodye» («Начала чешского стихосложения, особенно просодии»). Книга (выполненная в форме переписки) была написана Шафариком совместно с Ф. Палацким и опубликована анонимно. Там рекомендовалось использовать для чешского стихосложения тонический , а не метрический принцип.

В 1819—1833 годах был учителем и директором в сербской православной гимназии в г. Нови-Сад (тогда — город на юге Венгерского королевства

В 1823 году в Пеште издано собрание словацких народных песен: «Písně světské lidu slovenského v Uhřích». Публикаторы указаны следующим образом: Sebrané a vydané od P.J.Šafaříka, J.Blahoslava a jiných (за «иными» скрывался Ян Коллар — участие протестантского священника в публикации фольклорных текстов для того времени показалось слишком вызывающим, чтобы объявить о нём открыто).

В 1826 в Буде (нем. Ofen; в ряде источников в качестве места издания ошибочно указан Пешт) опубликована его первая серьёзная научная работа, «Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten».

В 1833 в Пеште издана его работа «Serbische Lesekörner oder historisch-kritische Beleuchtung der serbischen Mundart» ( И. В. Ягич пишет, что Шафарик собирался осуществить большую публикацию старых сербских грамот с комментарием, но опубликовал только филологические комментарии, которые и составили «Serbische Lesekörner»).

В 1833 году Шафарик переезжает в Прагу .

В 1834—1835 годах — редактор журнала « Světozor », в 1836—1847 — книжный цензор.

Одной из основных работ, над которой он работал в Праге, были «Славянские древности» («Slovanské starožitnosti», в 1837 году вышел первый, историко-географический том). Результаты этнографических работ Шафарика отражены в книге «Slowanský národopis» (Прага, 1842 ). Кроме того, Шафарик занимался исследованием глаголического письма. Изучал рукопись Карловачки родослова .

Вклад Шафарика в изучение чешских древностей оказался довольно неоднозначным, так как он считал фальсификации Вацлава Ганки подлинными. В 1840 году совместно с Ф. Палацким он публикует «Die ältesten Denkmäler der böhmischen Sprache» (книга в основном посвящена фальсифицированным текстам — их публикации и анализу), в 1847 — «Elemente der altböhmischen Grammatik» (качественный лингвистический анализ был основан на тех же фальсификатах и поэтому сейчас не может использоваться).

В 1857 году по представлению ИРГО Шафарику был пожалован орден Св. Анны 2-й степени .

Некоторые работы Шафарика были изданы только после смерти исследователя его зятем Йозефом Иречеком .

Оказал влияние на развитие славяноведения в других странах, в том числе в России. Его советами пользовались, в частности, И. И. Срезневский и О. М. Бодянский .

В 1949 году в фильме «Революционный 1848 год» его сыграл Йиржи Догнал .

Взгляды

Памятник Шафарику в

Шафарик отстаивал точку зрения, согласно которой славяне являются аборигенами Европы, обитавшими между южным побережьем Балтийского моря и Карпатами по берегам реки Вислы . Античное название славян — венеды . Немцы называли славян словом венды , а скандинавы — словом ваны . Шафарик полагал, что путь авар в Паннонию пролегал по близкой к галицкому Подолью и наиболее доступной части гор, которая в летописи называется «воротами угорскими» .

Список произведений

  • Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten. Ofen, 1826
  • Geschichte der slawischen Sprache und Literatur nach allen Mundarten. Prag, 1869 (2-ое издание)
  • Über die Abkunft der Slawen nach Lorenz Surowiecki. Ofen, 1828
  • Die ältesten denkmäler der böhmischen sprache. Prag, 1840
  • Elemente der altböhmischen Grammatik. Prag, 1847
  • Elemente der altböhmischen Grammatik. Prag, 1867 (второе издание)
  • = / Пер. О. М. Бодянского. — М. : Университетская тип., 1843. — 197 с. от 9 августа 2013 на Wayback Machine
  • Über den Ursprung und die Heimath des Glagolitismus. Prag, 1858
  • = / Пер. О. М. Бодянского. — М. : О-во истории и древностей рос. , 1847. — 26 с. от 18 мая 2015 на Wayback Machine
  • Славянские древности: В 2 томах = / Пер. О. М. Бодянского. — 2-е изд. — М. : Университетская тип., 1847—1848.
    • . — 464 с.
    • . — 448 с.
    • . — 462 с.
    • . — 369 с.
    • . — 447 с.
  • Paul Jos. Šafařik’s Geschichte der illirischen und kroatischen Literatur. Prag, 1865 (издал И. Иречек)
  • Acta archivi Veneti spectantia ad historiam Serborum et reliquorum Slavorum meridionaliom. Collegit et transcripsit Joannes Schafárik
  • Славянские древности: от Геродота до падения Гуннской и Римской держав (465 до н. э. — 469—476 н. э.). Пер. с чеш. О. М. Бодянского. — М. : Академический Проект, 2015. — 475 с. — (Серия: Технологии культуры).

Примечания

  1. Ф. // СПб. : Брокгауз — Ефрон , 1903. — Т. XXXIX. — С. 212—215.
  2. Pavel Josef Safarik // (англ.)
  3. Wurzbach D. C. v. (нем.) // Biographisches Lexikon des Kaiserthums Oesterreich : enthaltend die Lebensskizzen der denkwürdigen Personen, welche seit 1750 in den österreichischen Kronländern geboren wurden oder darin gelebt und gewirkt haben — Wien: 1856. — Vol. 28. — S. 53.
  4. . dlib.rsl.ru. Дата обращения: 14 декабря 2018. 31 января 2021 года.
  5. Филевич И. П. — Варшава, 1896
  6. Pavel Jozef Šafárik. . — Mit Kön. Ung. Universitäts-Schriften, 1826. — 544 с.
  7. Pavel Jozef Šafárik. . — F. Tempsky, 1869. — 552 с.
  8. Pavel Jozef Šafárik. . — Kön. Ung. Universitäts-Schriften, 1828. — 220 с.
  9. Pavel Jozef Šafárik, Václav Hanka. . — In commission bei Kronberger und Riwnac, 1840. — 252 с.
  10. Pavel Josef Šafařík Pavel Jozef Šafárik. . — Verlag der slawischenBuchhandlung, 1847. — 165 с.
  11. Pavel Jozef Šafárik. . — F. Tempsky, 1867. — 156 с.
  12. Pavel Josef Šafařík. . — F. Tempsky, 1858. — 74 с.
  13. Pavel Josef Šafařík. . — F. Tempsky, 1865. — 404 с.
  14. Janko Šafařík, Srpsko učeno društvo. . — In Typographia Principatus Serbia, 1860. — 1182 с.

Литература

Ссылки

Источник —

Same as Шафарик, Павел Йозеф