Внешняя торговля России
- 1 year ago
- 0
- 0
«Порок на экспорт» ( англ. Eastern Promises , букв. «Восточные обещания» ) — остросюжетный фильм канадского режиссёра Дэвида Кроненберга , посвящённый жизни российских воров в законе в Лондоне . В главных ролях — Вигго Мортенсен , номинированный за неё на премии « Оскар » и « Золотой глобус », Наоми Уоттс и Венсан Кассель .
В лондонской больнице при родах умирает 14-летняя русская девочка-подросток. Акушерка Анна, дочь русских эмигрантов, находит её дневник и карточку с названием ресторана Trans-Siberian . Практически не зная русского языка, Анна, в надежде узнать что-нибудь о близких девочки, направляется в ресторан, где встречается с его владельцем Семёном — пожилым респектабельным человеком. Семён обещает помочь в расшифровке дневника, но его расспросы и поведение настораживает Анну: в частности, Семён настойчиво просит оригинал дневника, а не копию, настойчиво интересуется местами, где Анна работает и живет. На выходе она сталкивается с сыном Семёна — Кириллом и его шофёром (и по совместительству личным телохранителем для грязной работы) Николаем. Анна нравится Николаю и он старается ухаживать за ней, в частности, помогая добраться домой, когда ее мопед ломается. Анна переживает и личную трагедию: некоторое время назад она потеряла ребенка и из-за этого рассталась со своим мужчиной, о чем ей не забывает напоминать дядя Степан, которого очень волнует чистота расы (ее мужчина был темнокожим). Из-за личной травмы она так обеспокоена судьбой младенца и поисками его других родственников, пытаясь спасти девочку, которую она назвала Кристиной, от системы приютов и усыновления.
Вернувшись домой, Анна узнаёт, что ее мать и дядя уже расшифровали записи. Из дневника становится ясно, что девочка была обманом вывезена из России в Лондон, где её избивали, вводили героин и принудили к занятию проституцией. В частности, её изнасиловал Семён, который является отцом родившегося ребёнка.
За Кириллом охотятся двое чеченцев, узнавших, что их брат зарезан по заказу Кирилла. Им известно, что Кирилл является вором в законе, но они не знают, как он выглядит. Семён инициирует процедуру посвящения Николая в «воры» с татуированием, чтобы подставить Николая, выдав за своего сына. План удаётся: чеченцы нападают на Николая с ножами в бане. В ожесточённом поединке тому удаётся убить их обоих.
В больнице Николая посещает его куратор из русского отдела Скотланд-Ярда . Из их диалога становится ясно, что Николай завербован российскими спецслужбами. Николай сообщает, что он теперь «коронован» и, в случае ареста Семёна, смог бы возглавить русскую мафию в Лондоне. Николай предлагает устранить Семёна, установив по анализу крови, что именно Семён является отцом младенца, рождённого от 14-летней девочки (по британским законам это будет считаться изнасилованием).
После сдачи крови на анализ Семён организовывает похищение младенца из госпиталя. Николай и Анна находят Кирилла на берегу Темзы, где он в нерешительности собирается утопить похищенную девочку. Николай уговаривает Кирилла отдать ребёнка Анне. Николай и Анна целуются. Николай становится главой мафии, а Анна усыновляет спасённого ребёнка.
Задолго до начала съёмок, ещё в США, Вигго Мортенсен общался с одним из бывших российских заключённых, познакомился с блатным сленгом и разучивал русские фрагменты сценария, занимаясь с преподавателем Принстонского университета Станиславом Швабриным.
Фильм американского кинодокументалиста «Печать Каина», а также «Энциклопедия русских криминальных татуировок» Д. С. Балдаева использовались Мортенсеном для создания образа Николая Лужина. Ближе к съёмкам Мортенсен несколько дней провёл в Санкт-Петербурге , Москве и Екатеринбурге , чтоб увидеть родину его экранного персонажа. Во время съёмок в Лондоне наставником Вигго по русскому произношению и экранному поведению был актёр Олегар Федоро , исполнитель эпизодической роли татуировщика. В свою очередь, гримёр фильма в начале почти каждого съёмочного дня в течение двух часов покрывал Мортенсена накладными воровскими татуировками .
Кроненберг определил фильм как «гомоэротический триллер», намекая на то, что криминальный мир сплачивают вытесненные влечения гомосексуального свойства. Он охарактеризовал Николая и Кирилла как «горячую парочку»: Николай сознательно пытается «охмурить» Кирилла, зная, что тот — латентный гей. Секс между мужчиной и женщиной показан в холодных тонах, в то время как сцены насилия преподаны как страстная близость. «Братки близки друг к другу до интимности», — рассуждает Кроненберг о вытесненном гомосексуальном влечении, на котором строятся закрытые мужские коллективы, от футбольных команд до военных организаций (любимая мысль Жижека ) . «Я не намеревался снимать фильм в духе « Борна », — объясняет режиссёр причины, заставившие его подчеркнуть скрытый эротизм мужской борьбы . По замечанию критика Дж. Хобермана , «гомоэротический подтекст прорывает плотину и почти запруживает экран в парно́й бане, где, наверное, не меньше недели пришлось снимать потрясающую сцену борьбы голышом» .
Премьера состоялась на Торонтском фестивале 8 сентября 2007 года, где фильм был удостоен приза зрительских симпатий . Картина открывала кинофестиваль в Сан-Себастьяне 2007 года и участвовала в основном конкурсе. «Порок на экспорт» номинировался на « Золотой глобус » по трём номинациям («лучший драматический фильм», «лучшая актёрская работа», «лучшая музыка»); на « Оскар » был номинирован Вигго Мортенсен как лучший актёр. В ограниченный российский кинопрокат фильм вышел 4 октября 2007 года.
Американские кинокритики от 27 мая 2016 на Wayback Machine актёрскую работу Мортенсена, а Роджер Эберт в своей рецензии выставил ленте высший балл из возможных. Дж. Хоберман отметил, что за доступной фабулой скрывается нечто гораздо более тёмное и странное ; Джонатан Розенбаум уточнил, что атмосфера заряжена гомоэротикой . А. О. Скотт выделил неонуаровую работу оператора : «Отполированные дождём лондонские улицы сняты в мрачных тонах, превращая город в нечто животрепещущее и зловещее» . Помимо Хобермана, такие авторитетные кинокритики, как Манола Даргис и Питер Трэверс , включили «Порок на экспорт» в число от 2 января 2008 на Wayback Machine . Многие увидели тематическое сходство с предыдущей работой Кроненберга, триллером « Оправданная жестокость » (2005).
Российские зрители приняли фильм более прохладно. Например, Михаил Трофименков в своей рецензии отметил, что, в отличие от « Оправданной жесткости », с героем Мортенсена так и не происходит ожидаемой «психологической мутации»: «Фильм никуда не сворачивает, оказывается равен истории, которую рассказывает. Добро побеждает зло, ребёнок, осиротевший при рождении, обретает семью, мафия, может быть, и бессмертна, но уязвима. С точки зрения Уголовного кодекса — это победа. С точки зрения кинематографа — поражение» .
{{
cite news
}}
: Шаблон цитирования имеет пустые неизвестные параметры:
|coauthors=
(
справка
)
{{
cite news
}}
: Шаблон цитирования имеет пустые неизвестные параметры:
|coauthors=
(
справка
)
{{
cite news
}}
: Шаблон цитирования имеет пустые неизвестные параметры:
|coauthors=
(
справка
)
{{
cite news
}}
: Шаблон цитирования имеет пустые неизвестные параметры:
|coauthors=
(
справка
)