Мокульский, Стефан Стефанович
- 1 year ago
- 0
- 0
Игорь Стефанович Поступальский ( 1907 — 1990 ) — советский писатель, переводчик, историк литературы, библиограф.
Публиковал переводы и рецензии с конца 1920-х годов.
В 1930-х входил в «антисоветскую» группу писателей вместе с Владимиром Нарбутом и . Секретно-политический отдел ГУГБ НКВД СССР в спецсообщении приводил цитаты из их собраний. Одно из высказываний Поступальского на собрании 23 мая 1935 года, зафиксированное НКВД :
«История все разберет. Наши биографы раскопают все стихи, которые сейчас не печатают, как мы сейчас раскапываем жертвы царской цензуры. Я в этом не сомневаюсь. Настоящие вещи не исчезнут. А пузыри, хотя бы и красные, всегда лопаются».
В 1937 году арестован по обвинению в создании украинской националистической организации. Отбывал срок в Колымских лагерях, освобождён после войны .
Переводил с латыни ( Гораций ), украинского ( М. Бажан , М. Доленго , М. Зеров , М. Рыльский , М. Семенко , В. Сосюра , П. Тычина , П. Филипович ), белорусского ( М. Богданович ), армянского ( Е. Чаренц ), французского ( Ш. Леконт де Лиль , А. Рембо , П. Валери , Рене Гиль ), итальянского ( Дж. Кардуччи ), стихи Гумилёва — на польский. Писал оригинальные стихи на польском языке.
Был знаком с А. Ахматовой , О. Мандельштамом , Б. Лившицем , переписывался с А. Дейчем , С. Шервинским , К. Паустовским . Автор работ о творчестве В. Брюсова (1933), о творческом пути Д. Бурлюка ( 1930 ), В. Хлебникове ( 1930 ), воспоминаний о Мандельштаме.
В первой половине 1930-х и в 1960-х годах сотрудничал с журналом « Новый мир ». В серии « Литературные памятники » издательства « Наука » подготовил (вместе с Н. И. Балашовым ) издания Бодлера (1970), Эредиа (1973), Рембо (1982).
Похоронен на Ваганьковском кладбище .