Хосé Áнхель Валéнте
(
исп.
José Ángel Valente
,
25 апреля
1929
(1929-04-25) ,
Оренсе
,
Галисия
,
Испания
−
18 июля
2000
,
Женева
,
Швейцария
) —
испанский
поэт
«поколения пятидесятых годов»
, эссеист, переводчик, писал на
испанском
и
галисийском
языках.
Биография и творчество
Учился на юридическом факультете в
Университете Сантьяго-де-Компостела
, на факультете романской филологии в
университете Комплутенсе
, преподавал испанскую филологию в
Оксфорде
. С
1958 года
проживал в Швейцарии, после
1980 года
делил своё время между Испанией, Швейцарией и Францией. За новеллу «Генеральская форма» был в
1972 году
обвинен
франкистским
правительством в оскорблении чести испанской армии.
Дебютировав вместе с социально-ориентированным «поколением 1950-х», Анхель Валенте скоро ушёл в сторону метафизической лирики, развивал традиции испанских поэтов-
мистиков
(
Хуан де ла Крус
,
Тереса де Хесус
,
Мигель де Молинос
), их философию слова и несказанного, о которой много писал как эссеист, обращался к
каббалистической
символике. Переводил английских, французских, итальянских, немецкоязычных поэтов (
Д. Донн
,
Дж. Китс
,
Дж. М. Хопкинс
,
К. Кавафис
,
П. Целан
,
Э. Монтале
,
Унгаретти
,
Э. Жабес
), перевёл роман
А. Камю
«Посторонний» (1996), сотрудничал с крупными современными художниками (
А. Саура
,
А. Тапиес
,
Э. Чильида
,
Х. Камачо
, В. Адами,
Юрген Партенхаймер
), писал о
Грюневальде
и
Босхе
. Был в дружеских отношениях с Марией
Самбрано
,
Максом Аубом
,
Хуаном Гойтисоло
,
Хосе Лесамой Лимой
,
Х. Л. Борхесом
.
Признание
Один из наиболее крупных испанских поэтов второй половины
XX века
. Лауреат премий фонда
Пабло Иглесиаса
(
1984
),
Принца Астурийского
(
1988
),
Королевы Софии
(
1998
). Стихи переведены на английский, французский, немецкий, португальский, итальянский, чешский, русский языки. Полное собрание его сочинений издано под редакцией Андреса
Санчеса Робайны
. Кафедра поэтики и эстетики в университете г.
Сантьяго-де-Компостела
носит имя Хосе Анхеля Валенте. «Маленький реквием» его памяти написал современный испанский композитор
Маурисио Сотело
(
2006
), он еще несколько раз обращался к сочинениям поэта.
Произведения
Стихотворения
-
A modo de esperanza/ В образе надежды (
1955
, Премия «Адонаис»).
-
Poemas a Lázaro/ Стихи для Лазаря (
1960
, Премия каталонской критики).
-
La memoria y los signos/ Память и знаки (
1966
).
-
Breve son/ Краткий звук (
1968
).
-
Material memoria/ Воплощенная память (
1979
).
-
Tres lecciones de tinieblas/ Три ночных урока (
1980
, Премия критики).
-
Mandorla/ Мандорла (
1982
).
-
Al Dios del lugar/ Посвящается богу места (
1989
).
-
Nadie/ Никто (
1996
)
-
Fragmentos de un libro futuro/ Фрагменты будущей книги (
2000
, Национальная литературная премия, посмертно).
Проза
-
El fin de la edad de plata/ Конец серебряного века (
1973
, проза)
Эссе
-
Las palabras de la tribu / Наречие племени (
1971
)
-
La piedra y el centro/ Камень и средоточие (
1983
).
-
Variaciones sobre el pájaro y la red/ Вариации на тему птицы и клетки (
1991
, о мистике и живописи)
Сводные издания
-
Punto cero. Barcelona: Barral,
1972
(собрание стихотворений)
-
«El fin de la edad de plata» seguido de «Nueve enunciaciones». Barcelona: Tusquets,
1995
(собранная проза).
-
Cántigas de alén. Compostela: Consorcio de Santiago,
1996
(стихи на галисийском языке)
-
El Fulgor. Antología poética (1953—2000)/ Seleccion y prologo de Andrés Sánchez Robayna. Barcelona: Galaxia Gutenberg/ Círculo de Lectores, 1998 (2-е изд. 2002)
-
Obra poética. 1/2. Madrid: Alianza,
1999
.
-
Elogio del calígrafo/ Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores ,
2002
(избранные эссе об искусстве).
-
Cuadernos de versiones. Barcelona: Galaxia Gutenberg,
2002
(избранные переводы)
-
La experiencia abisal. Barcelona: Galaxia Gutenberg / Círculo de Lectores,
2004
(избранные эссе о словесности и культуре)
Переводы на русский язык
-
Стихи/ Пер.
С. Гончаренко
// Из современной испанской поэзии. М.: Прогресс, 1979, с.241-282.
-
Открытое письмо Хосе Лесаме Лиме// Уральская новь, 1998, № 3.
-
Другой Борхес// Иностранная литература, 1999,№ 9.
-
от 16 июня 2017 на
Wayback Machine
-
от 2 января 2014 на
Wayback Machine
Библиография
-
López Castro A. Poesía de José Ángel Valente. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, Facultad de Filología, 1978.
-
Mas Giménez M. La escritura material de José Ángel Valente. Madrid: Hiperión, 1986.
-
José Ángel Valente/ Rodriguez Fer C., ed. Madrid: Taurus, 1992.
-
Material Valente/ Rodriguez Fer C., ed. Madrid: Júcar, 1994.
-
El silencio y la escucha: José Ángel Valente. Madrid: Cátedra; Ministerio de Cultura, 1995/
-
En torno a la obra de José Ángel Valente/ Ancet J., a.o., eds. Madrid: Alianza Editorial, 1996.
-
Christie C. R. Poetry and Doubt in the Work of José Ángel Valente and Guillermo Carnero. Lewiston: Mellen UP, 1996.
-
Lacalle Ciordia Mª.Á. José Ángel Valente: la palabra, lugar de encuentro. Tudela: M.A. Lacalle, 1998.
-
Anatomía de la palabra/ Nuria Fernández Quesada, ed. Madrid: Pre-Textos, 2000.
-
Homenaje a José Ángel Valente. Almería: Ayuntamiento de Almería, Área de Cultura, Participación ciudadana y Educación, 2000.
-
Peinado Elliot C. Unidad y trascendencia: estudio sobre la obra de José Ángel Valente. Sevilla: Alfar, 2002.
-
Domínguez Rey A. Limos del verbo (José Ángel Valente). Madrid: Verbum ; UNED, 2002.
-
Pardo J.L. Fragmentos de un libro anterior. Santiago de Compostela: Cátedra José Ángel Valente, 2004.
Примечания
Ссылки