Interested Article - Урим и туммим

Ури́м и тумми́м ( ивр. אוּרִים וְתֻמִּים ‎) — упоминаемые в Библии предметы, при помощи которых первосвященник от имени народа или царя вопрошал Бога ( Чис. ). Находились внутри наперсника , который носил первосвященник.

В Библии нет описания ни самих урима и туммима, ни способа их использования, а этимология этих слов неясна. Известно только, что на ефод первосвященника налагался наперсник, в который вкладывали «урим и туммим» ( Исх. ; Лев. ). После Давида упоминаются Неемией ( Неем. ) .

Назначение

«Урим и туммим» были жребием, одним из трёх, наряду со сновидениями ( 1Цар. ) и пророчествами , дозволенных способов предсказания будущего во времена становления еврейского народа. Первое серьёзное применение этого жребия изложено в книге Иисуса Навина ( Нав. ), есть предположение что форма поиска виновного в преступлении (перебор подозреваемых по одному) соответствовала использованию этого жребия .

Наиболее позднее упоминание об «уриме и туммиме» относится ко времени Давида (однако ср. Ос. ); после этого предсказания от имени Бога делались исключительно пророками. По возвращении из вавилонского пленения , когда использование урима и туммима прекратилось, решение сложных вопросов откладывалось, «доколе не восстанет священник с уримом и туммимом» ( Езд. ), также см. Неем. .

Некоторые исследователи усматривают в Септуагинте в 1Цар. (текст Библии на иврите отличен от этой греческой версии) пример использования урима и туммима: « И сказал Саул: Господи, Боже Израилев! Почему не дашь Ты сегодня ответа своим слугам? Если вина на мне, дай урим, а если вина на Твоем народе Израиля, дай туммим ». Употребление глаголов הפיל и נלקד применительно к уриму и туммиму позволяет заключить, что это был своего рода жребий (т.е. камешки или палочки).

Этимология

Значение слов ивр. אוּרִים וְתֻמִּים ‎ не совсем ясно. Возможные варианты перевода: «светы и совершенства», в Септуагинте — δήλωσις καὶ ἀλήθεια («свидетельство, сообщение, доказательство, память» и «истина, правда»), в Вульгате — doctrina et veritas («учение и истина»), в церковнославянском переводе Библии — «явленіе и истина», в синодальном переводе — «урим и туммим».

Урим (букв. ‘светы’ от «ор» ‘свет’) упоминается в Библии ( Исх. ; Лев. 8:8; Чис. 27:21; Втор. 33:8; 1Цар. 28:6; Езд. 2:63; Неем. 7:65; Сир. ; Сир. ) — у толкователей нет определённого мнения о значении выражения «урим и туммим» (в трех местах, видимо, только с целью сокращения, употреблено только одно слово «урим»). Ясно, урим и туммим не были какими-то отдельными предметами, ибо нигде не сказано об их изготовлении, как сказано о всех других Исх. , 31—43), но сказано только об их «возложении» Исх. ).

Можно предположить, что урим и туммим означает некую возможность (способность) вопрошать и разуметь волю Божию. Некоторые полагают, это выражение отражало понятие «жребий», поскольку слова «урим» и «туммим» на иврите начинаются: первое — на первую букву алфавита ( алеф ), а второе — на последнюю ( тав ). Проповедники, изучающие лингвистическую составляющую библейских писаний, видят в их значении прямое указание Бога на характеризующие Его волю слова — «альфа и омега». Связывалась такая возможность с наперсником, хотя воля Божия испрашивалась также и через посредство ефода ( 1Цар. ; 30:7—8).

В других вероучениях

Урим и туммим нередко фигурируют в богословской литературе адвентистов седьмого дня . Эллен Уайт писала :

На правой и левой стороне нагрудника размещались два больших, ярко сверкающих камня. Они известны как Урим и Тумим. При помощи этих камней первосвященник узнавал Божью волю. Когда на суд Божий выносились различные вопросы, ореол света вокруг драгоценного камня справа был знаком Божественного согласия или одобрения, а облако, затеняющее камень слева, служило доказательством отвержения или неодобрения.

Урим и туммим также играют важную роль в мормонизме : его основатель Джозеф Смит якобы использовал их для расшифровки золотых пластин с Книгой Мормона .

В беллетристике

Урим и туммим важны для сюжета романов Паоло Коэльо « Алхимик » (1988) и Джона Беллэрса «Месть призрачного колдуна» (1985). О вандальном осквернении урима и туммима (а точнее, наперсника ) Конан Дойль написал рассказ «Иудейский наперсник». Томас Манн даёт свою интерпретацию урима и туммима в последнем романе тетралогии « Иосиф и его братья ».

В рок-культуре

Шестая песня альбома « Театр абсурда » группы « Пикник » носит название «Урим туммим».

Примечания

  1. Айзек Азимов . Урим и туммим // Путеводитель по Библии. — М. : Центрполиграф , 2013. — ISBN 978-00-1360223-0 .
  2. (неопр.) . Дата обращения: 1 мая 2020.

Same as Урим и туммим