Альбомы на корейском языке
- 1 year ago
- 0
- 0
Ханчао ( кор. 한자어 ? , 漢字語 ? ) — часть лексики корейского языка , которая была заимствована из китайского языка или составлена в Корее из заимствованных элементов.
Китаизмы — один из трёх главных источников, из которых формировался лексикон корейского языка (двумя другими являются исконно корейские слова и заимствования из прочих языков, в основном, английского ).
Аналогично канго в японском, ханчао составляют около 60 % лексического запаса языка .
Значение слова | Хангыль | Ханча | Японские синдзитай ( кюдзитай ) | Традиционный китайский ( упрощённый китайский ) |
---|---|---|---|---|
Погода | 일기 (ильги) | 日氣 (жици) |
天気 (天氣)
тэнки |
天氣 (天气) |
Машина | 자동차 (чадонъчха) | 自動車 (цзыдунчэ) |
自動車
дзидо: ся |
汽車 (汽车)
Слово 自動 (自动) означает «автоматический». |
Президент | 대통령 (тэтхонънёнъ) | 大統領 (датунлин) |
大統領
дайто: рё: |
總統 (总统) |
Письмо | 편지 (пхёнджи) | 便紙,片紙 (бяньчжи, пяньчжи) |
手紙
тэгами |
信 , 信函 . Иероглиф 紙 означает «бумага», а 函 — «письмо» в вэньяне . |
Макулатура, туалетная бумага | 휴지 (хюджи) | 休紙 (сючжи) |
塵紙
тиригами |
抹手紙 (抹手纸)
Слово 衛生紙 (卫生纸) означает туалетную бумагу . |
Подарок | 선물 (сонмуль) | 膳物 (шаньу) |
土産 (土產)
миягэ |
禮物 (礼物)
Слово 土產 (土产) означает домашние, местные продукты питания, которые часто дарят |
Газета | 신문 (синмун) | 新聞 (синьвэнь) |
新聞
симбун |
報紙 (报纸 ,
報 (报)
Значение слова 新闻 (新聞) в китайском языке — «новости» |
Счёт | 외상 (весанъ) | 外上 (вайшан) |
勘定
кандзё: |
賬單 (账单) |
Обеденный стол | 식탁 (сиктхак) | 食卓 (шичжо) |
食卓
сёкутаку |
餐桌 (负责)
В путунхуа 食 означает «еда», но в других китайских языках сохраняется «есть». В путунхуа 卓 и 桌 — разные иероглифы с разными значениями. |
Чек | 수표 (супхё) | 手票 (шоупяо) |
小切手
когиттэ |
支票 |
Визитка | 명함 (мёнъхам) | 名啣 (минсянь) |
名刺
мэйси |
名片 |
Врач | 의사 (ыйса) | 醫師 (иши) |
醫師 (医師)
иси, 医者 , (醫者) ися |
醫生 (医生),
西醫 (西医)
В китайском имеется две разновидности «врачей»: представленная ранее — врач, практикующий западную медицину, 大夫 — врач традиционной китайской медицины (значение распространилось на докторов вообще), 中醫師 (中医师) — термин для врача традиционной медицины. |
Служанка |
식모 (сикмо),
(하녀 (ханё) |
食母, 下女 (шиму, сянюй) |
下女
гэдзё |
女傭 (女佣
女僕 (女仆) — слово 下女 использовалось в вэньяне . |
Запрещать, отменять |
휴지 (хюджи),
해지 (хэджи), 취소 (чхвисо) |
休止,
解止, 取消 |
禁止
кинси, 取消 торикэси |
禁止 , 阻止 , 取消 |
Учиться | 공부 (конъбу) | 工夫 |
勉強
бэнкё:, 学習 (學習) гакусю: |
學習 (学习
Слово 勉強 означает «заставлять кого-нибудь». |
Аэропорт | 공항 (конъханъ) | 空港 |
空港
ку: ко: |
機場 (机场), 空港 |
Самолёт | 비행기 (пихэнъги) | 飛行機 |
飛行機
хико: ки |
飛機 (飞机 |
Заключённый | 수인 (суин) | 囚人 |
囚人
сю: дзин |
囚犯 , 犯人 |
МБР |
대륙간탄도미사일
(тэрёккан-тхандо-мисаиль) |
大陸間彈道미사일 |
大陸間弾道ミサイル (大陸間彈道 ミサイル)
тайрикукан-дандо:-мисаиру |
洲際彈道飛彈 (洲际弹道导弹)
Слово 洲際 (洲际) используется чаще, но оно также является синонимом слова «межконтинентальный» 大陸間 (大陆间). |
Компьютер | редко 전산기 (чонсанги) | 電算機 |
電算機
дэнсанки (калькулятор) |
電腦 (电脑)
計算機 (计算机)
В материковом китае только 计算机 означает «компьютер»: 计算 — дословный перевод слова «компьютер», счётчик. В Гонконге, Тайване и остальном мире 電腦 используется для обозначения компьютера. |
Вступление | 소개 (согэ) | 紹介 |
紹介
сё: кай |
介紹 (介绍) |
Случай, ситуация | 경우 (кёнъу) | 境遇 |
場合
баай, 境遇 кё: гу: |
情形 , 境遇 , 場合 (场合) |
Местоположение | 행방 (хэнъбанъ) | 行方 |
行方
юкуэ |
行踪 , 去向 |
Иностранная валюта | 외환 (ыйхван) | 外換 |
為替 (爲替)
кавасэ |
兌換 (兑换) |
Обмен валюты | 환전 (хванджон) | 換錢 |
両替 (兩替)
рё: гаэ |
換錢 (换钱) |
Обещание |
약속 (яксок)
/언약 (оняк) |
約束
/言約 |
約束
якусоку |
約定 (约定),
承諾 (承诺)
Слово 約束 в путунхуа означает «запрещать». |
Бомбардировщик | 폭격기 (пхоккёкки) | 爆擊機 |
爆撃機 (爆擊機)
бакугэкики |
轟炸機 (轰炸机) |
Фирма, компания | 회사 (хвеса) | 會社 |
会社 (會社)
кайся |
公司 |
Фракция | 파벌 (пхаболь) | 派閥 |
派閥
хабацу |
派系 |
Ответственный | 담당자 (тамаданъджа) | 担當者 |
担当者
танто: ся |
負責人 (负责人
Слово 担當 (担当) является синонимом 負責 (负责) в путунхуа. |
Кино, фильм | 영화 (ёнъхва) | 映畵 |
映画 (映畵)
эйга |
電影 (电影)
Раньше употреблялась (вероятно) калька с японского 映畵戲 (映画戏). |
Поддержка (компьютерная) | 지원 (чивон) | 支援 |
対応 (對應)
тайо: |
支援 , 支持 |
Вождение автомобиля | 운전 (унджон) | 運轉 |
運転 (運 轉)
унтэн |
駕駛 (驾驶), 運行 (运行 |
Образование дней недели по формуле X曜日 в корейском и японском языке было заимствовано из среднекитайского, названиями дней недели были имена планет:
火星 ( Марс ), 水星 ( Меркурий ), 木星 ( Юпитер ), 金星 ( Венера ), 土星 ( Сатурн ), Луны 月 и Солнца 日 . |
||||
Понедельник | 월요일 (ворёиль) | 月曜日 |
月曜日 (月 曜 日)
гэцуё: би |
星期一 , 周一 |
Вторник | 화요일 (хваёиль) | 火曜日 |
火曜日 (火 曜 日)
каё: би |
星期二 , 周二 |
Среда | 수요일 (суёиль) | 水曜日 |
水曜日 (水 曜 日)
суйё: би |
星期三 , 周三 |
Четверг | 목요일 (могёиль) | 木曜日 |
木曜日 (木 曜 日)
мокуё: би |
星期四 , 周四 |
Пятница | 금요일 (кымёиль) | 金曜日 |
金曜日 (金 曜 日)
кинъё: би |
星期五 , 周五 |
Суббота | 토요일 (тхоёиль) | 土曜日 |
土曜日 (土 曜 日)
доё: би |
星期六 , 周六 |
Воскресенье | 일요일 (ирёиль) | 日曜日 |
日曜日 (日 曜 日)
нитиё: би |
星期天 , 周日 , 星期日 |
Некоторые ханчао происходят от японских слов, читающихся по кунному чтению, то есть, японских слов, составленных из заимствованных иероглифов.
Перевод | Японский | Ханча | Хангыль | Китайский ( кантонский ; путунхуа ) |
---|---|---|---|---|
собирать | 組み立て | 組立 | 조립 | 組合 (组合) |
кумитатэ | чорип | zou2hap6 (zǔhé) | ||
здание | 建物 | 建物 | 건물 | 建築物 (建筑物), 樓宇 (楼宇) |
татэмоно | конмуль | gin3zuk1mat6 (jiànzhùwù), lau4jyu5 (lóuyǔ) | ||
оценивать | 見積もり | 見積 | 견적 | 估計 (估计) |
мицумори | кёнджок | gu2gai3 (gūjì) | ||
акция | 株式 | 株式 | 주식 | 股份 |
кабусики | чусик | gu2fan6 (gǔfèn) | ||
соревнование | 試合 | 試合 | 시합 | 比賽 (比赛) |
сиай | сихап | bei2coi3 (bǐsài) |