Interested Article - Андреадис, Йоргос

Йоргос Андреадис (Γιώργος Ανδρεάδης 1936 30 декабря 2015 ) — греческий писатель понтийского происхождения .

Семья и молодость

Родился в 1936 году в Каламарья , пригороде македонской столицы, города Салоники , большую часть населения которого тогда составляли беженцы понтийского геноцида и последовавшего в 1922 -23 годах насильственного обмена населениями. Его семья прибыла в Салоники в 1930 году из Батуми . Его отец, Кирьякос Андреадис, будучи активным сторонником независимости Понта, в период после Первой мировой войны был членом Национального собрания непризнанной Республики Понт .

Йоргос Андреадис окончил в Салониках “Колледж Анатолия”, который также был своего рода “беженцем”: Колледж был создан американцами в 1886 году в городе Мерзифон Понта, но после геноцида греков и армян, а затем депортации оставшегося христианского населения, остался без учеников и также “бежал” в 1924 году Салоники .

Поскольку его семья в годы тройной германо-итало-болгарской оккупации Греции (1941-44) была связана с прокоммунистическими организациями Сопротивления, она была охарактеризована левых убеждений, что создавало ему некоторые проблемы с выездом за границу. В 1955 году ему удалось выехать в Германию. Он поступил в Фрайбургский университет , где учился политической экономии.

На землю Отечества

Tamer Çilingir , турецкий историк понтийского происхождения, пишет что Андреадис в течение 5 лет учёбы ни разу не покидал Германию, но как только получил возможность выехать, в начале марта 1960 года он выехал в Турцию, но не в Грецию, как подчёркивает Чилингир. Чилингир пишет, что Андреадис готовился к этой поездке, параллельно с учёбой в университете он в течение 4 лет посещал уроки турецкого языка и “выучил язык”.

Целью его визита на родину предков был Трабзон , где он посетил дом своей бабушки и отца. После этого первого визита он посетил Понт ещё 52 раза. За это время он написал 22 книги, в основном понтийской тематики. Согласно Чилингиру, его книги вызвали больший интерес в Турции, нежели в Греции. Его роман “Тамама, потерянная дочь Понта”, повествовавшая о осиротевшей девочке хранившей на протяжении своей жизни ‘тайну” своего греческого происхождения , был награждён в 1992 году “премией Абди Ипекчи ”. Он передал авторские права на книгу комитету по реставрации, также осиротевшего и потерявшего свою паству, понтийской святыни, монастыря Панагия Сумела . “Тамама”, под названием “В ожидании облаков” (2004), был перенесён на экран турчанкой кино-режиссёром Устаоглу, Йешим .

Особый интерес вызвали его романы “Мангал памяти” ( Το μαγκάλι της μνήμης ) и “ Криптохристиане ” ( Οι Κρυπτοχριστιανοί . . Книга под названием “Те кто несут скрытые религии” (Gizli Din Taşıyanlar) затрагивала “опасную” для Турции тему. Но для Андреадиса это была история его собственной семьи. Он повествовал о криптохристианстве в (южном) Причерноморье, где значительная часть коренного населения была вынуждена скрывать свою веру на протяжении веков. Он пожертвовал авторские права на эту книгу муниципалитету древней Фокеи на далёком от Понта побережье Эгейского моря , но также как и Понт дважды пострадавшего в 1914 и в 1922 годах и потерявшего своё коренное население.

В книге "Это была буря" он использовал мемуары попа Продромоса Илиадиса и описывал геноцид понтийского эллинизма султанскими а затем кемалистскими властями при попустительстве и (даже) поддержке христианских государств Европы, не исключая только что образовавшуюся Советскую Россию .

Его знакомство и дружба с трапезундским писателем Хюсню Пашаоглу вскоре создали для Андреадиса ещё одно связующее звено с Понтом – они породнились семьями. После смерти Хюсню, Андреадис установил на его могиле мраморную плиту с надписью на турецком и греческом: “Здесь спит мечтатель и борец греко-турецкой дружбы”. Андреадис написал книгу ‘Почему мой брат Хюсню” (Neden Kardeşim Hüsnü), и передал права на книгу губернатору Трапезунда для строительства средней школы на родине Хюсню, в Тонье, «в память о моём друге, брате и родственнике». Книги и деятельность Андреадиса в Турции вызвали негативную реакцию националистических кругов в Греции, которые утверждали что его действия притупляли греческие национальные чувства, его даже именовали “наёмным агентом Анкары в Греции”. Но в Турции события принимали всё более планомерный характер. Командир полка жандармерии в Гиресуне , бригадный генерал Вели Кючюк начал кампанию против Андреадиса. Кючюк был недоволен тем что книги Андреадиса были “разбросаны по всему региону”. В своей статье профессор Экрем Экюн задавался вопросом, разве вы не знаете что книги Андреадиса причиняют боль и вред турецкому народу, что его отец был членом Совета Независимого Понта ? Однако профессор Экюн не появился на объявленной совместной пресс-конференции с Андреадисом. Генерал-лейтенант Мумджу суммировал своё понимание книг Андреадиса следующим образом: “Семьдесят пять лет назад мать одного из греков посадила дерево на нашей земле, а её дед построил хижину. Теперь они хотят наложить ипотеку на нашу страну”. Кампанию против Андреадиса продолжила в ноябре 1998 года газета “Ени Шафак”. Согласно газете он пытался создать государство понтийцев, для чего он собирал местную молодёжь и пытался снова сделать монастырь Сумела функционирующим. В декабре 1988 года Андреадису был запрещён въезд в Турцию. Причина его депортации была доведена до МИД Греции и заключалась в следующем: “Он нежелательный человек в Турции. Потому что это он против мира и чрезвычайно опасен. Он сотрудничает с силами, которые хотят нарушить безопасность и мир турецкого народа, и действует вместе с теми, кто угрожает турецкому государству”.

Во время землетрясения 2004 года в Турции, Андреадис собрал средства и закупил три грузовика гуманитарной помощи. Поскольку он не мог сопровождать помощь сам, помощь сопровождала его жена. Писатель Яшар Кемаль и десятки представителей турецкой интеллигенции подписали петицию о снятии запрета на въезд Андреадиса в страну

Сам Андреадис в своём письме Эрдогану позже писал: “Я ждал 10 лет.. Я терпеливо ждал, когда эта несправедливость будет исправлена, а клевета будет снята. Примите во внимание, что мне 73 года, и у меня нет времени ждать ещё 10 лет…Позвольте моему последнему желанию исполниться и когда придёт время, я буду похоронен в Трабзоне, где мои предки жили на протяжении 90 поколений”. Андреадис умер в 2015 году, в Салониках, где и был похоронен.

Тамер Чилингир опубликовал некролог под заголовком “Мы потеряли Йоргоса Андреадиса”, который начинается следующими словами: “Другой изгнанник Понта тоскующий по своей Родине умер. Но ему запретили въезд в Турцию из-за написанных им книг”

Вскоре сам Чилингир отказался от кемалистского “счастья быть турком” ( Как счастлив говорящий «я турок!» ( тур. Ne mutlu Türküm diyene!) ) и открыто заявил, что он является исламизированным понтийским греком . Это заявление, вместе с заявлением что турецкий парламент построен на православном кладбище и шокирующей информацией о торговле кемалистов костьми жертв геноцидов христиан осложнили его пребывание в стране и вынудили его уехать в Швейцарию.

Примечания

  1. (неопр.) . Дата обращения: 10 мая 2021. 2 февраля 2017 года.
  2. Compton, Carl C. The morning cometh: 45 years with Anatolia College / edited by John O. Iatrides and William R. Compton. — Нью-Рошелл , Нью-Йорк: Aristide D. Caratzas, 1986 . — 116 с. — ISBN 0-89241-422-7 .
  3. (неопр.) . Дата обращения: 10 мая 2021. 10 мая 2021 года.
  4. (неопр.) . Дата обращения: 24 мая 2014. Архивировано из 3 марта 2016 года.
  5. (неопр.) . Дата обращения: 10 мая 2021. 10 мая 2021 года.
  6. 20 октября 2011 года.
  7. (неопр.) . Дата обращения: 10 мая 2021. 10 мая 2021 года.
  8. (неопр.) . Дата обращения: 10 мая 2021. 10 мая 2021 года.
  9. (неопр.) . Дата обращения: 10 мая 2021. 10 мая 2021 года.

Same as Андреадис, Йоргос