Interested Article - Ани (буква)

Ани ( , груз. ანი) — первая буква современного грузинского алфавита .

Использование

В грузинском языке обозначает звук [ a ] . Числовое значение в изопсефии — 1 (один) . В словах ани может образовывать буквосочетания с любой из 33-х букв грузинского алфавита без исключения.

Также используется в грузинском варианте лазского алфавита , используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует a .

Ранее использовалась в абхазском (1937—1954) и осетинском (1938—1954) алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в обоих случаях была заменена на а .

Во всех системах романизации грузинского письма передаётся как a . В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ (U+2801) .

Слова на букву ани

  • ალუბალი (алубали) — вишня
    ალუბალი (алубали) — вишня
  • ახალქალაქი (Ахалкалаки) — город в Грузии
    ახალქალაქი ( Ахалкалаки ) — город в Грузии

Грамматика

  • Ам — указательное местоимение «этот».
  • Ан — разделительный союз «или».
  • Ар — отрицательная частица «не».
  • Арис — глагол-связка «есть» 3-го лица ед.ч.
  • Акх — указательное местоимение «тут», «здесь».

Написание

Асомтаврули Нусхури Мхедрули

Порядок начертания

Асомтаврули Нусхури Мхедрули

Кодировка

Ани асомтаврули и ани мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке « Грузинское письмо » ( англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10A0 и U+10D0 соответственно .

Ани нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок « Дополнение к грузинскому письму » ( англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D00; до этого она была унифицирована с ани мхедрули .

Ани мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок « Расширенное грузинское письмо » ( англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1C90 .

Примечания

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. . — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18, 20. — ISBN 978-0-89357-207-5 . (неопр.) . Дата обращения: 24 мая 2021. Архивировано 26 июля 2020 года.
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. (фр.) . — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p. 26 мая 2021 года.
  5. Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
  6. Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
  7. (неопр.) . Дата обращения: 26 мая 2021. 14 июня 2021 года.
  8. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. (неопр.) . Дата обращения: 25 мая 2021. 19 августа 2021 года.
  13. (неопр.) . Дата обращения: 24 мая 2021. 24 мая 2021 года.
  14. (неопр.) . Дата обращения: 25 мая 2021. 25 мая 2021 года.
  15. от 9 марта 2021 на Wayback Machine , p. 320—321.

Литература

  • Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
  • Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
  • Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)

Same as Ани (буква)