Interested Article - Черняховская, Вероника Александровна

Вероника Александровна Черняховская ( укр. Вероні́ка Олекса́ндрівна Черняхі́вська ; 25 апреля 1900, Киев — 22 сентября 1938, там же) — украинская советская поэтесса, переводчик.

Биография

Родилась в семье известной писательницы и поэтессы Л. Старицкой-Черняховской и профессора-медика Киевского университета А. Г. Черняховского . Внучка писателя, драматурга и общественного деятеля М. П. Старицкого .

После окончания в 1918 году с отличием Второй украинской гимназии им. Кирило-Мефодиевского братства обучалась на экономическом факультете Киевского коммерческого института и курсах иностранных языков.

Вместе с отцом, профессором медицины А. Г. Черняховским , по заданию Наркомата здравоохранения, где она работала референтом — переводчиком, съездила в командировку в Германию. Там вышла замуж за немецкого подданного, с которым познакомилась в Киеве, швейцарца Теодора Геккена.

За рубежом Вероника совершенствовала свои знания немецкого и английского в Берлинском университете . Побывала в Швейцарии и Италии.

С 1920 года была в числе активных участников украинской литературно-художественной группы « Гроно »

Осенью 1929 года Вероника Черняховская была арестована по обвинению в причастности к «делу СОУ ». Содержалась в харьковской тюрьме. В январе 1930 еë выпустили, мать уговорила чекистов и заменила дочь во время процесса на скамье подсудимых. Срок наказания был условным. Но арестовали отца и мать.

Вторично Веронику арестовали 8 января 1938 года по обвинению в проведении « шпионско-контрреволюционной деятельности ». Поводом послужило то, что она с отцом в 1928—1929 годах побывала в творческой командировке в Германии. Во время заключения в Лукьяновской тюрьме Вероника Черняховская сошла с ума.

22 сентября 1938 года она была приговорена к расстрелу. Приговор приведен в исполнение в тот же день. Место её захоронения неизвестно.

Творчество

Вероника Черняховская — поэтесса-лирик. Рано проявила свой талант поэтессы и переводчицы. Её произведения печатались в литературно-искусствоведческом альманахе «Гроно» и «Вихрь революции».

Знала древнегреческий, латинский, русский, французский, немецкий, испанский, английский языки. Переводила художественную литературу, уцелели её переводы с немецкого Франца Верфеля и с французской Андре Спира.

Писала оригинальные вещи, например, поэму для детей «Кап и Крап. Путешествие двух капелек воды».

Кроме медицинских трудов на службе, перевела на украинский язык и опубликовала: роман Джека Лондона « Лунная долина » (1927, переиздан в 1971), « Жерминаль » Эмиля Золя , « Приключения Оливера Твиста » Чарльза Диккенса (1929, переиздан в 1963 и 1993) и др.

После ареста родителей переводы печатала анонимно.

Ссылки

  • (укр.)

Same as Черняховская, Вероника Александровна