Бутон
- 1 year ago
- 0
- 0
Киби-но Макиби , также Киби, Киби Макиби, Киби Маби и т. д. ( яп. 吉備真備 Киби-но Макиби , ок. 693 / 695 — 3 ноября 775 ) — японский учёный, поэт , государственный деятель и дипломат периода Нара . Известен также как Киби Дайдзин («Министр Киби»).
Он родился в провинции Биттю , в посёлке Маби уезда Киби (теперь город Курасики , префектура Окаяма ). Киби — название города или местности, откуда он был родом.
В 716 году он отправился в Китай вместе с Абэ-но Накамаро и буддийским монахом для обучения и провёл там 20 лет. Домой он привёз из Китая игру « го », искусство вышивания и биву (музыкальный инструмент, род китайской лютни), которые прочно укоренились затем в Японии [ источник не указан 1973 дня ] . Второй раз он поехал в Китай как вице-посол в 751 году и, по возвращении, в 753 году был назначен помощником администратора острова Кюсю . С той поры он всё время поднимался лестнице государственной службы, дойдя до звания министра юстиции. В 771 году он ушёл в отставку, посвятив себя исследованию конфуцианских принципов и их применения в японской государственной системе. Киби умер в 775 году.
Ему принадлежит заслуга распространения в Японии многих достижений китайской науки, искусства и прикладных ремёсел той поры. Киби иногда приписывали изобретение катаканы , фонетической слоговой азбуки.
Ему приписываются также поэтические произведения в жанре вака ( танка ). Так, Ханс Бетге в своём сборнике «Японская весна» (1911) поместил свой перевод «Frühlings Ende. Kibino», послуживший источником нескольких русских переводов, среди авторов которых :
Вот летний ветер все цветы раз-
веял. Он побледневшую весну похоронил,
и сладкий запах сливового цвета лишь
шёлковый рукав мой сохранил, как сон
весенний среди лета.
и :
Ветры все листья давно оборвали,
Рано поблекнув, весенние дни миновали.
Лишь в рукаве моем шёлковом жив
Сладостный запах цветов моих слив.