Interested Article - Ангелус Силезиус

Ангелус Силезиус
Херувимский странник , первое издание

Ангелус Силезиус («Силезский Вестник» , или Ангел Силезский [ источник не указан 2240 дней ] ) ( нем. Angelus Silesius , имя при рождении — Йоханнес Шеффлер , нем. Johannes Scheffler , 25 декабря 1624 , Бреслау , Земли Чешской короны , Габсбургская Силезия 9 июля 1677 , там же ) — немецкий христианский мистик , теолог и поэт эпохи Барокко .

Биография

Его отец-помещик переехал в Бреслау из Кракова . Шефлер принадлежал к лютеранскому вероисповеданию, изучал медицину. Изучал сочинения Бёме и других немецких мистиков, испытывал влияние и был лично близок к мистикам, которые искали синтеза между пантеистической трактовкой Бога и натурфилософской картиной мира ( Франкенберг , Даниэль Чепко ). Его мистические искания не укладывались в рамки рационалистической лютеранской ортодоксии эпохи, и в 1653 году он перешёл в католицизм . В 1661 вступил в орден францисканцев , принял священнический сан.

Сочинения

В 1657 опубликовал сборник 205 гимнов Heilige Seelenlust, oder geistliche Hirtenlieder der in ihren Jesum verliebten Psyche («Святая душевная радость или духовные пастушеские песни влюбленной в своего Христа Психеи"), испытавших влияние сентиментальной пасторальной поэзии того времени; религиозная мистика здесь доходит до грани религиозной эротики (среди прочих произведений, вошедших в издание — и авторская обработка народной песни « Вечность » ). В том же году опубликовал книгу Geistreiche Sinn-und Schluss-reime ( 1657 ), позднее вышедшую вторым изданием под титулом Cherubinischer Wandersmann («Херувимский странник») ( 1674 ) и ставшую главной в его наследии. Эта книга суммирует идеи немецкой мистики от Экхарта до Бёме, и представляет учение о сокровенном человеческом «я», содержащее в себе средоточие мира и существующее вне времени и пространства .

В России сочинения Ангелуса были популярны в конце 18 — начале 19 веков. Изданный анонимно сборник стихов «Райские цветы» был конфискован в книжных лавках Москвы в 1787 по указу императрицы Екатерины II.

Признание

Памятник Ангелусу Силезиусу во Вроцлаве

Был заново «открыт» в эпоху романтизма.

Сочинения Ангела Силезия высоко ставили Лейбниц , Гёте , немецкие романтики, Шопенгауэр , Л. Н. Толстой , Н. И. Новиков , И. Г. Шварц , А. Ф. Лабзин , в XX в. — , Витгенштейн , Хайдеггер , Борхес , который его переводил. Оказал сильное влияние на Рильке , Бердяева и других религиозных мыслителей.

Интересные факты

В фильме « Мыс страха » убийца и насильник Макс Кэйди цитирует отрывок из произведений Силезиуса: « Я люблю Господа — и Господь любит меня! Я столь же велик, сколь Господь. Он столь же ничтожен, сколь и я. Ни Он не может быть выше меня, ни я не могу быть ниже Его! »

Издания на русском языке

  • , Москва, Университетская типография Н. И. Новикова , 1784
  • Херувимский странник. Перевод Н. О. Гучинской. СПб: Наука, 1999
  • Из глубины воззвах. Перевод Н. О. Гучинской. Калининград: Янтарный сказ, 2002

Примечания

  1. (нем.) // — Leipzig: 1875. — Vol. 1. — S. 453–456.
  2. Angelus Silesius // (англ.)
  3. / под ред. Ч. Д. Уорнер — 1897.
  4. / под ред. И. Е. Андреевский — СПб. : Брокгауз — Ефрон , 1890. — Т. Iа.
  5. Deutsche Nationalbibliothek Angelus, Silesius // (нем.) — 2012—2016.
  6. ↑ Ангелус Силезиус — статья в Большом толковом словаре по культурологии. Кононенко Б. И. 2003.
  7. от 23 сентября 2017 на Wayback Machine - статью из Литературной энциклопедии. — т.I, Отв. ред. Фриче В. М.; Отв. секретарь Бескин О. М. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930
  8. Franz Pfeiffer, Karl Bartsch u. a. . — 1863. — S. 305–306. (нем.)

Литература

Тексты

  • Перевод Д. Щедровицкого

Same as Ангелус Силезиус