Interested Article - Прохибитив

Прохибити́в ( лат. prohibitiō , запрет ) — обозначение отрицаемого повелительного наклонения, чьё прагматическое значение заключается в выражении запрета, « отрицательный императив » .

Только в некоторых языках прохибитив служит самостоятельной морфологической категорией, например в лезгинском или макуши . Для отрицания повелительного наклонения используются следующие четыре стратегии:

  1. использование повелительной глагольной формы в сочетании с отрицанием (например, как в русском ) или без отрицания для декларативных предложений (например, как в панджаби и вьетнамском ), а также
  2. использование особой глагольной формы в сочетании с отрицанием (например, как в испанском ) или без отрицания для декларативных предложений (например, как в языке каннада ).

Смешанные формы также возможны. Например, английские отрицаемые императивные предложения с глаголом to be ( быть ) должны строиться при помощи глагола to do , что отличает их от неотрицаемых декларативных предложений. Ср. Don’t be silly! , в то же время He is not silly .

В латинском языке отрицание в повелительном наклонении образуется при помощи глагола nolle («не хотеть») в повелительном наклонении — noli, nolite («не хоти», «не хотите») — и инфинитива (напр., noli me vidēre, «не хоти меня видеть»). Также подобную модальность можно передать при использовании конъюнктива перфекта с отрицательной частицей ne , что дает отрицаемый приказ: лат. Ne me vidēris! — Не смотри на меня! .

В иврите для этой цели используется сочетание частицы ивр. אַל ‎ с глаголом будущего времени ( ивр. תָּבִיא ‎ — принесёшь -> ивр. אַל תָּבִיא ‎ — не приноси). Стоит различать данную частицу от частицы ивр. לֹא ‎, которая в сочетании с будущим временет отрицает его: ивр. לֹא תָּבִיא ‎ — не принесешь.

Примечания

Литература

  • Norbert Fries. = Online Lexikon Linguistik. — Берлин: Christiane Fries & Norbert Fries, 2006. от 19 октября 2008 на Wayback Machine

Same as Прохибитив