Interested Article - Калмыцкий язык

Двуязычная социальная реклама в Элисте, призывающая говорить по-калмыцки
Кибитка в Калмыкии на трассе Волгоград—Элиста, около Элисты
Надпись на русском и калмыцком языках на автовокзале Элисты

Калмыцкий язык (самоназвание — хальмг келн , xaľmg keln , [ x a ˈ m ə k k e ˈ l ə n ]) — национальный язык калмыков , живущих на юге европейской части России ( Республика Калмыкия ), часть монгольской языковой семьи . Чаще всего лингвистами рассматривается как отдельный язык от ойратского языка Западного Китая ( Синьцзян-Уйгурский автономный район , Цинхай ) и Западной Монголии ( аймаки Ховд и Увс ).

Наряду с русским , определённое влияние на калмыцкий язык оказали тюркские , угорские и тунгусские элементы, влившиеся в состав калмыцкого этноса .

На калмыцком языке существует многовековая литература ; издаётся газета « Хальмг үнн »; периодически выходят литературный журнал « Теегин герл », юношеский и детский журналы « Байр », « Байрта ».

Лингвогеография

Социолингвистические сведения

По данным ЮНЕСКО , калмыцкий язык имеет некоторую опасность исчезновения . Указанная ситуация языкового сдвига (переход на русский язык ) возникла после насильственной депортации калмыцкого народа в 1943—1957 гг . Примерно с 1970—1980 гг. калмыцкий превращается в анклавный язык; он вытесняется из городов и остаётся только в некоторых калмыцких сёлах (с подавляющим населением калмыков) — в основном Кетченеровского района Калмыкии. Дети в Элисте в подавляющем большинстве не имеют представления о калмыцком языке, не владеют им. ЮНЕСКО отмечает, что все носители калмыцкого — билингвы (то есть люди, владеющие двумя языками в качестве родных; в этом случае — русским и калмыцким). Число носителей калмыцкого языка с каждым годом постоянно уменьшается. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года , о владении калмыцким языком заявило всего 80 546 человек (в ходе переписи 2002 года о владении калмыцким языком заявило 153 602 человека ), что составляет менее 44 % от численности калмыков (183 372 (2010) ).

В Калмыкии действуют 4 национальных детских сада, 10 национальных школ и гимназий, где до 8 класса часы калмыцкого языка — 4, после — 3 часа в неделю. В Центральном хуруле действуют бесплатные курсы калмыцкого языка. Действует «Ойратский клуб» в Элисте, задачей которого является поддержание разговорной среды калмыцкого языка. В интернете остро обсуждаются проблемы калмыцкого языка, существуют даже курсы калмыцкого языка в сети. Кроме того, действует национально-патриотическая организация «Иткл», призванная возрождать родной калмыцкий язык, однако этих усилий всё же недостаточно для решения проблемы с возможным исчезновением калмыцкого языка [ источник не указан 355 дней ] .

5 сентября в Калмыкии отмечается День национальной письменности .

Диалекты

  • Язык поволжских (приволжских) калмыков
    • Торгутский диалект
      • Оренбургский говор
      • Уральский говор
      • Каспийский говор
      • Волжский говор
      • Хошутский говор
      • Икицохуровский говор
    • Дербетский диалект
      • Бага-дербетский говор
      • Ики-дербетский говор
    • Бузавский диалект (донских калмыков)

Письменность

Журнал « Теегин герл » («Свет в степи»), № 2, 1957 со старой орфографией

Калмыцкий — язык с исторической литературной традицией. Оригинальная калмыцкая письменность была создана в XVII веке великим просветителем — калмыцким буддистским монахом по имени Зая-Пандита . Эта письменность — тодо бичиг («Ясное Письмо») — была создана на основе уйгуро-монгольского письма, которым ойраты пользовались с XI века .

В 1924 году в СССР старокалмыцкая письменность была заменена на кириллицу , на смену которой в 1930 году была введена латиница , которую ещё раз сменила кириллица в 1938 году. Эти реформы разрушили преемственность литературной традиции калмыцкого народа в России.

Калмыцкий алфавит, используемый в России:

А а Ә ә Б б В в Г г Һ һ Д д Е е Ё ё
Ж ж Җ җ З з И и Й й К к Л л М м Н н
Ң ң О о Ө ө П п Р р С с Т т У у Ү ү
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь
Э э Ю ю Я я

О поддержке калмыцкого кириллического алфавита — см. калмыцкая письменность

Лингвистическая характеристика

Фонетика

Гласные

Буквы ә , ө , ү , җ , ң , һ обозначают звуки, которые отсутствуют в русском языке и употребляются только в собственно калмыцких словах, а также в фонетически приспособленных заимствованиях: әәрм «армия», әртел ь «артель» и т. д. Буквы е , ё , ю , я , используемые в литературном языке, несут две функции:

  1. в начале слов передают сочетание фонем йа , йэ , йо , йу : ясн [йасн] «кость», йосн «власть», ёлк [йолк] «ёлка», еңг [йеңг] «ковш», юн? [йун] «что?». Буква е используется и для передачи гласной фонемы э после согласных вообще;
  2. после палатализованных согласных д', т', л', н' буквы я, ю обозначают гласные а, у: хатяр «мало», «редко», халяд нисх «лететь порхая», холюлх «заставить смешать»; буквы ж, щ, ф встречаются в словах, заимствованных из русского или через русский язык: щётк, журнал, фабрик.

В фонетической системе калмыцкого языка со временем произошли немалые изменения [ когда? ] :

  • завершился процесс редукции гласных неполного образования;
  • появились новые типы фонетических структур, слогов , новые сочетания согласных и гласных звуков ( та-ри-ху тә-рхь «сеять»; а-ли-хан аль-хн «ладонь»);
  • дифтонги превратились в долгие гласные ( аймаг әәмг « аймак », үилен үүлн «туча»);
  • краткий [и], употребляющийся в непервых слогах, подвергся различным комбинаторным изменениям: в одних случаях краткий [и] принял функцию смягчения предыдущих согласных [л'], [н'], [д'], [т'] ( халимаг , долиган , сурһули ; палатализация этих четырёх согласных произошла в результате регрессивного влияния последующего гласного [и]); в других случаях под влиянием [и] большое количество слов с гласным заднего ряда перешло в слова с гласными переднего ряда : хурим хүрм «свадьба», морин мөрн «лошадь», хариһу хәрү «ответ», аригун әрүн «чистый» и т. д.

В калмыцком языке сохранился согласный [к], перешедший в бурятском и халха-монгольском в [х].

Гласных фонем в калмыцком языке 18; они делятся на гласные нормальной долготы (краткие): а , ә , о , ө , у , ү , ы, и , э , и на долгие гласные: аа , оо , уу , әә , её , үү , ии , ыы , ээ . Краткие и долгие гласные о , ө , у , ү употребляются в любой позиции, то есть в начале, середине и конце слова. Краткие и долгие гласные о , ө , э употребляются только в первом слоге: Эрдни «Эрдени ( имя собственное )», ээҗи «бабушка», өөкн «жир». Краткие гласные а , о , у , э , и , ы по произношению почти одинаковы с соответствующими русскими гласными фонемами, но с той разницей, что фонема ы по месту образования в калмыцком языке является переднеязычной, будучи среднеязычной в фонологическом плане и составляет оппозицию по отношению к переднеязычной и . Звук ы раньше не выделялся в самостоятельную фонему и как фонема признан относительно недавно, отличающуюся от и . В процессе развития системы фонем калмыцкого языка звук ы приобрёл смыслоразличительное значение.

Кратким гласным калмыцкого языка противостоят долгие, которые обозначаются удвоением соответствующих букв. На слух долгие гласные производят такое акустическое впечатление, как русские ударные гласные в словах наподобие «много», «белый», «дыня», «близко» и т. д.

Долгие гласные, являясь самостоятельными фонемами, отличными от кратких, в первом слоге слова обозначаются удвоением соответствующих букв: цаасн «бумага», ноолдан «борьба», күүк н «девочка» и т. д. В непервых слогах они обозначаются одной буквой, как и краткие гласные в первых слогах словах цаһан «белый», улан «красный», зурһан «шесть», долан «семь», мана «наш», ноһан «трава». Ряд слов в калмыцком языке различается по значению в зависимости от наличия или отсутствия в них долгих гласных: шаах «колоть» — шах «прижми»; тоосн «пыль» — тосн «масло»; теерм «мельница» — терм «деревянная решётка юрты»; ааһ «чашка» — аһ «княгиня»; уул «гора» — ул «подошва»; деер «наверху» — дер «подушка»; кеер «в степи» — кер «гнедой» и т. д.

Краткие гласные непервых слогов, или так называемые неясные гласные, не обозначаются на письме. Гласные в современном калмыцком языке классифицируются по трём основным признакам:

  1. по степени подъёма — на широкие а , ә , о , э , ө , на узкие и , ы , у , ү ;
  2. по положению языка — на передние ү , ө , ә (задние а , о , у , ы , э и индифферентные э , и );
  3. по степени участия губ — на губные о , е , у , ү и негубные а , ә , э , и , ы .

Согласные

Согласных фонем в калмыцком языке 27: б, в, г, һ, д, д', җ, ж, з, й, к, л, л', м, н, ң, п, р, с, т, т', ф, х, ц, ч, ш, щ.

Согласные ж , ф , щ употребляются в словах, заимствованных напрямую из русского языка: фабрик , Фёдор , шкаф , журнал , жакет , щётк , щит , щи . Бо́льшая часть согласных калмыцкого языка по артикуляции почти не отличаются от русских согласных, за исключением җ , һ , ң . Буквы в , л , п , р в начале слова не встречаются. Некоторые слова с начальными в , л , п , р являются заимствованными из тибетского языка и санскрита , а позднее — и из русского языка.

Буквой җ обозначается слабая аффриката [дж]. При её артикуляции еле заметно улавливается дрожание голосовых связок в момент смыкания: җирн «шестьдесят», җахр «якорь», Җаңһр « Джангар » (калмыцкий эпос ), Җама « Джама ».

Буквой һ обозначается увулярный щелевой звук, который классифицируется как самостоятельная фонема, имеющая смыслоразличительное значение: уга «нет» — уһа «мой», «стирай», җирг «щебечи» — җирлһн «марево» и т. д.

Увулярный һ встречается в начале и в середине слова: һашун «горький» һалун «гусь», шаһа « альчик », толһа «голова», шуһу «угол», һаһа «тётя» и т. д.

Буквой ң обозначается заднеязычный носовой согласный, который встречается в середине и конце слова: көвң «вата», зәңг «новость», арслң «лев», еңг «ковш».

Согласные звуки в калмыцком языке классифицируются по месту и способу образования:

1) по месту образования согласные делятся на губные : б, м, п, губно-зубные : в, ф, переднеязычные : т, т', д, д' и, ч, җ, н, н', с, ш, з, л, л', р, среднеязычные : й, заднеязычные: г, к, ң, увулярные: х, һ.

2) По способу образования согласные делятся на сонорные :

и шумные :

  • смычные : б, п, т, т', д, д', к, г;
  • щелевые: в, ф, з, с, ш, х, Һ, а к щелевым сонантам — л, л', й, р;
  • аффрикаты: ц, ч, җ.

Таким образом, твёрдорядность или мягкорядность слов целиком зависит от гласных, которые сочетаются по признаку согласования, то есть максимального сближения их артикуляции.

Заимствованные слова не подчиняются всецело закону сингармонизма , хотя в живой речи они часто подвергаются значительным изменениям. В заимствованных словах гласные фонемы уподобляются в смысле твёрдого или мягкого произношения гласному последнего слога: кафедр кафедрүр «к кафедре», кафедрәс «от кафедры»; кандидат —- кандидатур «к кандидату», кандидатас «от кандидата» и т. д.

Слог

В калмыцком языке слогообразующими звуками являются не только гласные, включая и редуцированные, но и сонорные согласные: ә «звук», ө «обида», «неровность», сө «ночь», то «счёт», «число», үр «товарищ», эм «лекарство», мал «скот», һал «огонь».

Часты случаи, когда в слове остаётся только гласный первого слога, а в последующих слогах гласные выпадают или редуцируются: зе-рг «храбрость», зу-рг «картина», хул-сн «камыш», көө-сн «пена», кө-дл-мш «работа».

Редуцированные гласные в калмыцком письме не обозначаются. В слогообразовании непервых слогов они имеют такое же значение, как и гласные полного образования: а-хъ «брат», эг-че «старшая сестра», и-къ «большой», та-тъ «тяни», ал-хъ «молоток», чад-хш «не умеет».

Сонорные согласные в калмыцком языке имеют определённее значение в слогообразовании. В слогах сън , тън , ръш , ръс , льс зачастую выпадают редуцированные гласные. В этих случаях слогообразующая роль падает на сонорные согласные: тоо-сн «пыль», көг-шн «старый», у-лс «народ», бу-рш «перец». Сочетания тл , тн , дн , дл не имеют редуцированных гласных и являются слогами, образованными с помощью сонорных согласных л , н : хо-тн «хотон», хур-дн «резвый», ху-дл «неправда», хур-тл «пока собрались».

Морфология

В калмыцком языке, как и в других языках монгольской группы , формообразование происходит путём последовательного присоединения к корню словообразовательных и словоизменительных аффиксов . Каждый аффикс в производном слове сохраняет свою самостоятельность и имеет только ему присущее значение. Префиксальное словообразование калмыцкому языку не свойственно.

Калмыцкие слова по морфологическому составу делятся на первичные, производные и сложные.

Первичные слова, состоящие только из корня , в основном, являются односложными и двусложными: кө'сажа , ке «красивый», hap «рука», чи «вишня», ир «приходи», хар «чёрный», һаха «свинья», шаһа «альчик». К первичным словам относятся слова, в которых нельзя выделить аффиксы, употребляющиеся на данном этапе развития.

Производные слова образуются путём присоединения к основе или корню различных аффиксов: ном-т-нр «учёные», көдл-мш «работа», көдл-мш-чнр «рабочие», мал-ч-нр «скотоводы», «пастухи».

Сложные слова в калмыцком языке представлены в трех структурных группах: слитных, парных и сложносокращенных слов. Слитные слова в языке образуются путём словосложения двух основ в одно лексическое целое: эндр эн өдр «этот день», шарцоохр шар цоохр «жёлто-пёстрое», иршго ирш уга «не придёт», келҗәнә келж бәәнә «говорит», нисҗәнә нисж бәәнә «летает» и т. д. Парные слова по структурно-словообразовательным признакам делятся на

  1. собственно парные, образующиеся удвоением двух различных основ: эк-эцк «родители», ах-ду «братья», гер-бүл «семья»;
  2. парно-повторные, образующиеся редупликацией слов : дәкн-дәкн «снова-снова», әрә-әрә көндрх «двигаться еле-еле».

К этой группе слов относятся рифмованные повторы-редупликации: цә-мә «чай и тому подобное» и т. д. Такие парные слова пишутся через дефис и имеют собирательное обобщающее значение, часто с оттенком пренебрежения. Сложно-сокращённые слова в калмыцком языке обязаны своим образованием влиянию на них со стороны русского языка: совхоз « совхоз », профсоюз « профсоюз ».

Части речи

С учётом лексико-грамматических значений, морфологических особенностей и синтаксических функций все слова современного калмыцкого языка делятся на две большие группы: знаменательные и служебные .

  • Знаменательные слова обладают лексическим самостоятельным значением и являются названиями предметов, явлений, понятий, качеств, свойств, действий, количества и т. д.: һар «рука», шуурһн «пурга», хар «чёрный», нисх «лететь», арвн «десять», сәәнәр «хорошо».
  • Служебные слова не обладают лексическим самостоятельным значением и служат определителями отношений, связей между словами в системе предложений.

Знаменательные слова образуют знаменательные части речи, а именно: имя существительное , имя прилагательное , местоимение , имя числительное , наречие и глагол . Служебные слова, или служебные части речи: послелоги , союзы , частицы , междометия .

Примечания

  1. (неопр.) . Дата обращения: 31 марта 2023. 30 декабря 2022 года.
  2. (неопр.) . Дата обращения: 14 января 2012. 6 февраля 2018 года.
  3. Ударение в слове хальмг — на неясный гласный между м и г
  4. (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2012. 23 марта 2012 года.
  5. (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2012. Архивировано из 3 августа 2012 года.
  6. (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2012. 7 октября 2013 года.
  7. от 22 декабря 2015 на Wayback Machine (, 9 сентября 2011 года)
  8. Баскаков Н. А. от 26 сентября 2006 на Wayback Machine
  9. (неопр.) . Дата обращения: 10 июня 2007. Архивировано из 16 июля 2007 года.

Литература

  • // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Бардаев Э. Ч. Современный калмыцкий язык: Лексикология. — Элиста, 1985.
  • Калмыцкий язык в современном мире (социолингвистический аспект). — М.: Наука, 2006. — 366 с.
  • Биткеева А. Н.
  • Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка. Вып. I, II. — Элиста, 2004—2006.
  • Бобровников А. Казань , 1849.
  • Котвич В. Л. — Прага , 1929.
  • Очиров У. У. — Элиста, 1964.
  • Павлов Д. А. Современный калмыцкий язык: Фонетика и графика. — Элиста, 1968.
  • Пюрбеев Г. Ц. Грамматика калмыцкого языка: Синтаксис. — Элиста, 1977—1979.
  • Пюрбеев Г. Ц. // Языки мира : Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М., 1997.
  • Санжеев Г. Д. (ред.) — Элиста, 1983.
  • Тенишев Э. Р. // Языки мира : Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М., 1997.
  • Тенишев Э. Р. .
  • Тодаева Б. X. Калмыцкий язык // Языки народов СССР: В 5-ти томах. Т. 5. — Л., 1968.
  • Убушаев Н. Н. Диалектная система калмыцкого языка. — Элиста, 2006.
  • Яхонтова Н. С. // Языки мира : Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М., 1997.
Словари
  • Муниев Б. Д. — М., 1977.
  • — М., 1964.

Ссылки

Same as Калмыцкий язык