Interested Article - Калмыцкий язык
- 2021-04-04
- 1
Калмыцкий язык (самоназвание — хальмг келн , xaľmg keln , [ x a lʲ ˈ m ə k k e ˈ l ə n ]) — национальный язык калмыков , живущих на юге европейской части России ( Республика Калмыкия ), часть монгольской языковой семьи . Чаще всего лингвистами рассматривается как отдельный язык от ойратского языка Западного Китая ( Синьцзян-Уйгурский автономный район , Цинхай ) и Западной Монголии ( аймаки Ховд и Увс ).
Наряду с русским , определённое влияние на калмыцкий язык оказали тюркские , угорские и тунгусские элементы, влившиеся в состав калмыцкого этноса .
На калмыцком языке существует многовековая литература ; издаётся газета « Хальмг үнн »; периодически выходят литературный журнал « Теегин герл », юношеский и детский журналы « Байр », « Байрта ».
Лингвогеография
Социолингвистические сведения
По данным ЮНЕСКО , калмыцкий язык имеет некоторую опасность исчезновения . Указанная ситуация языкового сдвига (переход на русский язык ) возникла после насильственной депортации калмыцкого народа в 1943—1957 гг . Примерно с 1970—1980 гг. калмыцкий превращается в анклавный язык; он вытесняется из городов и остаётся только в некоторых калмыцких сёлах (с подавляющим населением калмыков) — в основном Кетченеровского района Калмыкии. Дети в Элисте в подавляющем большинстве не имеют представления о калмыцком языке, не владеют им. ЮНЕСКО отмечает, что все носители калмыцкого — билингвы (то есть люди, владеющие двумя языками в качестве родных; в этом случае — русским и калмыцким). Число носителей калмыцкого языка с каждым годом постоянно уменьшается. По данным Всероссийской переписи населения 2010 года , о владении калмыцким языком заявило всего 80 546 человек (в ходе переписи 2002 года о владении калмыцким языком заявило 153 602 человека ), что составляет менее 44 % от численности калмыков (183 372 (2010) ).
В Калмыкии действуют 4 национальных детских сада, 10 национальных школ и гимназий, где до 8 класса часы калмыцкого языка — 4, после — 3 часа в неделю. В Центральном хуруле действуют бесплатные курсы калмыцкого языка. Действует «Ойратский клуб» в Элисте, задачей которого является поддержание разговорной среды калмыцкого языка. В интернете остро обсуждаются проблемы калмыцкого языка, существуют даже курсы калмыцкого языка в сети. Кроме того, действует национально-патриотическая организация «Иткл», призванная возрождать родной калмыцкий язык, однако этих усилий всё же недостаточно для решения проблемы с возможным исчезновением калмыцкого языка [ источник не указан 355 дней ] .
5 сентября в Калмыкии отмечается День национальной письменности .
Диалекты
-
Язык поволжских (приволжских) калмыков
-
Торгутский диалект
- Оренбургский говор
- Уральский говор
- Каспийский говор
- Волжский говор
- Хошутский говор
- Икицохуровский говор
-
Дербетский диалект
- Бага-дербетский говор
- Ики-дербетский говор
- Бузавский диалект (донских калмыков)
-
Торгутский диалект
Письменность
Калмыцкий — язык с исторической литературной традицией. Оригинальная калмыцкая письменность была создана в XVII веке великим просветителем — калмыцким буддистским монахом по имени Зая-Пандита . Эта письменность — тодо бичиг («Ясное Письмо») — была создана на основе уйгуро-монгольского письма, которым ойраты пользовались с XI века .
В 1924 году в СССР старокалмыцкая письменность была заменена на кириллицу , на смену которой в 1930 году была введена латиница , которую ещё раз сменила кириллица в 1938 году. Эти реформы разрушили преемственность литературной традиции калмыцкого народа в России.
Калмыцкий алфавит, используемый в России:
А а | Ә ә | Б б | В в | Г г | Һ һ | Д д | Е е | Ё ё |
Ж ж | Җ җ | З з | И и | Й й | К к | Л л | М м | Н н |
Ң ң | О о | Ө ө | П п | Р р | С с | Т т | У у | Ү ү |
Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ъ ъ | Ы ы | Ь ь |
Э э | Ю ю | Я я |
О поддержке калмыцкого кириллического алфавита — см. калмыцкая письменность
Лингвистическая характеристика
Фонетика
Гласные
Буквы ә , ө , ү , җ , ң , һ обозначают звуки, которые отсутствуют в русском языке и употребляются только в собственно калмыцких словах, а также в фонетически приспособленных заимствованиях: әәрм «армия», әртел ь «артель» и т. д. Буквы е , ё , ю , я , используемые в литературном языке, несут две функции:
- в начале слов передают сочетание фонем йа , йэ , йо , йу : ясн [йасн] «кость», йосн «власть», ёлк [йолк] «ёлка», еңг [йеңг] «ковш», юн? [йун] «что?». Буква е используется и для передачи гласной фонемы э после согласных вообще;
- после палатализованных согласных д', т', л', н' буквы я, ю обозначают гласные а, у: хатяр «мало», «редко», халяд нисх «лететь порхая», холюлх «заставить смешать»; буквы ж, щ, ф встречаются в словах, заимствованных из русского или через русский язык: щётк, журнал, фабрик.
В фонетической системе калмыцкого языка со временем произошли немалые изменения [ когда? ] :
- завершился процесс редукции гласных неполного образования;
- появились новые типы фонетических структур, слогов , новые сочетания согласных и гласных звуков ( та-ри-ху — тә-рхь «сеять»; а-ли-хан — аль-хн «ладонь»);
- дифтонги превратились в долгие гласные ( аймаг — әәмг « аймак », үилен — үүлн «туча»);
- краткий [и], употребляющийся в непервых слогах, подвергся различным комбинаторным изменениям: в одних случаях краткий [и] принял функцию смягчения предыдущих согласных [л'], [н'], [д'], [т'] ( халимаг , долиган , сурһули ; палатализация этих четырёх согласных произошла в результате регрессивного влияния последующего гласного [и]); в других случаях под влиянием [и] большое количество слов с гласным заднего ряда перешло в слова с гласными переднего ряда : хурим — хүрм «свадьба», морин — мөрн «лошадь», хариһу — хәрү «ответ», аригун — әрүн «чистый» и т. д.
В калмыцком языке сохранился согласный [к], перешедший в бурятском и халха-монгольском в [х].
Гласных фонем в калмыцком языке 18; они делятся на гласные нормальной долготы (краткие): а , ә , о , ө , у , ү , ы, и , э , и на долгие гласные: аа , оо , уу , әә , её , үү , ии , ыы , ээ . Краткие и долгие гласные о , ө , у , ү употребляются в любой позиции, то есть в начале, середине и конце слова. Краткие и долгие гласные о , ө , э употребляются только в первом слоге: Эрдни «Эрдени ( имя собственное )», ээҗи «бабушка», өөкн «жир». Краткие гласные а , о , у , э , и , ы по произношению почти одинаковы с соответствующими русскими гласными фонемами, но с той разницей, что фонема ы по месту образования в калмыцком языке является переднеязычной, будучи среднеязычной в фонологическом плане и составляет оппозицию по отношению к переднеязычной и . Звук ы раньше не выделялся в самостоятельную фонему и как фонема признан относительно недавно, отличающуюся от и . В процессе развития системы фонем калмыцкого языка звук ы приобрёл смыслоразличительное значение.
Кратким гласным калмыцкого языка противостоят долгие, которые обозначаются удвоением соответствующих букв. На слух долгие гласные производят такое акустическое впечатление, как русские ударные гласные в словах наподобие «много», «белый», «дыня», «близко» и т. д.
Долгие гласные, являясь самостоятельными фонемами, отличными от кратких, в первом слоге слова обозначаются удвоением соответствующих букв: цаасн «бумага», ноолдан «борьба», күүк н «девочка» и т. д. В непервых слогах они обозначаются одной буквой, как и краткие гласные в первых слогах словах цаһан «белый», улан «красный», зурһан «шесть», долан «семь», мана «наш», ноһан «трава». Ряд слов в калмыцком языке различается по значению в зависимости от наличия или отсутствия в них долгих гласных: шаах «колоть» — шах «прижми»; тоосн «пыль» — тосн «масло»; теерм «мельница» — терм «деревянная решётка юрты»; ааһ «чашка» — аһ «княгиня»; уул «гора» — ул «подошва»; деер «наверху» — дер «подушка»; кеер «в степи» — кер «гнедой» и т. д.
Краткие гласные непервых слогов, или так называемые неясные гласные, не обозначаются на письме. Гласные в современном калмыцком языке классифицируются по трём основным признакам:
- по степени подъёма — на широкие а , ә , о , э , ө , на узкие и , ы , у , ү ;
- по положению языка — на передние ү , ө , ә (задние а , о , у , ы , э и индифферентные э , и );
- по степени участия губ — на губные о , е , у , ү и негубные а , ә , э , и , ы .
Согласные
Согласных фонем в калмыцком языке 27: б, в, г, һ, д, д', җ, ж, з, й, к, л, л', м, н, ң, п, р, с, т, т', ф, х, ц, ч, ш, щ.
Согласные ж , ф , щ употребляются в словах, заимствованных напрямую из русского языка: фабрик , Фёдор , шкаф , журнал , жакет , щётк , щит , щи . Бо́льшая часть согласных калмыцкого языка по артикуляции почти не отличаются от русских согласных, за исключением җ , һ , ң . Буквы в , л , п , р в начале слова не встречаются. Некоторые слова с начальными в , л , п , р являются заимствованными из тибетского языка и санскрита , а позднее — и из русского языка.
Буквой җ обозначается слабая аффриката [дж]. При её артикуляции еле заметно улавливается дрожание голосовых связок в момент смыкания: җирн «шестьдесят», җахр «якорь», Җаңһр « Джангар » (калмыцкий эпос ), Җама « Джама ».
Буквой һ обозначается увулярный щелевой звук, который классифицируется как самостоятельная фонема, имеющая смыслоразличительное значение: уга «нет» — уһа «мой», «стирай», җирг «щебечи» — җирлһн «марево» и т. д.
Увулярный һ встречается в начале и в середине слова: һашун «горький» һалун «гусь», шаһа « альчик », толһа «голова», шуһу «угол», һаһа «тётя» и т. д.
Буквой ң обозначается заднеязычный носовой согласный, который встречается в середине и конце слова: көвң «вата», зәңг «новость», арслң «лев», еңг «ковш».
Согласные звуки в калмыцком языке классифицируются по месту и способу образования:
1) по месту образования согласные делятся на губные : б, м, п, губно-зубные : в, ф, переднеязычные : т, т', д, д' и, ч, җ, н, н', с, ш, з, л, л', р, среднеязычные : й, заднеязычные: г, к, ң, увулярные: х, һ.
2) По способу образования согласные делятся на сонорные :
и шумные :
- смычные : б, п, т, т', д, д', к, г;
- щелевые: в, ф, з, с, ш, х, Һ, а к щелевым сонантам — л, л', й, р;
- аффрикаты: ц, ч, җ.
Таким образом, твёрдорядность или мягкорядность слов целиком зависит от гласных, которые сочетаются по признаку согласования, то есть максимального сближения их артикуляции.
Заимствованные слова не подчиняются всецело закону сингармонизма , хотя в живой речи они часто подвергаются значительным изменениям. В заимствованных словах гласные фонемы уподобляются в смысле твёрдого или мягкого произношения гласному последнего слога: кафедр — кафедрүр «к кафедре», кафедрәс «от кафедры»; кандидат —- кандидатур «к кандидату», кандидатас «от кандидата» и т. д.
Слог
В калмыцком языке слогообразующими звуками являются не только гласные, включая и редуцированные, но и сонорные согласные: ә «звук», ө «обида», «неровность», сө «ночь», то «счёт», «число», үр «товарищ», эм «лекарство», мал «скот», һал «огонь».
Часты случаи, когда в слове остаётся только гласный первого слога, а в последующих слогах гласные выпадают или редуцируются: зе-рг «храбрость», зу-рг «картина», хул-сн «камыш», көө-сн «пена», кө-дл-мш «работа».
Редуцированные гласные в калмыцком письме не обозначаются. В слогообразовании непервых слогов они имеют такое же значение, как и гласные полного образования: а-хъ «брат», эг-че «старшая сестра», и-къ «большой», та-тъ «тяни», ал-хъ «молоток», чад-хш «не умеет».
Сонорные согласные в калмыцком языке имеют определённее значение в слогообразовании. В слогах сън , тън , ръш , ръс , льс зачастую выпадают редуцированные гласные. В этих случаях слогообразующая роль падает на сонорные согласные: тоо-сн «пыль», көг-шн «старый», у-лс «народ», бу-рш «перец». Сочетания тл , тн , дн , дл не имеют редуцированных гласных и являются слогами, образованными с помощью сонорных согласных л , н : хо-тн «хотон», хур-дн «резвый», ху-дл «неправда», хур-тл «пока собрались».
Морфология
В калмыцком языке, как и в других языках монгольской группы , формообразование происходит путём последовательного присоединения к корню словообразовательных и словоизменительных аффиксов . Каждый аффикс в производном слове сохраняет свою самостоятельность и имеет только ему присущее значение. Префиксальное словообразование калмыцкому языку не свойственно.
Калмыцкие слова по морфологическому составу делятся на первичные, производные и сложные.
Первичные слова, состоящие только из корня , в основном, являются односложными и двусложными: кө'сажа , ке «красивый», hap «рука», чи «вишня», ир «приходи», хар «чёрный», һаха «свинья», шаһа «альчик». К первичным словам относятся слова, в которых нельзя выделить аффиксы, употребляющиеся на данном этапе развития.
Производные слова образуются путём присоединения к основе или корню различных аффиксов: ном-т-нр «учёные», көдл-мш «работа», көдл-мш-чнр «рабочие», мал-ч-нр «скотоводы», «пастухи».
Сложные слова в калмыцком языке представлены в трех структурных группах: слитных, парных и сложносокращенных слов. Слитные слова в языке образуются путём словосложения двух основ в одно лексическое целое: эндр — эн өдр «этот день», шарцоохр — шар цоохр «жёлто-пёстрое», иршго — ирш уга «не придёт», келҗәнә — келж бәәнә «говорит», нисҗәнә — нисж бәәнә «летает» и т. д. Парные слова по структурно-словообразовательным признакам делятся на
- собственно парные, образующиеся удвоением двух различных основ: эк-эцк «родители», ах-ду «братья», гер-бүл «семья»;
- парно-повторные, образующиеся редупликацией слов : дәкн-дәкн «снова-снова», әрә-әрә көндрх «двигаться еле-еле».
К этой группе слов относятся рифмованные повторы-редупликации: цә-мә «чай и тому подобное» и т. д. Такие парные слова пишутся через дефис и имеют собирательное обобщающее значение, часто с оттенком пренебрежения. Сложно-сокращённые слова в калмыцком языке обязаны своим образованием влиянию на них со стороны русского языка: совхоз « совхоз », профсоюз « профсоюз ».
Части речи
С учётом лексико-грамматических значений, морфологических особенностей и синтаксических функций все слова современного калмыцкого языка делятся на две большие группы: знаменательные и служебные .
- Знаменательные слова обладают лексическим самостоятельным значением и являются названиями предметов, явлений, понятий, качеств, свойств, действий, количества и т. д.: һар «рука», шуурһн «пурга», хар «чёрный», нисх «лететь», арвн «десять», сәәнәр «хорошо».
- Служебные слова не обладают лексическим самостоятельным значением и служат определителями отношений, связей между словами в системе предложений.
Знаменательные слова образуют знаменательные части речи, а именно: имя существительное , имя прилагательное , местоимение , имя числительное , наречие и глагол . Служебные слова, или служебные части речи: послелоги , союзы , частицы , междометия .
Примечания
- (неопр.) . Дата обращения: 31 марта 2023. 30 декабря 2022 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 14 января 2012. 6 февраля 2018 года.
- Ударение в слове хальмг — на неясный гласный между м и г
- (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2012. 23 марта 2012 года.
- ↑ (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2012. Архивировано из 3 августа 2012 года.
- (неопр.) . Дата обращения: 22 мая 2012. 7 октября 2013 года.
- от 22 декабря 2015 на Wayback Machine (, 9 сентября 2011 года)
- Баскаков Н. А. от 26 сентября 2006 на Wayback Machine
- (неопр.) . Дата обращения: 10 июня 2007. Архивировано из 16 июля 2007 года.
Литература
- // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
- Бардаев Э. Ч. Современный калмыцкий язык: Лексикология. — Элиста, 1985.
- Калмыцкий язык в современном мире (социолингвистический аспект). — М.: Наука, 2006. — 366 с.
- Биткеева А. Н.
- Вопросы теоретической грамматики калмыцкого языка. Вып. I, II. — Элиста, 2004—2006.
- Бобровников А. — Казань , 1849.
- Котвич В. Л. — Прага , 1929.
- Очиров У. У. — Элиста, 1964.
- Павлов Д. А. Современный калмыцкий язык: Фонетика и графика. — Элиста, 1968.
- Пюрбеев Г. Ц. Грамматика калмыцкого языка: Синтаксис. — Элиста, 1977—1979.
- Пюрбеев Г. Ц. // Языки мира : Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М., 1997.
- Санжеев Г. Д. (ред.) — Элиста, 1983.
- Тенишев Э. Р. // Языки мира : Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М., 1997.
- Тенишев Э. Р. .
- Тодаева Б. X. Калмыцкий язык // Языки народов СССР: В 5-ти томах. Т. 5. — Л., 1968.
- Убушаев Н. Н. Диалектная система калмыцкого языка. — Элиста, 2006.
- Яхонтова Н. С. // Языки мира : Монгольские языки. Тунгусо-маньчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. — М., 1997.
- Словари
- Муниев Б. Д. — М., 1977.
- — М., 1964.
Ссылки
- в Ethnologue. Languages of the World .
- от 17 августа 2013 на Wayback Machine
- .
- 2021-04-04
- 1