Interested Article - Чюрлёнис, Микалоюс Константинас

Национальная школа искусств имени Чюрлёниса , Вильнюс , Литва

Микало́юс Константи́нас Чюрлёнис (до 1955 г. использовалась русская форма имени Николай Константинович Чурлянис) ; лит. Mikalojus Konstantinas Čiurlionis ; польск. Mikołaj Konstanty Czurlanis ; (10 ( 22 ) сентября 1875 — 28 марта ( 10 апреля ) 1911 ) — литовский художник и композитор; родоначальник профессиональной литовской музыки, далеко раздвинувший своим творчеством границы национальной и мировой культуры.

Биография

Родился в деревне Старые Ораны (в 4 км севернее города Ораны ), детство провёл в Друскениках , где его отец, Константин Чурлянис, был органистом . Мать по имени Адель Радманн была немецкого происхождения, из семьи евангелистов, эмигрировавших из Регенсбурга в связи с гонениями со стороны католической церкви. В семье будущего художника звали «Константом» , в семье говорили на польском языке, Чюрлёнис на протяжении всей своей жизни писал дневники только по-польски, как и все свои литературные произведения, а также большинство писем .

Когда у мальчика проявились способности к музыке, он был зачислен в музыкальную школу князя Михаила Николая Северина Марка Огинского (1849—1902) в Плунге ( 1889 1893 ). Князь — потомок и тёзка Михаила Клеофаса Огинского (автора знаменитого полонеза «Прощание с родиной» , написанного в 1794), — несмотря на ряд конфликтов, всё же начал относиться к Чюрлёнису с большой симпатией. В этой школе и княжеском оркестре началась профессиональная музыкальная карьера будущего композитора и художника.

Князь предложил Чюрлёнису поступить в Варшавский музыкальный институт ( 1894 1899 ) и обеспечил его стипендией. В 1899 , после защиты диплома, Чюрлёнис получил от князя в подарок пианино. Затем написал симфоническую поэму «В лесу», которая стала первым литовским симфоническим произведением. Уехав в Германию , он обучался там музыке в Лейпцигской консерватории ( 1901 1902 ).

После смерти князя Чюрлёнис, оставшийся без стипендии, вынужден был покинуть Лейпциг, а осенью 1902 г. уехать в Варшаву . Здесь он учился живописи в рисовальной школе Яна Каузика ( 1902 1905 ) и в художественном училище ( 1905 ) у К. Стабровского . Работы Чюрлёниса получили одобрение, и «ему… была предоставлена свобода в реализации своих замыслов».

Около 1904 году он вступил в Варшаве в общество взаимопомощи и руководил хором. Впервые экспонировал свои работы как художник в Варшаве в 1905 году . В 1906 его произведения демонстрировались на выставке учеников Варшавского художественного училища в Санкт-Петербурге .

М. К. Чюрлёнис. Покой

Первый публичный и подчёркнуто положительный отзыв о его картине «Покой» появился в газете « Биржевые ведомости » (№ 9266 за 1906 г.). Успех Чюрлёниса был хорошо воспринят в среде его соотечественников, поскольку им импонировало, что по происхождению он — литовец , хотя и не знающий литовского языка .

В январе 1907 года в Вильне была организована первая выставка литовского изобразительного искусства, одним из инициаторов и участников которой стал Чюрлёнис. Это послужило причиной его возвращения на родину.

Широко известный портрет Чюрлёниса — официальный, многократно растиражированный, но искажающий его внешность, на котором художник выглядит много старше своих лет (неполных 33 года), — сделан после бессонной ночи, проведённой им во время подготовки к выставке литовского искусства весной 1908 г.

В 1908 году он жил в Вильне, где руководил хором, часть времени проводил в родном доме в Друскининкае и Паланге .

Ещё в 1905 г. он начал пропагандировать «возрождение литовцев». Однако его намерения были встречены настороженно, с возмущением. Соседям было непонятно, почему в его родном доме всегда весело, поскольку там ежедневно звучала музыка.

Малонаселенный, лесной регион, где находится Друскининкай , почти не испытал культурного влияния классического средневековья и до XIV века ( 1387 г.) оставался во многом языческим краем. И после, хотя здесь укрепилось католичество, в среде местных жителей были широко распространены суеверия. Здешние обитатели некритически принимали на веру рассказы «очевидцев», которые утверждали, что своими глазами наблюдали в топке локомотива на станции Поречье некрупного дьявола. Появившийся в Друскининкае в 1908 г. автобус внушал тут многим ужас; завидев его на дороге, люди спешили укрыться в лесу. В такой атмосфере обывателей было нетрудно настроить против идеи национального возрождения, а его сторонников объявить «литвоманами», язычниками и колдунами. В этом же направлении действовало и польское духовенство .

В Вильне Чюрлёнис познакомился с молодой начинающей писательницей, увлечённой идеей поднять уровень литовской национальной культуры, и женился на ней в 1909 году. Это была София Чюрлёнене-Кимантайте (1886—1958).

Осенью 1908 года в Петербурге при содействии М. В. Добужинского прошла выставка «Салон», для участия в которой ранее неизвестный автор был приглашён Сергеем Маковским . Так Чюрлёнис вошёл в круг художников, позднее создавших объединение « Мир искусства ». В январе и феврале следующего года на выставке этого объединения были выставлены 125 картин Чюрлёниса.

Приезд в Петербург тяжело отразился на его настроении как по причине неопределённости перспектив, так и вследствие того, что он столкнулся с равнодушием и непониманием своих намерений. Он испытывает глубокое разочарование от ежедневных встреч со своими единомышленниками, которые, не желая потерять контакт с массами, пытались создать национальную культуру на базе фольклора или же понятной всем живописи, воспроизводившей знакомые пейзажи. Подниматься на более высокий культурный уровень они не хотели, да и просто были не в состоянии. Помимо этого художник испытывал настоящую нужду, когда не хватало денег на краски, так что он временами должен был собирать на полу их остатки .

Занавес для сцены литовского общества «Рута»

В 1909 году Чюрлёнис с воодушевлением взялся за свою наиболее масштабную работу — занавес для общества «Рута» размером 4×6 м. Он собственноручно загрунтовал холст и расписал его, использовав стремянки. Но этот его труд оказался непонятым, что серьёзно повлияло на психическое состояние автора .

К весне 1910 года состояние его здоровья ухудшилось, и он был помещён в санаторий «Красный Двор» ( польск. Czerwony Dwór) в варшавском пригороде Пустельники (ныне в черте ближайшего варшавского пригорода города Марки ).

В марте 1911 он сообщил открыткой родителям о своём намерении провести лето с ними в Друскениках, однако 10 апреля умер от простуды . Его могила находится на кладбище Росса в Вильнюсе.

Жена Чюрлёниса София Чюрлёнене-Кимантайте (1886—1958), писательница , поэтесса , литературный критик , драматург , переводчик , педагог , общественный деятель , заслуженный деятель науки Литовской ССР (1954), пережила супруга на 47 лет.

Адреса в Санкт-Петербурге

  • Вознесенский пр., 55. Здесь Чюрлёнис снимает комнату по приезде в Санкт-Петербург в 1906 году.
  • 7-я Красноармейская ул., 16 (быв. 7-я рота 16). В этом доме бывал Чюрлёнис в гостях у М. Добужинского в 1906—1909 годах.
  • Проспект Римского-Корсакова, 65 (бывш. Екатерингофский проспект, 65) — 1908—1909 гг. Чюрлёнис живёт здесь вместе со своей женой Софией Кимантайте.
  • Измайловский пр., 5 — осень 1909 года. Последний адрес Чюрлёниса в Петербурге.

Черты личности

Это был живой, добрый, сердечный и открытый человек, любивший делиться своими впечатлениями. В общении с людьми вёл себя скромно и не старался выделиться. Обладал некоторыми гипнотическими способностями. Однако он вскоре прекратил свои эксперименты, поняв, что они нередко огорчают людей .

Несмотря на свою скромность, он оказывал сильное влияние на своё окружение. Его близкий друг Влодзимеж Моравский, брат композитора Эугениуша Моравского-Домбровы , говорил: «Все мы чувствовали, что среди нас находится необыкновенный человек, отмеченный не только выдающимся интеллектом, но и огромной моральной силой». «Когда Чюрлёнис был с нами, все мы были лучше. Рядом с ним не могло быть ни плохого человека, ни злых чувств. Он разливал вокруг себя какой-то свет», — вспоминала супруга английского консула в Варшаве Галина Вельман .

Единственное, что могло его вывести из себя, — это обращённая к нему просьба «объяснить» содержание той или иной его картины. Он негодовал «…почему они не смотрят. Почему не напрягают свою душу! Ведь каждый по-иному подходит и иначе воспринимает произведения искусства» .

Музыкальное творчество

Автор первых литовских симфонических поэм «В лесу» ( 1900 1901 ) и «Море» ( 1903 1907 ), увертюры «Кястутис» ( 1902 ), кантаты для хора и симфонического оркестра «De profundis» ( 1899 ), струнного квартета, произведений для хора, а капелла на тексты псалмов. Записал и обработал свыше 60 литовских народных песен. Сочинил свыше 200 произведений для фортепиано ( прелюдии , вариации, «пейзажи», произведения для струнного квартета и органа ).

Изобразительное искусство

М. К. Чюрлёнис написал около 300 произведений в духе модерна (ар-нуво), сочетающих влияние символизма с элементами народного декоративно-прикладного искусства, цитатами и реминисценциями из японской , египетской , индийской культур , стремление к синтезу искусств и к поискам аналогий музыки и изобразительного искусства. Последнее особенно явственно в таких произведениях, как «Соната солнца», «Соната весны» ( 1907 ), «Соната моря», «Соната звёзд» ( 1908 ). Создавал символически-обобщённые произведения, переносящие в мир сказки (триптих «Сказка», цикл «Сказка королей»; 1907 ), космогонических и астральных мифов (циклы «Сотворение мира», 1904 1906 , «Знаки Зодиака», 1907 ), народных представлений (циклы «Весна», «Зима», 1907 ; « Жемайтские кресты», 1909 ).

Многие произведения утрачены, иные находятся в Национальном художественном музее имени М. К. Чюрлёниса в Каунасе. Одиночные работы — в музеях Вильнюса , Варшавы , Санкт-Петербурга . Несколько работ — в частных коллекциях.

Картины-сонаты

  • Соната Солнца. Скерцо.
    Соната Солнца. Скерцо .
  • Соната весны. Анданте
    Соната весны. Анданте
  • Соната лета. Скерцо
    Соната лета. Скерцо
  • Соната весны. Финале
    Соната весны. Финале
  • Соната пирамид. Аллегро
    Соната пирамид. Аллегро
  • Соната звёзд. Аллегро
    Соната звёзд. Аллегро

Сюжетные картины

  • Прошлое
    Прошлое
  • Весть
    Весть
  • Жемайтское кладбище
    Жемайтское кладбище
  • Летит чёрная беда
    Летит чёрная беда
  • Тоска
    Тоска
  • Мой путь
    Мой путь

Отзывы о творчестве Чюрлёниса

Рай

Несмотря на то, что творчество Чюрлёниса стоит в стороне от известных течений в живописи, ему определено место между символизмом и абстракционизмом с признаваемым влиянием музыки. Считается, что в идеологическом плане он ближе всего к Ницше и Рудольфу Штейнеру .

Мы можем лишь едва угадывать первоначальный ужас, что принесло Чурлянису всё более раскрывающееся ясновидение, приведшее его впоследствии к созданию «Рая», где он вновь, хотя и по-новому, говорит о том, что некогда видели Филиппо Липпи и Фра Беато Анджелико . Он слишком ясно видел и слишком много знал…

Б. Леман, 1912

Его гениальное, неповторимое творчество явило миру новый духовный континент.

Чурлянис… нарушил закон толпы, закон, которым никогда не поступится толпа и по которому всякий говорящий должен говорить понятно… В большинстве своём зритель считает, что картина Чурляниса всё равно непонятна, и потому воспринимает её как музыкальные созвучия и переживает лишь жалкие обрывки собственных чувств и пигмейских трагедий… Чурляниса нужно смотреть, понимая, что в его картинах вообще нет излишних подробностей, как нет подробностей вообще — в них всё главное. Язык картин прост, ясен и целен, а само творчество Чурляниса есть зрительное откровение прекрасного гармоничного мира, вечной беспредельной жизни.

… Отправной точкой его живописи служит, как это удостоверяет изучение его картин, зримая реальность. От неё он устремляется к тому, что ей внеположено, что прозревает он за её пределами… Живописная обработка элементов зрительного созерцания по принципу, заимствованному из музыки… вот его метод… Его творчество… есть опыт синтеза живописи, предполагающей изображение вещей в трёх измерениях. В противоположность этому музыка знает лишь одно пространство — время… Творчество Чурляниса есть попытка, без сомнения, непреднамеренная, наивная и всё же проведённая с тою бессознательной закономерностью, которая составляет постоянство истинного дарования. Если бы эта попытка была рассчитанным действием, подсказанным теоретическими изысканиями, она бы едва удалась. Ни одно искусство не должно стремиться к выходу в чужую область из своих естественных пределов. …Чурлянис избежал опасностей дурного совмещения и обезличения обоих искусств. Он… заставляет нас ощутить себя в ином пространстве, поглотившем время и движение

Сочинения

Почтовая марка СССР , посвящённая М. К. Чюрлёнису, 1975 , 4 копейки ( ЦФА 4494, Скотт 4357)
  • Про музыку и рисование, письма, записи и статьи. — Вильнюс , 1960.

Память

C 1965 года проводится конкурс имени Чюрлёниса , в котором участвуют пианисты и органисты.

На архипелаге Земля Франца-Иосифа на острове Гукера есть гора Чурляниса , названная в 1913 году в память о Чюрлёнисе; горе было дано то имя художника, под которым он был известен при жизни и несколько десятилетий после смерти.

В 1999 году в Литве была отчеканена памятная монета номиналов в 50 литов, посвящённая столетию со дня смерти композитора.

30 сентября 2015 года в Минске у пересечения пр-та Дзержинского и ул. Чюрлёниса состоялось открытие памятного знака М. К. Чюрлёнису .

Литература

  • С. К. Маковский . Н. К. Чурлянис – «Аполлон» (рус.) . — СПб. , 1911. — Т. № 5. — («Аполлон»).
  • . Чурлянисъ (рус.) . — Н. И. Бутковской, 1912. — 28 с.
  • А. Бенуа . Чурлянис – «Речь» (рус.) . — СПб. , 1912.
  • В. А. Чудовский . Н. К. Чурлянис (открытки) — «Аполлон» (рус.) . — 1914. — Т. № 3.
  • В. И. Иванов . Чюрлёнис и проблема синтеза искусств (рус.) . — Москва: сборник «Борозды и межи. Опыты эстетические и критические», 1916.
  • Б. Лопатин. М. К. Чюрлёнис: К посмертной выставке его картин в Москве (рус.) . — № 9 (315). — СПб. : Солнце Россiи (Художественно-иллюстрированный журнал), 1916.
  • М. В. Добужинский . Мои воспоминания о Чюрлёнисе (на лит. яз.) сб. «М. К. Чурлянис» (лит.) . — 1938.
  • А. Жмуйдзинавичюс (Жмуйдзинавичюс Антанас Ионо). Гордость воспоминаний // М. К. Чюрлёнис (рус.) . — 1938.
  • А. Венцлова (Антанас Томасович Венцлова). М. К. Чюрлёнис – художник (32 репродукции) = M. К. Čiurlionis (рус.) . — Вильнюс (Vilnius), 1961.
  • А. Венцлова (Антанас Томасович Венцлова). 32 репродукции картин М. К. Чюрлёниса (неопр.) / С предисловием Антанаса Томасовича Венцлова на литовском, русском, английском, французском и немецком языках.. — 2. — Вильнюс: Вага (Vaga), 1964. — 32 (68) с.
  • Ю. К. Гаудримас . (М. К. Чюрлёнис с. 175—205) // Из истории литовской музыки 1861—1917 (рус.) . — М. : Музыка, 1964. — С. 175—205.
  • Ю. К. Гаудримас , А. Ю. Савицкас . М. К. Чюрлёнис (рус.) / Пер. с литовского. — Вильнюс: Вага, 1965. — С. 122. — 5000 экз.
  • И. Бруверис. Некоторые национальные черты творчества М. К. Чюрлёниса. Резюме (рус.) . — 2. — Вильнюс: «Menotyra», 1969.
  • . Мир как большая симфония. Книга о художнике Чюрлёнисе (рус.) . — Л. : Искусство. Ленинградское отделение, 1970. — 160 с. — 25 000 экз.
  • Э. Б. Межелайтис (Эдуардас Беньяминович Межелайтис). Чюрлёнис. Альбом (Мир Чюрлёниса) (рус.) / вступит. ст. Э. Межелайтиса, вступит. ст. А. Савицкаса — Смотрящий с высоты. Пер.с литовского Б. Залесской, Ю. Левитанского. — М. : Искусство, 1971. — 112 с.
  • С. М. Червонная , К. А. Богданас (Богданос, Константинас Александро). Искусство Литвы (в пер.) (рус.) . — Л. : Искусство, Ленингр. отд-ние, 1972. — 352 с. — (Заглавие на контртитуле: Очерки истории и теории изобразительных искусств). — 25 000 экз.
  • А. Жмуйдзинавичюс (Жмуйдзинавичюс Антанас Ионо), П. Гудинаса. Альбом (рус.) / Автор-составитель и текст П. Гудинаса. — М. : Советский художник, 1972. — 96 с.
  • Чюрлёнис Микалоюс. Зима. Весна. Лето. Подборка репродукций (неопр.) / На литовском, русском, английском, французском и немецком языках. — Вильнюс: Вага, 1973. — 52 с.
  • Ф. Я. Розинер . Гимн Солнцу (М. К. Чюрлёнис) монография (рус.) . — М. : Молодая гвардия, 1974. — 192 с. — (Искусствоведческая повесть. Пионер — значит первый. Выпуск 40). — 150 000 экз.
  • Нерис Соломея . Чюрлёнис Микалоюс Константиннас, Нерис Саломея. Дружба (неопр.) / Альбом на литовском, русском, английском, французском и немецком языках; cтихи Саломеи Нерис (Бачинскайте) — на литовском языке.. — 3. — Вильнюс: Вага, 1974 (1964, 1965). — С. 14.
  • В. В. Ландсбергис . Творчество Чюрлёниса: (Соната весны) (рус.) . — 2. — Л. : Музыка, Ленингр. отд-ние, 1975. — 279 с.
  • (сестра). Воспоминания о М. К. Чюрлёнисе = Перевод с литовского (рус.) / Переводчик Алиса Берман. — Вильнюс: Вага (Vaga), 1975. — 368 с.
  • Г. И. Бальчюнене. М. К. Чюрлёнис. К 100-летию со дня рождения. (рус.) . — № 5. — М. : Ежемесячный журнал «Знание»., 1975. — 32 с. — (Новое в жизни, науке, технике. Серия: Искусство.).
  • А. Венцлова (Антанас Томасович Венцлова). 32 репродукции картин М. К. Чюрлёниса (неопр.) / С предисловием Антанаса Томасовича Венцлова на литовском, русском, английском, французском и немецком языках.. — 3. — Вильнюс: Вага (Vaga), 1975. — 40+32 с.
  • А. Недзельскис. Мемориальный музей М. К. Чюрлёниса в Друскининкай / M. K. Čiurlionio Memorialinis muziejus Druskininkuose (неопр.) / На литовском и русском языках. — Вильнюс: Минтис, 1976. — 48 с.
  • А. Кирейлене. Дорога Чюрлёниса. Čiurlionio kelias (неопр.) / автор текста А. Кирейлене на литовском и русском языках. — Вильнюс: Минтис, 1977. — 64 с.
  • И. Умбрасас. М. К. Чюрлёнис: комплект открыток (рус.) / сост. и авт. вступ. ст. И. Умбрасас. — Ленинград: Аврора, 1977. — 16 открыток с.
  • Э. Б. Межелайтис (Эдуардас Беньяминович Межелайтис). т. 2 // Мир Чюрлёниса (рус.) / Э. Б. Межелайтис Собрание сочинений: в 3 т.. — М. : Художественная литература. Москва, 1978. — Т. 2. — С. 399—432. — 1425 с.
  • В. В. Ландсбергис . Чюрлёнис. Сонаты и фуги. Sonatos ir fugos Ciurlionis (неопр.) / Автор текста и сост. В. В. Ландсбергис на литовском, русском , английском, французском и немецком языках. — Вильнюс: Вага, 1979. — 48 с.
  • Л. Шепетис (текст). Миколаюс Константинас Чюрлёнис: альбом / М. К. Чюрлёнис (неопр.) / сост. В. Чюрлёните-Каружене, Ю. Григене. — Вильнюс: Вага, 1981. — 308 с.
  • И. Косткявичюте. Значение М. К. Чюрлёниса в литовском искусстве и литературе (рус.) . — Таллин: «Кунст», 1981. — (Искусство Прибалтики).
  • Каунасский художественный музей имени М. К. Чюрлёниса и его филиалы (рус.) . — Вильнюс: Минтис, Внешторгиздат, 1981. — 28 с.
  • Ю. В. Келдыш . Чюрлёнис Микалоюс Константинас [10 (22).ІХ 1875 — 28.ІІІ (10.IV) 1911] // Музыкальная энциклопедия: в 6 т. (рус.) / гл. ред. Ю. В. Келдыш. — Москва: Советская энциклопедия, 1982. — Т. 6. — С. 262—263. — (Энциклопедии. Словари. Справочники).
  • Ф. Я. Розинер . Искусство Чюрлёниса: жизнь. Личность. Живопись. Музыка (рус.) . — М. : Советский художник, 1983. — 368 с илл. с.
  • Л. Шепетис. М. К. Чюрлёнис. Альбом (рус.) . — Вильнюс, 1984. — 16 с.
  • . Музыкальные основы творческого метода Чюрлёниса (рус.) . — Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1989. — Т. 131. — ISBN 5292005002 . ISBN 9785292005001
  • Ф. Я. Розинер . Искусство Чюрлёниса: жизнь, личность, живопись, музыка, поэзия, философия творчества (рус.) . — М. : Терра, 1993. — 408 с илл. с. — 10 000 экз. — ISBN 585255152X . ISBN 9785852551528
  • Н. К. Рерих . (рус.) . — М. : МЦР, 1993. — 88 с. — (Художники жизни).
  • Юрий Шенявский. Чюрлёнис в русской поэзии (рус.) . — СПб. : ПАКО, 1993. — 70 с. — ISBN 5879510018 , 9785879510010 (books.google.ru).
  • J. Umbrasas. The Ideological and Artistic Views of Čiurlionis. Čiurlionis: Painter and Composer (лит.) . — Вильнюс (Vilnius): Вага (Vaga), 1994.
  • Д. Чередниченка. Чюрльонісів шлях (неопр.) / пер. з лит. та пол. Д. Чередниченка. — Київ: Голов. спеціаліз. ред. літ. мовами нац. меншин України, 1996. — 104 с. — ISBN 9665220004 .
  • В. В. Ландсбергис . М. К. Чюрлёнис. Творчество слова = M. K. Čiurlionis. Žodžio kūryba (лит.) . — Вильнюс (Vilnius), 1997. — 111 с.
  • . Со-мнение: попытка приобщиться к художественному миру Чюрлёниса (рус.) . — Кн. 2. — Одесса: Негоциант, 1999. — 215 с. — (Книги прошлого). — ISBN 9667423212 . ISBN 9789667423216
  • Л. В. Шапошникова . (рус.) . — М. : МЦР, 2001. — (Тернистый путь красоты).
  • Микалоюс Константинас Чюрлёнис. Картины, эскизы, мысли (рус.) / издатель Валерий Корешков, авторский перевод с литовского В. Коноваловa, поэтический «Псалoм» на русский язык перевёл Михаил Рашковский. — Россия молодая, 2006. — 290 с. — (Зарубежная литература о культуре и искусстве). — ISBN 5733000201 .
  • Stasys Urbonas. Чюрлёнис в Вильнюсе (лит.) . — Вильнюс: Leidykla Kronta, 2010. — 80 с. — ISBN 9786094010699 . ISBN 6094010698
  • Горин Игорь, Шенявский Юрий. Чюрлёнис. Поэзия творчества (рус.) . — СПб. : Издательство "Союза художников", 2015. — 100 с. — 500 экз. — ISBN 9785743503513 .
  • С. Савченко. Майстер живописної симфонії (до 140-річчя від дня народження М. Чюрльоніса (1875—1911)) // (неопр.) / підготовлено С. Савченко, редактори: C. Макогон, Н. Маслова-Зоріна,

художнє оформлення Р. Чудновського, комп’ютерне верстання В. Пасічної, відповідальний за випуск Т. Вилегжаніна. — Київ: Національна парламентська бібліотека України, 2015.

  • . Чюрлёнис: эзотерика, архаика, современность (рус.) . — СПб. , 2020. — 40 с.

Ссылки

Примечания

  1. Ядвига Чюрлёните . Воспоминания о М. К. Чюрлёнисе. Вильнюс.: Изд-во «Вага», 1975
  2. (неопр.) . Дата обращения: 4 мая 2015. 26 июля 2015 года.
  3. ↑ Чюрлёнис в Вильнюсе. Leidykla KRONTA, Vilnius, 2010 ISBN 978-609-401-069-9
  4. (рус.) . Petrapilis . Дата обращения: 11 октября 2021. 11 октября 2021 года.
  5. (неопр.) . www.citywalls.ru . Дата обращения: 11 октября 2021. 11 октября 2021 года.
  6. (неопр.) . alert-dog.livejournal.com . Дата обращения: 11 октября 2021. 11 октября 2021 года.
  7. Michael Gibson . Symbolismus. Taschen GmbH.2006. ISBN 3-8228-5029-2
  8. В. Чудновский . Н. К. Чурлянис // Н. К. Чурлянис. — Петроград: Изд-во «Аполлона», 1914.
  9. Вячеслав Иванов . Чурлянис и проблема синтеза искусств // Н. К. Чурлянис. — Петроград: Изд-во «Аполлона», 1914.
  10. (неопр.) .
  11. (неопр.) .

Same as Чюрлёнис, Микалоюс Константинас