Капра, Фрэнк
- 1 year ago
- 0
- 0
Вильгельмина Зындрам-Косцялковская , также ошибочно Зындрам-Костелковская ( польск. Wilhelmina Zyndram-Kościałkowska ; 1844 , Гродно , Литовское генерал-губернаторство — 28 апреля 1926 , Гродно, Польша ) — польская писательница , переводчица , журналист , эссеистка и просветительница .
Родилась в 1844 году в Гродно в шляхетской семье Бенедикта Зындрама-Косцялковского (1807—1851). Её отец будучи студентом Виленского университета , был приговорен к ссылке и вернулся в Вильну только в 1841 году, когда ему было 34 года. После женитьбы на Эмилии Чеховской переехал в Гродно. Некоторое время они жили в соседнем Друскининкае , Где и прошло детство Вильгемины.
После окончания пансионата для девушек шляхетского происхождения в Вильне она вернулась в родной Гродно . Часто выезжала в Варшаву и за границу, подолгу жила в Италии , путешествовала по Европе , знала европейские языки .
Дебютировала в литературе с рассказом Złota hrabinka (с польск. — «Золотая графиня») в соавторстве с Элизой Ожешковой , которая поощряла её продолжать заниматься творчеством и служила для неё литературным примером. Однако в более поздние годы между ними возник конфликт по поводу включения «Золотой графини» в собрание сочинений Ожешковой .
Помимо Элизы Ожешковой она также дружила с и вела переписку со многими представителями польской интеллигенции своего времени. Среди них были Мария Конопницкая , Пётр Хмеловский , Александр Свентоховский , Самуэль Дикштейн , Александр Краусгар , Генрих Добжицкий, Соломон Левенталь и Ян Карлович .
Помимо коротких рассказов, она писала эссе, представляющие профили английских, американских, итальянских и испанских писателей. Она также переводила иностранную литературу с английского , французского , итальянского и чешского на польский, в том числе перевела роман Чарльза Диккенса « Дэвид Копперфильд » и « Тяжёлые времена », рассказы американского писателя Брета Гарта , повести Редьярда Киплинга , литературные опыты английского писателя Джозефа Конрада , роман писательницы Грации Деледда «После развода», «Торжество смерти» Габриеле Д’Аннунцио и других авторов .
Элиза Ожешко посвятила ей роман Pannie Wilhelminie Kościałkowskiéj (с польск. — «Мисс Вильгельмина Косцялковская») .
Умерла 28 апреля 1926 года в Гродно, Белостокское воеводство . Похоронена на Старом католическом фарном кладбище в Гродно .