Сага об оркнейцах
- 1 year ago
- 0
- 0
«Са́га об оркне́йцах» или «Са́га об оркне́йских я́рлах» ( др.-сканд. Orkneyinga saga) — история Оркнейских островов , в частности, графства Оркни , начиная с их захвата в IX веке норвежским конунгом Харальдом Прекрасноволосым и приблизительно до 1230 года.
Первоначальный вариант саги (O1), написанный в начале XIII века (1200—1220 гг.), не сохранился, как впрочем и второй вариант середины XIII века (O2), от которого до нас дошли только фрагменты. Наиболее ранней из возможных датировок саги принято считать 1192 год . Сага, скорее всего, была написана в Исландии , есть несколько версий, кто мог быть её автором. Местом написания саги обычно называется Одди . Поэтому автором, скорее всего, был кто-то из семьи, владевшей Одди. Например, Сэмунд сын Йона Лоптссона или его брат Паль, седьмой епископ Исландии. Э. Б. Тэйлор предложил кандидатуру Сигхвата Стурлусона, брата Снорри . Финнбоги Гудмундссон считал, что автором мог быть Ингимунд Священник, а Херманн Палссон предположил, что сагу мог написать дьякон Снорри Гримссон.
«Сага об оркнейцах» охватывает историю Оркнейских и Шетландских островов с появления на них викингов в конце IX в. до начала XIII в. В саге содержится уникальная информация, которая больше не встречается ни в одном письменном источнике. Подробно рассказывается о борьбе за власть между оркнейскими ярлами , а также между ярлами и норвежскими конунгами , которые принимали непосредственное участие в жизни оркнейцев. Упоминаются такие знаменитые битвы, как Битва при Клонтарфе , Битва при Стамфорд-Бридже , сражение в заливе Флорувагар и некоторые другие. Подробно описано путешествие Рёгнвальда Оркнейского на Святую землю .
Как и многие исландские источники того времени, в равной степени содержит исторический материал и авторский вымысел. Сага в том виде, в каком её публикуют современные переводчики, никогда не существовала. Это собранные воедино различные сохранившиеся редакции и фрагменты, самый большой из которых сохранился в « Книге с Плоского острова ». Первоначальный вид саги, вероятно, не подлежит воссозданию.
Первоначальный текст саги был короче дошедшего до нас варианта и не включал мифологическое вступление, описание чудес Св. Магнуса и часть, повествующую о ярле и его сыновьях. Все они были добавлены в течение XIII века. Дошедший до нас вариант саги вероятно испытывал на себе влияние королевских саг, так как, хотя « Круг земной » и ссылается на сагу, наиболее полная сохранившаяся версия сама дает ссылку на «Круг земной».
В саге представлены различные персонажи, такие как Магнус и Рёгнвальд Оркнейские . Некоторые из персонажей саги до сих пор являются частью оркнейского фольклора. Встречаются и такие детали как знамя ворона ярла и отравленный плащ Харальда Хаконссона.
Автор старается показать ценность стабильности и порядка по сравнению с независимостью и индивидуальностью. В отличие от « Саги о йомсвикингах », написанной в тот же период, в тексте нет прославления героев-одиночек, наоборот в «Саге об оркнейцах» рисуется картина, когда «независимый человек противостоит центральной власти, чтобы показать опасность беспорядка и необходимость подчинения» .
Сага не переводилась на русский язык профессиональными переводчиками. Однако есть два любительских перевода – с древнеисл. языка, то есть с оригинала (первые семь глав), и с англ. языка (полностью). Кроме того, гл. 16-19 «Саги об оркнейцах» входят в состав «Саги об Олаве Святом» и переведены профессиональным переводчиком этой саги Ю. К. Кузьменко.