Interested Article - Гимн Карелии

Инструментальная запись гимна

Государственный гимн Республики Карелия — официальный государственный символ Республики Карелия , торжественная песня программного характера. Утверждён Верховным Советом Республики Карелия XII созыва 6 апреля 1993 года . Автор музыки — Александр Белобородов , авторы текста — Иван Костин , Армас Мишин .

При публичном исполнении гимна присутствующие выслушивают его стоя.

История

В августе 1990 года Верховный Совет Карельской Автономной ССР принял декларацию о государственном суверенитете Карельской АССР. КАССР была переименована в Республику Карелия. В связи с этим Президиум Верховного Совета РК принял постановление об изменении символики и проведении конкурса на новый герб, флаг и гимн.

Музыку написал композитор Александр Белобородов, председатель Союза композиторов Республики Карелия. Авторы текста на русском языке — поэты Иван Костин и Армас Мишин , перевод текста гимна на финский язык осуществил Армас Мишин.

6 апреля 1993 года Верховный Совет Республики Карелия XII созыва постановил одобрить текст Государственного гимна Республики Карелия и принял закон Республики Карелия № XII-16.495 «О тексте Государственного гимна Республики Карелия» . Гимн был утверждён конституцией Республики Карелия , статья 101. Гимн имел два официальных текста (на русском и финском языках). Утвердив текст гимна, народные депутаты стоя прослушали запись гимна на двух языках в исполнении хора.

В декабре 2001 года депутаты Палаты Республики Законодательного собрания Республики Карелия II созыва отменили исполнение текста гимна на финском языке и внесли изменения в закон «О тексте государственного гимна Республики Карелия» . Это решение обосновывалось тем, что единственным официальным языком в Республике Карелия является только русский язык и официальное исполнение гимна на финском языке противоречит её конституции .

Переводы текста гимна

Перевод текста гимна на финский язык выполнил поэт Армас Мишин .

На финском языке гимн официально был исполнен один раз в 1993 году, в Музыкальном театре Республики Карелии , непосредственно после утверждения первой редакции закона «О тексте государственного гимна» Верховным Советом Республики Карелия.

На ливвиковский диалект карельского языка текст гимна Республики Карелия был переведён карельским поэтом Александром Волковым .

Текст гимна

См. также

Примечания

  1. (неопр.) . Дата обращения: 11 апреля 2014. Архивировано из 21 декабря 2013 года.
  2. [regzakon.fpa.su/kareliya/zakon-respubliki-kareliya-ot-6-aprelya-1993-g-n-xii-16-494-ob-izmeneniyach-i-dopolneniyach-konstitutsii-osnovnogo-zakona-respubliki-kareliya Закон Республики Карелия от 6 апреля 1993 г. N XII-16/494 «Об изменениях и дополнениях Конституции (Основного Закона) Республики Карелия»]
  3. (недоступная ссылка)
  4. (неопр.) . Дата обращения: 18 июля 2011. 13 апреля 2014 года.
  5. (неопр.) . Дата обращения: 11 апреля 2014. Архивировано из 24 сентября 2015 года.
  6. Volkov, A. Mua Karjala. — Petroskoi, 2013.

Литература

  • Ведомости Верховного Совета Республики Карелия. 1993. — № 5—6, стр. 495
  • Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 1: А — Й. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2007. — С. 267—400 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0123-0 (т. 1)

Ссылки

  • (англ.)

Same as Гимн Карелии