Interested Article - Новая литература Кыргызстана

Внешние видеофайлы
как автора библиотеки журналистам из Радио Азаттык , июнь 2022 года

«Новая литература Кыргызстана» ( кирг. Кыргызстандын жаңы адабияты) — некоммерческая электронная библиотека в Киргизии , созданная в 2008 году Общественным Фондом поддержки авторов во главе с Олегом Бондаренко . Над проектом работал как и сам автор идеи Олег Бондаренко, так и приглашённые к сотрудничеству Национальный Союз писателей Кыргызской Республики, Национальная библиотека и Государственная патентно-техническая библиотека республики. Интерфейс библиотеки доступен на киргизском и русском языках.

Главная миссия библиотеки — собрать как можно больше произведений от современных отечественных авторов и от тех, кто имеет какое-либо отношение к республике. Проект также занимается оцифровкой произведений, которые были опубликованы в советское, или дореволюционное время (например, эпос « Манас »). Тексты могут быть на любом языке народов республики — киргизском , русском , казахском , татарском , немецком , украинском , уйгурском и других.

История проекта

Автором идеи о создании первой в Киргизии электронной библиотеки для местных авторов был Олег Бондаренко, тогда менеджер в республиканском провайдере «АзияИнфо». В 2008 году при сотрудничестве с Национальным союзом писателей Кыргызстана, Национальной библиотекой и Государственной патентно-технической библиотекой республики, проект был запущен. На тот момент в библиотеке уже было размещено порядка ста произведений местных авторов. По случаю начала работы проекта была организована пресс-конференция на базе ИА «Кабар», на которой присутствовали Жылдыз Бакашова , Омор Султанов , лауреат « Русской премии » Турусбек Мадылбаев и Лариса Васильева , отметившая, что проект Бондаренко является продолжением миссии Чингиза Айтматова в сближении культур народов . Спустя год после начала работы библиотеки было загружено пятьсот семьдесят произведений, а картотека авторов насчитывала двести восемь человек. Среди первых авторов были Талип Ибраимов , Турусбек Мадылбаев, Арон Брудный , Давид Маркиш , Эрнест Абдыжапаров , Светлана Суслова и другие . На 2009 год библиотеку посещало от пятидесяти до девяноста посетителей, половина из которых приходилась на страны СНГ , США , Канаду , Германию , Австралию и Китай .

Библиотека «Новая литература Кыргызстана» не частный проект — это орган Общественного Фонда поддержки авторов. В состав его учредителей входили сам создатель библиотеки Олег Бондаренко, Турусбек Мадылбай, издатель Эдилбек Сарыбаев и предприниматель Игорь Жеребко, а также Ассоциация публичных библиотек Кыргызстана в лице директора Жылдыз Бакашовой , Государственная патентно-техническая библиотека в лице директора Людмилы Баклыковой и Национальный Союз писателей в лице председателя Омора Султанова . Офис Фонда располагался в Национальной библиотеке Киргизии . Помимо редакционной коллегии, в которую в разные годы входили входили писатель Турусбек Мадылбаев, филологи Шайыркул Батырбаева, Асель Жунушалиева (в киргизском разделе) и сам Бондаренко (в русском), есть и общественный редакционный совет, в составе которого были Александр Эбаноидзе , Лариса Васильева и другие .

В 2010 году «Новая литература Кыргызстана» совместно с Национальной библиотекой республики приступили к работе над оцифровкой эпоса « Манас ». В 2013 году результат был опубликован, что стало первой публикацией киргизского эпоса в электронном виде . В 2014 году автор проекта рассказал о финансовых проблемах проекта, усилившихся ещё год назад. Не хватало средств на продолжение работы по оцифровке книг, в частности эпосов «Семетей» и «Сейтек» на киргизском языке . В апреле 2023 года создатель проекта Олег Бондаренко скончался, и уже в мае Телеграм -канал киргизского телеканала «Апрель» сообщил о недоступности библиотеки .

Цели и функции библиотеки

Электронная библиотека «Новая литература Кыргызстана» публикует произведения, написанные киргизскими авторами-современниками. Однако вместе с этим, редколлегия рассматривает и те произведения, относящиеся к киргизскому литературному наследию, а также от людей, имеющих какую-либо связь с республикой. Библиотека может оцифровать и разместить уже изданные книги (автор самостоятельно определяет доступность текста), так и рукописи — в этом случае редакционный совет проекта самостоятельно оценивает ценность материала для проекта . Особое внимание уделяется защите авторских прав — все произведения принимаются на рассмотрение редакционной коллегией только с письменного разрешения правообладателя или наследника. Работы публикуются в формате MS Word или PDF с защитой от копирования или изменения. Перед ознакомлением с произведением, читатель должен заключить «электронное соглашение», где предупреждается о незаконности тиражирования и коммерческого использования материала .

Олег Ярославович определял свой проект, как «публичная библиотека, только перенесённая в Интернет-пространство». Она построена по хрестоматийному принципу, то есть собрать как можно больше произведений от всех писателей современной Киргизии. В случае, если размещение произведений значимого деятеля культуры республики невозможно, то в разделе «Кто есть кто» будет размещена краткая биобиблиографическая справка о нём. В проекте невозможна самостоятельная публикация произведений (подобно Библиотеке Мошкова ), чтобы избежать публикаций от авторов, не имеющих отношения к Киргизии . Изначально, в «Новой литературе Кыргызстана» размещались произведения только на киргизском и русском языках, однако с июня 2009 года география языков расширилась — стала возможна публикация произведений на любом языке народов республики — казахском , татарском , немецком , украинском , уйгурском и других .

Признание

Проект был поддержан экс-президентом Киргизии Розой Отунбаевой . В киргизоязычном Интернете (кирнете) это стало первым случаем поддержки онлайн-ресурса со стороны правительства . По мнению заведующего кафедрой истории и теории литературы КРСУ , кандидата филологических наук Бахтияра Койчуева, проект «Новая литература Кыргызстана» в век информатизации общества дал молодым авторам республики новые возможности для творческого самовыражения . Также Койчуев отметил, что проект Бондаренко является информационной компиляцией многообразия интеллектуальных и художественных поисков творческих людей республики . Карина Касымова ( БГУ им. К. Карасаева ) отнесла библиотеку к «рупорам» современной русскоязычной литературы Киргизии. По её мнению, благодаря «Новой литературе Кыргызстана» можно проанализировать тенденции развития постсоветской республиканской литературы: «Оказалось, что в стране есть новое поколение прозаиков и поэтов, причем очень много блестящих авторов. Вот только подобные инициативы на государственном уровне не получают ни должного внимания, ни поддержки» . Библиотека входит в перечень информационных справочных систем и программного обеспечения КРСУ им. Б. Ельцина, БГУ им. К. Карасаева .

После проведения анализа образовательных ресурсов Киргизии в 2016 году, доктор технических наук, член-корреспондент НАН КР Улан Бринкулов отнёс проект к востребованным ресурсам кирнета. К недостаткам сайта он отнёс его слабое индексирование поисковыми роботами , отсутствие поддержки навигации по библиотеке. В ходе исследования также были выявлены низкие показатели тематического индекса цитирования (90), траста (15) , средний уровень доверия поисковых систем (3 из 6) и низкий показатель спама (1,2 %). По итогам исследования всех образовательных ресурсов Киргизии, «Новая литература Кыргызстана» заняла шестое место из тринадцати, обогнав киргизскую Википедию .

Проведение конкурса «Много языков — один мир»

В 2008 году «Новая литература Кыргызстана» совместно с Министерством по делам молодёжи Кыргызской Республики , литературным клубом «Золотая табуретка» Американского университета в Центральной Азии (АУЦА) и Офисом верховного комиссара по делам национальных меньшинств ОБСЕ , организовала конкурс «Много языков — один мир» (раннее носил название литературного клуба АУЦА) для школьников и студентов СНГ . Конкурс проводился до 2015 года . Работы победителей публиковались в библиотеке и издавались в виде альманаха .

Критика

Патентная служба Киргизии (Кыргызпатент) назвала размещение «Новой литературой Кыргызстана» произведений в онлайн доступе «юридически сомнительным и неправомерным», обосновывая это тем, что литературные произведения «легко поддаются репродуцированию и сбыту широкой публике, чему в значительной степени способствует развитие Интернет и новых технологий». Осенью 2008 года библиотеке объявили бойкот писатели старшего поколения республики — проект критиковали на заседаниях Союза писателей Киргизии за то, что библиотека «выманивает» произведения, чтобы заработать на них. В результате этого количество произведений в киргизском разделе стало уступать русскому .

Примечания

Комментарии
  1. Трастом называют уровень ценности какого-либо сайта для поисковых машин .
Источники
  1. Чебан О. (неопр.) . ИА «24.kg» (6 октября 2008). Дата обращения: 24 июля 2023. 24 июля 2023 года.
  2. (неопр.) . АКИpress (6 октября 2008). Дата обращения: 26 июля 2023. 17 августа 2023 года.
  3. Сабирова В. К. // Вестник ОшГУ : журнал. — 2009. — № 5 . — С. 212 . — ISSN . 26 июля 2023 года.
  4. Манасова К. (неопр.) . ИА «24.kg» (7 октября 2009). Дата обращения: 29 июля 2023. 29 июля 2023 года.
  5. , с. 159—160.
  6. , с. 159.
  7. , с. 161.
  8. (неопр.) . Новая литература Кыргызстана . Дата обращения: 29 июля 2023. 29 июля 2023 года.
  9. Абдразаева С. (неопр.) . K-News (19 июня 2013). Дата обращения: 30 июля 2023. 30 июля 2023 года.
  10. Манасова К. (неопр.) . ИА «24.kg» (26 февраля 2014). Дата обращения: 29 июля 2023. 29 июля 2023 года.
  11. (неопр.) . Апрель ТВ (7 мая 2023). Дата обращения: 29 июля 2023. 29 июля 2023 года.
  12. , с. 155—156.
  13. , с. 155—156, 158.
  14. , с. 156—157.
  15. , с. 157.
  16. Галеева Н. (неопр.) STEPPE (11 ноября 2020). Дата обращения: 29 июля 2023. 28 января 2021 года.
  17. Бондаренко О. Я. // Вестник КРСУ : журнал. — 2012. — Т. 12 , № 5 . — С. 125 . — ISSN . 17 августа 2023 года.
  18. Койчуев Б. : [ 26 июля 2023 ] // Littérature et Société en Asie centrale. — 2015. — № 24. — С. 19. — ISSN .
  19. Койчуев Б. Т. : [ 27 июля 2023 ] // Вестник КРСУ : журнал. — 2012. — Т. 12, № 5. — С. 59. — ISSN .
  20. // Актуальные проблемы филологии / Науч. рук. Г. М. Мурзахмедова. — Екатеринбург : УрГПУ , 2022. — Т. 24. — С. 111—112. — ISBN 978-5-7186-1995-9 .
  21. Минобрнауки России, Минобрнауки Киргизии. // Кафедра физики и микроэлектроники КРСУ. — Бишкек, 2018. — С. 18 . 27 июля 2023 года.
  22. (неопр.) . Бишкекский государственный университет им. К.Карасаева . Дата обращения: 30 июля 2023. 30 июля 2023 года.
  23. Белкин С. (неопр.) . vc.ru (12 сентября 2022). Дата обращения: 5 октября 2023.
  24. Бримкулов У. Н. // Известия КГТУ им. И. Раззакова : журнал. — 2016. — Т. 1 , № 3 [39] . — С. 391, 397—398 . — ISSN . 27 июля 2023 года.
  25. Филонова Н. (неопр.) . MSN.KG (17 декабря 2010). Дата обращения: 30 июля 2023. 30 июля 2023 года.
  26. (неопр.) . K-News (20 февраля 2012). Дата обращения: 30 июля 2023. 30 июля 2023 года.
  27. (неопр.) . www.literatura.kg . Дата обращения: 30 июля 2023. 30 июля 2023 года.
  28. (рус.) . auca.kg . Дата обращения: 30 июля 2023. 30 июля 2023 года.
  29. , с. 162—164.

Литература

  • Бондаренко О. Поможет ли отечественной литературе создание Интернет-заповедника? // Литературный Кыргызстан : журнал / Гл. ред. А. И. Иванов; Редколлегия: А. Ш. Атамбаев и др. — 2009. — № 2 . — ISSN .

Same as Новая литература Кыргызстана