Interested Article - Щелкунчик и Крысиный Король

«Щелкунчик и Крысиный Король» ( англ. The Nutcracker in 3D) — художественный фильм в формате 3D Андрея Кончаловского с использованием мотивов одноимённой сказки Э. Т. А. Гофмана и балета П. И. Чайковского « Щелкунчик », с участием Эль Фэннинг , Нейтана Лейна , Фрэнсис де ла Тур и Джона Туртурро . Премьера фильма в США состоялась 24 ноября 2010 года, а в России — 1 января следующего года.

Сюжет

Мэри с братом Максом и родителями, Джозефом и Луизой, готовятся к Рождеству . Их посещает дядя Альберт (аллюзия на Альберта Эйнштейна ) и делает детям подарок: кукольный дом, в котором живут игрушки — шимпанзе Гилгуд, клоун Тинкер и барабанщик Стикс. Отдельно он дарит щелкунчика , советуя называть его „Энси́ “. Щелкунчик сразу нравится Мэри, но проказник Макс ломает его.

Видя разницу детей в отношении к игрушке, Альберт поёт песню о своей теории относительности на мотив танца Феи Драже. После этого он укладывает детей спать и внезапно исчезает. Удивлённая этим, Мэри встаёт из постели и находит Щелкунчика, который ожил и просит поставить его на шкаф. Он падает оттуда, увеличиваясь в размерах, и обретает подвижность.

Щелкунчик просит, чтобы его называли Энси, и отправляется за своими друзьями из кукольного домика. Мэри идёт с ним и обнаруживает, что комната с елью изменилась: всё стало больше, игрушки в домике ожили и знакомятся с Мэри. Энси заявляет, что им нужно победить Крысиного Короля, и с Мэри поднимается на ёлку, где они встречают Снежную Фею, похожую на Луизу. Она рассказывает, что Щелкунчик — не игрушка, а заколдованный Королевой Крыс принц. Энси превращается в мальчика.

Наблюдающие за ними летающие крысы улетают, чтобы донести королю. Энси рассказывает Мэри о том, как его королевство захватили крысы. Крысиный Король боится дневного света, и поэтому фабрика дыма постоянно сжигает детские игрушки, чтобы скрывать солнце. Летающие крысы докладывают о Щелкунчике, и к нему высылают солдат с механическими собаками, которые пилят ель. Мэри предлагает остановить фабрику дыма, и Принц-Щелкунчик одобряет это решение. Но ель падает, и Мэри просыпается.

Она пытается рассказать родителям о том, что произошло во сне, но ей никто не верит. Мэри засыпает вновь и возвращается к игрушечному домику, но он уже захвачен Крысиным Королём. Предлагая Максу прокатиться на крысобайке, он уезжает с пленными, и Мэри остаётся одна. Она находит раненого Гилгуда, и вместе они через волшебное зеркало попадают в крысиный город.

В это время Щелкунчик с друзьями бегут из плена. Крысиный Король принародно поёт о своих планах — совершить крысификацию (то есть превратить всех людей в крыс). Он зовёт Макса и просит его ломать игрушки, как тот делал раньше. Но Макс отказывается, и его арестовывают. Игрушки свозят на фабрику, и Мэри прячется среди них.

Она находит Тинкера и Стикса. Пока они отвлекают охрану, Мэри пытается спасти Щелкунчика из печи и признаётся ему в любви. Слеза, падающая на лицо принца, оживляет его, и он возвращается в прежнее состояние. Видя живого принца, рабочие фабрики восстают. Во время сражения людей с крысами принц прячет Мэри в лифте, но её находит Крысиный Король и допрашивает о том, где Щелкунчик. Тот показывается и с помощью механизмов фабрики нейтрализует охрану Короля, но тот сбегает с Мэри на вертолёте.

Гилгуд и Энси, цепляясь за шасси, влезают в него, и из-за завязавшейся на борту драки вертолёт падает. Король и Королева становятся крысами обычных размеров и скрываются в канализации. Люди радуются, и восходит солнце. Появляется Фея и говорит, что Мэри нужно вернуться домой из сна, поскольку родители будут по ней скучать. Мэри просыпается в слезах. Её отец просит, чтобы она рассказала про свой сон.

В дом снова приходит дядя Альберт. Он приводит с собой гостя, как две капли воды похожего на Энси, представляет его как Николаса Чарльза (в русском дубляже фамилия этого персонажа переведена как « Стайлс ») и, уходя с родителями, говорит, что понял, что всё не относительно. Николас просит называть его Энси, и позже они с Мэри радостно катаются на льду.

В ролях

Русский дубляж

Фильм дублирован компанией « Невафильм » по заказу Продюсерского центра Андрея Кончаловского в 2010 году .

Роли дублировали

В эпизодах

Производство

Андрей Кончаловский называет свой фильм «свободными вариациями на тему Гофман — Чайковский» .

Согласно утверждению на официальном сайте Андрея Кончаловского, он работал над фильмом 40 лет . Оригинальная сказка Гофмана была сильно изменена при создании сценария, в котором также участвовал Сергей Михалков . Кончаловский желал показать в фильме атмосферу Вены начала 1920-х годов и сделать акцент на рассказе о тоталитарном государстве. Мыши из оригинальной сказки были заменены на крыс, поскольку они, по мнению режиссёра, являются метафорой фашизма , зла и тоталитаризма .

Съёмки картины начались в Венгрии летом 2007 года. В фильме наряду с натурной съёмкой используется компьютерная графика . Щелкунчик анимируется как по технологии захвата движения , так и с помощью кукловодов . Актёры, исполняющие роли крыс, проходили обучение у специалистов по имитации движений животных .

Композитор Эдуард Артемьев написал оригинальную музыку и адаптировал музыку Петра Чайковского , на которую положил слова Тим Райс . По замыслу авторов, добавление к музыке текстов должно было привлечь даже тех, кому не нравится творчество Чайковского .

Кроме художника по костюмам Луиз Стьернсворд, к созданию костюмов Кончаловский привлёк известного художника и режиссёра Рустама Хамдамова , который придумал и изготовил костюмы главных героев, членов семьи героини и костюмы фей .

В русской версии фильма Крысиного Короля озвучивает Филипп Киркоров , а Королеву Крыс — Алла Пугачёва . В японском дубляже им соответствуют Гакт и Мана .

Финансирование

В июле 2010 года Андрей Кончаловский в интервью « Российской газете » отвечал на вопрос о финансировании фильма:

Российская газета : Это международный проект?

Кончаловский : Абсолютно. Американские деньги, американские актёры, наши композитор и режиссёр. Снят на английском языке.

Однако 7 декабря 2010 года в газете « Ведомости » появилась информация о том, что проект был проспонсирован « Внешэкономбанком ». Затем в газете « КоммерсантЪ » появилась более детальная информация о структуре спонсорства: 50 миллионов долларов были предоставлены в качестве кредита . Ещё 11 миллионов долларов были выделены на перевод фильма в формат 3D по решению наблюдательного совета Внешэкономбанка под председательством Владимира Путина . В начальных титрах фильма также имеется фраза: «„Внешэкономбанк“ представляет» .

Выпуск

Фильм был показан на Берлинском кинофестивале 5 февраля 2009 года. Ограниченный показ в США начался 24 ноября 2010 года. В Эстонии и России выход фильма был намечен на 1 января 2011 года, однако первые показы начались уже 18 декабря .

По признанию Андрея Кончаловского, фильм провалился в прокате США, и он выражал надежду на успех фильма в России и мире . В России фильм также не смог окупиться, собрав $12 миллионов за 11 дней проката .

Критика

Фильм получил крайне негативные отзывы и неоднократно назывался одним из худших фильмов своего времени . Он был разгромлен критиками и зрителями за плохую актёрскую игру, несоответствие оригинальному произведению, несуразный сюжет, плохие спецэффекты и странный образ самого Щелкунчика, что всё вместе делало фильм более похожим на фильм ужасов , чем на семейный. В США «Щелкунчик и Крысиный Король» получил негативные отзывы кинокритиков. В 2010 году фильм претендовал на премию « Золотая малина » в номинации «Убивающее глаза использование 3D-эффектов» (причём данная номинация была введена впервые). На Rotten Tomatoes фильм имеет 0% свежести (на основе 32 отзывов профессиональных кинокритиков и ни одного положительного ). На Metacritic фильм получил 18 баллов из 100 на основе 18 обзоров , а также занял первое место в номинации «Худший фильм ограниченного показа 2010 года» .

Рецензент журнала « Афиша » выставил фильму оценку 1/5 . Рецензия в « Новом Взгляде » характеризует фильм как кино для гламурных девочек . Газета « Мой район » публикует отзыв психоаналитика о фильме, который отмечает, что «режиссёру удалось найти ту толику жестокости, которая так трогает в сказках Гофмана» . Entertainment Weekly отмечал: «Полубредовая грандиозная феерия от неугомонного русского режиссера… наполненная образами из кошмаров о Холокосте и наркотрипов», Slate : «„Щелкунчик“ с аллегориями на нацизм… нечто корявое, чахлое и неправильное, что-то, чему нельзя было позволить увидеть свет», Hollywood Reporter : «Режиссер демонстрирует неоспоримые амбиции в попытке переизобрести любимую классику. Но это будет слабым утешением для измученной психики его молодых зрителей» .

Примечания

  1. Энси́ — образовано от английского сокращения NC N ut C racker (Щелкунчик).
  2. (неопр.) . studios.nevafilm.ru. Дата обращения: 14 октября 2012. Архивировано из 3 июня 2012 года.
  3. ↑ // Афиша
  4. (неопр.) . Дата обращения: 18 декабря 2010. Архивировано из 26 ноября 2010 года.
  5. ↑ Фильм 'The Nutcracker in 3D [making of]' (2010) о создании «Щелкунчика и Крысиного Короля»
  6. // РИА Новости от 30.12.2010
  7. (неопр.) . mykinoblog.ru (7 января 2011). Дата обращения: 7 января 2013. Архивировано из 4 марта 2016 года.
  8. А. Чернова — — Московский комсомолец от 12.10.2010
  9. В. Кичин — — Российская газета от 15.7.2010
  10. К. Болецкая, Е. Виноградова — — Ведомости от 7.12.2010
  11. П. Белавин — — КоммерсантЪ от 10.12.2010
  12. Лизавета Цыбулина. (рус.) . Meduza (27 мая 2022). Дата обращения: 27 мая 2022.
  13. // РИА Новости от 17.12.2010
  14. А. Крекнина , // Ведомости от 13.01.2010
  15. (англ.) . ScreenRant (5 декабря 2019). Дата обращения: 22 января 2021.
  16. (неопр.) . Rotten Tomatoes . Дата обращения: 7 декабря 2010.
  17. (неопр.) . Metacritic . Дата обращения: 13 октября 2011. Архивировано из 7 ноября 2011 года.
  18. П. Фаворов — от 22 декабря 2010 на Wayback Machine Афиша от 18.12.2010
  19. Александра Лайт — — « Новый Взгляд »
  20. Дмитрий Ольшанский — от 8 января 2011 на Wayback Machine — « Мой район » от 6.01.2011

Ссылки

Same as Щелкунчик и Крысиный Король