Interested Article - Отряд смертников

Колин Кэмпбелл, ведущий «Отчаянную надежду» в осаде Сан-Себастьяна , 1813. Картина Уильяма Барнса Уоллена

« Отчаянная надежда », « Гиблое дело », « Отряд смертников », « Форлорн хоуп » — группа солдат и других комбатантов, выполняющих ведущую роль в военной операции, такую как нападение на хорошо защищаемую позицию, где риск потерь особенно высок.

В французской армии такие отряды были также известны как « Потерянные дети » ( фр. Les Endants Perdus) .

Этимология английского термина

Английский термин происходит от голландского verloren hoop , буквально «потерянный отряд». Этот термин использовался в военном контексте для обозначения отряда солдат .

Голландское слово hoop (означающий «куча», «множество», «отряд») не является когнатом английского hope («надежда»); это пример народной этимологии . Неправильный перевод verloren hoop на английский как forlorn hope ( «потерянная/заброшенная надежда») — «странное недоразумение», возникшее из близких по звучанию английских слов . Эта ложная этимология подкреплялась тем фактом, что в голландском языке слово hoop является омографом , означающим и «надежду», и «отряд», хотя эти два значения имеют разное происхождение.

История

В германских наёмных войсках ландскнехтов эти войска назывались Verlorene Haufen , что имеет то же значение, что и голландский термин, а само слово Haufen является общим термином для слабо организованной группы людей. Эти солдаты носили длинные двуручные мечи, которыми им приходилось прорубать себе путь сквозь противостоящий им строй пикенеров . Они также должны были противостоять первой волне атак, защищая бруствер . Члены Verlorene Haufen получали двойную оплату, что дало им название ( нем. Doppelsöldner , букв. «Получающие две оплаты»). Поскольку для выполнения этого задания добровольцев обычно не хватало, в их ряды также принимались преступники, приговорённые к смертной казни. В качестве знамени Verlorene Haufen носили красный флаг Blutfahne («Кровавое знамя»).

Таким образом, термин forlorn hope стал использоваться для обозначения любой группы войск, находящихся в опасной ситуации, например, в открытом форпосте или в защитном сооружении типа форта, находящегося отдельно от основной крепости. Такое использование этого термина было особенно распространено в документах времён английской революции , а также в британской армии во время Пиренейских войн 1808—1814 гг. Во времена мушкетов , заряжаемых через дуло (на что требовалось достаточно много времени), этот термин чаще всего использовался для обозначения первой волны солдат, атакующих брешь в обороне во время осады .

Хотя было очевидно, что большинство членов «Отчаянной надежды» будут убиты или ранены, предполагалось, что некоторые из них выживут достаточно долго, чтобы захватить плацдарм, который можно укрепить и затем расширить, или, по крайней мере, у второй волны нападающих будет больше шансов, пока защитники будут перезаряжать мушкеты или зачищать остатки первой волны. Тем не менее, такие солдаты всё же не были самоубийцами или глупцами; например, британские войска «Отчаянной надежды» при осаде Бадахоса в 1812 году несли с собой большие мешки (1,5-2 метра длиной и больше полуметра в диаметре), наполненные сеном и соломой, которые бросали во вражеские траншеи перед прыжком, чтобы предотвратить травмы при приземлении .

«Отчаянная надежда» могла состоять из добровольцев и преступников-призывников, и их зачастую возглавляли амбициозные младшие офицеры, надеявшиеся на быстрый карьерный рост: если добровольцы выживали и действовали смело, то они могли получить немалую выгоду в виде продвижения по службе, денежных подарков и славы (военная традиция, уходящая своими корнями по крайней мере во времена Римской республики ). Командиру были практически гарантированы как повышение в звании, так и долгосрочное улучшение его карьерных перспектив, если он, конечно, оставался в живых .

В результате, несмотря на серьёзный риск, за возможность возглавить такое нападение и продемонстрировать свою доблесть часто возникала нешуточная конкуренция.

Оставшиеся в живых участники французского эквивалента «Отчаянной надежды», называемого «Потерянные дети» ( фр. Les Enfants Perdus), гарантированно получали повышение до офицерского звания. Как рядовые военнослужащие, так и офицеры присоединялись к опасной миссии, рассматривая её как возможность быстро продвинуться в армейской иерархии.

См. также

Примечания

  1. от 1 февраля 2021 на Wayback Machine , Merriam-Webster Dictionary
  2. // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  3. Oxford English Dictionary : «forlorn hope»
  4. Kilian, Cornelius. Etymologicum Teutonicæ Linguæ. — Antwerp: Jan Moretus (cited in Oxford English Dictionary), 1593.
  5. 11 октября 2007 года.
  6. ↑ , The Economist (9 августа 2018). 14 августа 2018 года. Дата обращения: 15 августа 2018.
  7. Newman, John B. (англ.) / Raphael, Lawrence J; Raphael, Carolyn B; Valdodinos, Miriam R.. — New York: Plenum Press , 1984. — P. . — ISBN 0-306-41433-3 .
  8. Todd, Loreto; (англ.) (. . — London: Routledge , 1990. — С. . — ISBN 0-415-05102-9 .
  9. Attridge, Derek. (англ.) . — Ithaca, New York: Cornell University Press , 1988. — P. . — ISBN 0-415-34057-8 . . — «Датская фраза verloren hoop , буквально означавшая «потерянный отряд» …материализовалась — и получила обобщение — как forlorn hope …странное недоразумение народной этимологии».
  10. (неопр.) . Bartleby. Дата обращения: 18 июля 2011. 6 марта 2009 года.
  11. После триумфа римские генералы вручали короны тем солдатам, которые одержали личные победы в битве... [например, тем, кто первыми] взобрались на стену. Дион Кассий : Roman History 6.21
  12. Bertaud, Jean-Paul. The Army of the French Revolution: From Citizen-soldier to Instrument of Power (англ.) . — Princeton University Press , 1988. — P. 23—37.

Same as Отряд смертников