Interested Article - Кайданку

Кайданку ( кит. 开裆裤 , пиньинь kāidāngkù ) — китайские детские штаны с открытым шаговым швом, которые носят малыши по всему материковому Китаю . Часто из плотной ткани, эти штаны имеют не прошитый шов на ягодицах или отверстие по центру ягодиц. Эта конструктивная особенность даёт детям мочиться и испражняться , не спуская штанов. Ребёнок просто садится на корточки или удерживается родителями, что устраняет необходимость в подгузниках . Вид полуобнажённых ягодиц одетых в кайданку детей в общественных местах удивляет иностранных туристов, которые часто их фотографируют; они были названы «таким же символом Китая, как портрет Мао Цзэдуна на площади Тяньаньмэнь ».

В Китае кайданку воспринимают как пережиток сельского прошлого страны, молодые матери, особенно в городах, предпочитают вместо них подгузники. На Западе сторонники элиминационного коммуникационного метода приучения детей к горшку заявили о преимуществах кайданку, в частности, о том, что дети быстрее и в более раннем возрасте приучаются к туалету. Другие преимущества: устранение опрелостей и уменьшение экологических проблем, которые вызывают одноразовые подгузники. Некоторые западные родители даже начали одевать своих детей в кайданку .

Использование

Приучение к туалету в Китае начинают очень рано, иногда через нескольких дней после рождения и обычно не позже, чем через месяц. Часто за детьми внимательно присматривают родители, бабушки и дедушки или другие члены семьи , которые уделяют много внимания облегчению малыша. Ребёнок, готовый помочиться или испражниться, удерживается над унитазом или другой емкостью в позе ( кит. ), или «сгруппированная поза», этот термин также используется для всего процесса. Взрослый издаёт слабый высокий свист, которые имитирует звук бегущей воды или мочи, чтобы заставить ребёнка расслабиться.

A set of children’s pajamas lying on a bright surface with a price tag still attached. The top is white with blue decoration; the pants are light blue with white trim. They are open on both sides of the crotch
Кайданку для детей от 3 до 6 месяцев в магазине в Хайкоу

Кайданку надевают, когда ребёнка впервые выводят на улицу. В основном их носят мальчики; девочек (а иногда и мальчиков) одевают в летние платья типа сарафана. Штаны продолжают носить даже, когда ребёнок способен контролировать функции выделения, поскольку рост и ещё не позволяют ребёнку пользоваться туалетом. Дети на улице испражняются в мусорные ведра, горшки с большими растениями. Когда это невозможно, используют тротуар или любую другую поверхность, а затем взрослые убирают за детьми.

История

В 2003 году The New York Times написала, что кайданку использовались в Китае на протяжении «десятилетий». Семью годами ранее, в своих мемуарах Red China Blues , китайско-канадская журналистка Ян Вонг пишет, что их использование возникло из-за хронической нехватки ткани, мыла и воды. В то время как этих вещей не хватало, «людей было достаточно. Всегда находился кто-то, чтобы сделать ба китайскому ребёнку.»

Кайданку использовали в течение всего XX столетия, пока Китай модернизировался в других направлениях. В последние годы правления Мао Цзэдуна красочные кайданку на улицах Пекина резко контрастировали с суровыми синими и серыми тонами взрослой одежды, предписанной культурной революцией . Даже после либерализации , которую в последующие десятилетия проводил Дэн Сяопин , и последующего распространения новых западных традиций, кайданку продолжало носить большинство детей в Китае. Когда Вонг, тогда китайская корреспондентка канадской The Globe and Mail , родила сына в Пекине в 1990 году, только одна гостиница в городе продавала одноразовые подгузники. Так как они стоили 1 доллар США, она решила обучить своего сына традиционному китайскому способу.

Западные производители потребительских товаров , в том числе одноразовых подгузников , стремились выйти на огромный китайский рынок. В 1998 году американская компания Procter & Gamble представила в Китае свой популярный бренд Pampers ; вскоре за ней последовали конкуренты. Китайские родители поначалу не переходили с кайданку на подгузники, но компании изо всех сил пыталась убедить потребителей и завоевать долю рынка. После переделки своих подгузников, чтобы они стали мягче, и начала продаж по более низкой цене, чем в США, в 2007 году P & G по итогам исследования рынка запустила рекламную кампанию «Золотой сон» , в которой утверждалось, что дети в подгузниках спали лучше, и это может быть хорошо для когнитивного развития .

Но отношение к подгузникам начало меняться ещё до того. В течение пяти лет после появления Pampers в Китае ежегодно одноразовых подгузников продавалось на $200 млн, многие производители сообщали о росте продаж на десяток процентов. Один из иностранных производителей, японский Unicharm, заявил в 2002 году, что его бренд MamyPoko был настолько популярен, что компания планировала построить в Китае завод по их производству. Изменение отношения к подгузникам резко сократило использование кайданку — крупные розничные сети прекратили их продажу, а в китайских журналах для родителей изображались исключительно дети в подгузниках.

Отношение китайцев также изменилось. Матери, которых в 2003 году опрашивал The Times , говорили, что кайданку не соответствуют ценностям растущего среднего класса Китая. «Кайданку? Это так старомодно!» — сказала одна женщина из Шанхая . «Это не гигиенично. Это вредно для окружающей среды. Их носят только деревенские бедняки». Женщина из Гуанчжоу , цитируемая China Daily , год спустя согласилась, назвав их «варварскими». Она утверждала, что люди, которые могут позволить купить подгузники для своих детей обязательно это делали. Один из центров послеродовой помощи в Пекине советовал матерям пользоваться подгузниками независимо от их стоимости.

Чжао Чжунсинь, профессор педагогики Пекинском педагогического университета , сказал, что кайданку стали индикатором социально-экономического статуса в новом Китае. «Дети в городах больше не носят кайданку . А дети в сельской местности всё ещё продолжают», — сказал он China Daily . «В этом разница между умами и условиями жизни сельских жителей и городских жителей», которые, как отмечается в статье, могли бы более внимательно относиться к кампаниям городских властей за более чистое общественное пространство в целом, особенно перед летними Олимпийскими играми 2008 года в Пекине, что включало в себя призывы к родителям одевать своих детей в подгузники хотя бы на время Игр. Пресс-секретарь китайского производителя подгузников Goodbaby призналась в газете, что преодолеть сопротивление использованию подгузников за пределами города сложнее. «Некоторые люди, особенно фермеры, думают, что это слишком расточительно».

A walking boy, seen from behind, with a diaper visible through the open seam in the buttocks area of his denim overalls
Ребенок одновременно в подгузнике и кайданку

Другие матери использовали кайданку или подгузники в зависимости от ситуации. В 2003 году The Times сообщила, что кайданку всё ещё часто видели в жаркие дни в Шанхае, хотя они больше не были вездесущими в этих условиях. Женщина из Чжэцзяна , державшая в городе фруктовую лавку, рассказала газете, что одевала своего сына в кайданку только в жаркую погоду, поскольку так для него было комфортнее и уменьшало риск опрелостей. Ещё одна пекинская мать, с которой говорила China Daily, пока она наблюдала за своим сыном в кайданку на детской площадке, не отказалась от штанов: «Даже если люди думают, что это выглядит плохо, это мнение меньшинства. Это китайская традиция», — сказала она.

К концу десятилетия Pampers стали самой продаваемой маркой подгузников в Китае. Иностранные и китайские наблюдатели с уверенностью предсказывали гибель кайданку . В 2010 году Brandchannel назвал их «блекнущим воспоминанием». Тем не менее, сообщения из Китая в начале следующего десятилетия свидетельствуют о том, что их использование продолжается.

Преимущества и недостатки

Несмотря на растущее использование подгузников, которые к 2010 году стали в Китае индустрией с оборотом в $3 млрд, ещё достаточное число китайских родителей используют кайданку или рассматривают такую возможность, и на родительских сайтах перечисляют их преимущества и недостатки, чтобы помочь родителям принять обоснованное решение. Среди преимуществ — их использование компенсирует неспособность ребёнка общаться, устраняет необходимость в запланированном времени туалета и значительно уменьшает необходимость стирать грязную одежду. Наиболее часто упоминается умение раньше начинать и заканчивать приучение к туалету. Младенцы в кайданку нередко начинают приучаться к туалету до первого года и заканчивают обучение около года, когда их западные сверстники приучение только начинают. Фокс Баттерфилд, тогда китайский корреспондент The New York Times , во время посещения в 1981 году дошкольного учреждения в Пекине опираясь на собственный опыт родительского воспитания, выразил скептицизм об успешности приучения к туалету детей младшего возраста и немедленно был опровергнут 14-месячной девочкой, использовавшей для туалета плевательницу .

Тем не менее, родители предупреждают, что кайданку может быть грязнее , что повышает риск таких проблем, как уретрит , цистит и другие осложнения инфекций мочевыводящих путей . Считается, что дети в кайданку подвержены более высокому риску обморожения зимой. Популярный в Китае интернет-портал NetEase.163.com предупреждает, что у мальчиков с лёгким доступом к обнажённым гениталиям «могут легко развиться вредные привычки». Goodbaby, производитель подгузников в Шанхае, на своём веб-сайте перечисляет ещё несколько проблем: помимо медицинских, санитарных и экологических недостатков, это отсутствие уважения к частной жизни ребёнка, в будущем его могут смутить фотографии того, как он их носит, особенно потому, что кайданку становятся не популярными. Хотя на сайте признается, что использование кайданку является результатом культурных ценностей, а не невежества, даётся совет: «Мы должны признать, что зарубежные практики более строгие и проявляют больше уважения к ребёнку».

Вонг в своих мемуарах описывает ещё одно негативное влияние. В начале 1990-х годов она сообщила о ведущем китайском хирурге по увеличению полового члена . Многие из его пациентов были мужчинами, которые, будучи детьми на фермах, получали серьёзные травмы половых органов, пока сидели на корточках в кайданку в местах, где собаки или свиньи поедали собственные фекалии и по ошибке кусали пенисы мальчиков. Некоторые из них не женились из-за этой травмы. «Китай отчаянно нуждался в фабрике Pampers или, по крайней мере, в производстве кормов для собак», — написала она.

Наконец, в своих мемуарах 1996 года «Чердак» художник Гуанлун Цао вспоминает неожиданную пользу кайданку для родителей:

«Когда [моей сестре] Чуен было три года, она всё ещё носила кайданку, которые приоткрывали две банановидных дольки её попы. Ей нравилось подниматься по деревянной лестнице, прислонённой к южному окну. Скошенная крыша за окном была для неё постоянным искушением. Но ей было позволено подниматься только на три ступеньки, высунуть голову наружу и взглянуть на внешний мир. Как только её маленькая нога поднималась к четвёртой ступени лестницы, шлепок по попе был гарантирован. В дополнение к гигиеническому удобству, я полагаю, это было ещё одним преимуществом классических кайданку.»

Использование на Западе

Пока китайские родители переходили с кайданку на подгузники, некоторые западные родители пошли в противоположном направлении, будучи обеспокоенными воздействием использованных подгузников на окружающую среду и влиянием на здоровье ребёнка. В своей книге 2006 года Diaper Free Ингрид Бауэр оплакивала успешный маркетинг производителей подгузников в Китае. «Традиционные штаны кайданку за последние полвека быстро исчезли в крупных городах и быстро заменяются подгузниками … Агрессивные рекламщики создают впечатление, что потребительские товары значительно превосходят то, что матери практиковали веками, и призывают родителей покупать то, что они едва могут себе позволить», — написала она.

Примерно в то же самое время, вдохновлённые китайским примером, родители в США и других странах Запада начали создавать группы поддержки Diaper Free и практиковать элиминационное коммуникационное приучение к туалету, используя традиционный китайский свист для побуждения к мочеиспусканию. Некоторые из них, которых The New York Times опрашивала в 2005 году, говорили, что отправились в китайский квартал Нью-Йорка, чтобы купить кайданку. Некоторые западные родители, работающие в Китае и видевшие применение кайданку воочию, решили подражать китайским методам в приучении своих детей к туалету.

См. также

  • Детская одежда
  • , вид детской одежды, когда-то считавшейся старомодной, но всё чаще используемой

Примечания

  1. Chen, David (2003-08-05). . The New York Times (англ.) . из оригинала 19 августа 2014 . Дата обращения: 14 августа 2014 .
  2. ↑ .
  3. .
  4. Bruno, Debra (2012-11-29). . The Christian Science Monitor (англ.) . из оригинала 8 октября 2020 . Дата обращения: 15 августа 2014 .
  5. Bruno, Debra (2012-11-23). . The Christian Science Monitor (англ.) . из оригинала 14 августа 2014 . Дата обращения: 14 августа 2014 .
  6. Exton, Mary. (англ.) . Plymouth State University . Дата обращения: 15 августа 2014. 21 сентября 2020 года.
  7. ↑ .
  8. . China Daily (англ.) . 2004-07-16. из оригинала 27 августа 2020 . Дата обращения: 14 августа 2014 .
  9. Larry Keeley, Helen Walters, Ryan Pikkel, Brian Quinn. (англ.) . — Wiley, 2013. — 288 p. — ISBN 978-1-1185-7141-5 .
  10. Frazier, Mya (2010-01-11). . CBS MoneyWatch (англ.) . из оригинала 20 мая 2020 . Дата обращения: 15 августа 2014 .
  11. Ayar, Pallavi (2008-08-08). . Asia Times (англ.) . из оригинала 9 августа 2016 . Дата обращения: 26 августа 2014 .
  12. Shayon, Sheila (2010-04-28). . Brandchannel (англ.) . из оригинала 25 февраля 2015 . Дата обращения: 16 августа 2014 .
  13. ↑ (кит.) . 163.com . NetEase . — «此外,女宝宝外阴部由于生理的原因和开裆裤的暴露性容易被感染,患上尿道炎、膀胱炎、泌尿系统感染,男宝宝容易玩弄生殖器而养成不良习惯。» . Дата обращения: 16 августа 2014. 29 июня 2011 года.
  14. Butterfield, Fox (1981-01-05). . The New York Times (англ.) . из оригинала 12 ноября 2020 . Дата обращения: 17 августа 2014 .
  15. (кит.) . Goodbaby (1997–2011). — «但不得不承认国外的做法更严谨更尊重孩子。» . Дата обращения: 16 августа 2014. 19 августа 2014 года.
  16. Cao, Guanlong. (англ.) . — University of California Press, 1996. — P. 49–50. — ISBN 9780520917446 .
  17. Bauer, Ingrid. (англ.) . — Penguin Books , 2006. — 272 p. — ISBN 978-1-4406-4959-2 .
  18. Kelley, Tina (2005-10-09). . The New York Times (англ.) . из оригинала 26 августа 2013 . Дата обращения: 18 августа 2014 .

Литература

  • Wong, Jan. (англ.) . — Doubleday Canada, 2011. — 416 p. — ISBN 978-0-3856-7436-2 .
  • = 美国大学生看中国 (англ.) / compiled & edited by Wenfang Tang. — 1st ed. — Beijing : China Intercontinental Press, 2007. — 147 p. — (Book Series Of China In Foreign Eyes). — ISBN 978-7-5085-1204-4 .
  • Kennedy, Meredith. (англ.) . — Strategic Book Publishing, 2011. — 363 p. — ISBN 978-1-6120-4322-7 .

Ссылки

Same as Кайданку