Родился в
Царстве Польском
(
Российская империя
), в
Варшаве
22 июля
1878 года
в интеллигентной
ассимилированной еврейской
семье. Дед Корчака, врач Хирш Гольдшмидт, сотрудничал в газете «
Ха-Маггид
», отец, Юзеф Гольдшмидт (1846—1896) — адвокат, автор монографии «Лекции о бракоразводном праве по положениям Закона Моисея и Талмуда» (1871). Корчак вспоминал: «Меня назвали в честь дедушки, а дедушку звали Герш (Гирш). Отец имел право назвать меня Генриком, ведь сам он получил имя Юзеф…
» В ассимилированной еврейской семье, в которой он родился и вырос, его называли Генриком — на польский манер. У Генрика была младшая сестра Анна.
Школьные годы прошли в Варшаве, в VII Городской гимназии Варшавского учебного округа Министерства народного просвещения России. Там царила принятая тогда в Европе жёсткая дисциплина, поход в театр или поездка домой в каникулы возможны были только после письменного разрешения дирекции. Преподавание велось на русском языке, польский язык преподавался в качестве необязательного. Уже в первом классе (то есть когда воспитанникам было по 10—11 лет) преподавалась латынь, во втором — французский и немецкий, в третьем — греческий. По окончании гимназии ему было вручено «Свидетельство».
В 1889 году у отца Генрика обнаружились признаки душевной болезни. Теперь отца приходилось время от времени помещать в специальные клиники. Его содержание в клиниках стоило дорого, и со временем семья оказалась в тяжёлом материальном положении. С пятого класса (в возрасте 15—16 лет) Генрик начал подрабатывать репетиторством.
В 1903—1911 годах работал в еврейской детской больнице имени Берсонов и Бауманов
и воспитателем в летних детских лагерях. Являлся членом еврейского благотворительного Общества помощи сиротам.
23 марта 1905 года получил диплом врача. В качестве военного врача Русской императорской армии принимал участие в
Русско-японской войне
.
В 1907 году Корчак на год едет в Берлин, где за свои деньги слушает лекции и проходит практику в детских клиниках, знакомится с различными воспитательными учреждениями. Он проходит стажировку также во Франции, посещает детский приют в Англии.
В 1911 году Корчак оставил профессию врача и основал «Дом сирот» для еврейских детей в доме 92 на улице Крохмальной
, которым руководил (с перерывом в 1914—1918 годы) до конца жизни. От филантропов, субсидировавших его начинание, Корчак потребовал полной независимости в своей административной и воспитательской деятельности.
Во время
Первой мировой войны
1914—1918 годов Корчак служил военным врачом в дивизионном полевом госпитале Русской императорской армии. В
Тернополе
он взял под свою опеку беспризорника Стефана Загородника
, затем работал врачом в приютах для украинских детей в
Киеве
, где написал книгу «
Как любить ребёнка
»
.
Корчак возвращается в Варшаву в 1918 году, где руководит детскими приютами, преподаёт, сотрудничает с журналами, читает лекции в Свободном польском университете и на Высших еврейских педагогических курсах. Во время
советско-польской войны
1919—1920 годов Корчак в звании майора медицинской службы работал в военном госпитале в
Лодзи
.
В 1919—1936 он принимал участие в работе интерната «Наш дом» (на
Белянах
) — детского дома для польских детей, — где также применял новаторские педагогические методики.
В 1926—1932 годах Корчак редактировал еженедельник
Mały Przegląd
(«Малое обозрение», приложение для детей к еврейской газете
Nasz Przegląd
— «Наше обозрение»), в котором активно участвовали его воспитанники.
Политические взгляды
Автор книги «Король детей. Жизнь и смерть Януша Корчака» Бетти Джин Лифтон (США) сообщает, что Корчак с юмором говорил о своём Доме сирот: «Другие приюты плодят преступников, наш же плодит коммунистов». За этой шуткой скрывалась его озабоченность тем, что ряд выпускников Дома Сирот участвовал в деятельности находившейся в подполье
Коммунистической партии Польши
. Сам же Корчак был скептически настроен по отношению к коммунистическим идеям. Он сказал однажды: «Я уважаю эту идею, но это как чистая дождевая вода. Когда она проливается на землю, то загрязняется»
. Он говорил, что при революциях, как и всегда, выигрывают ловкие и хитрые, тогда как наивные и легковерные остаются ни с чем, а революционные программы — это комбинация безумия, насилия и дерзости, связанной с неуважением к человеческому достоинству
.
Еврейская деятельность
В 1899 году Корчак присутствовал в качестве гостя на
Втором Сионистском конгрессе
, однако, не принял идей
сионизма
, считал себя поляком во всём, кроме религии, следование которой, по его убеждениям, было личным делом каждого. Он ждал, как великого чуда, независимости Польши и верил в полную ассимиляцию евреев. Кровавые
еврейские погромы
, устроенные польскими националистами в 1918—1919 годы, посеяли в душе Корчака глубокое разочарование.
С приходом
Гитлера
к власти в Германии и ростом
антисемитизма
в Польше в Корчаке пробудилось еврейское самосознание. Он стал польским несионистским представителем в
Еврейском агентстве
. В 1934, а также 1936 году он посетил подмандатную
Палестину
, где встретил многих бывших своих воспитанников. Педагогические и социальные принципы
киббуцного
движения произвели глубокое впечатление на Корчака. В письме 1937 года он писал:
«
Приблизительно в мае еду в Эрец
. И именно на год в Иерусалим. Я должен изучить язык, а там — поеду, куда позовут… Самое трудное было решение. Я хочу уже сегодня сидеть в маленькой тёмной комнате с Библией, учебником, словарём иврита… Там самый последний не плюнет в лицо самому лучшему только за то, что он еврей
».
В годы Второй мировой войны. Гибель
После
оккупации Варшавы немцами в 1939 году
Корчак ходил по Варшаве в своём мундире офицера польской армии и говорил: «Что касается меня, то нет никакой немецкой оккупации. Я горд быть польским офицером и буду ходить, как хочу»
.
В 1940 году вместе с воспитанниками «Дома сирот» он был перемещён в
Варшавское гетто
. В этот период Корчак был арестован и несколько месяцев
провёл в тюрьме. Был освобождён по ходатайству провокатора
А. Ганцвайха
, который таким образом хотел заработать авторитет среди евреев. На вопрос, почему он имеет дело с Гайнцвахом, Януш Корчак ответил: «Я встречусь с самим дьяволом, лишь бы спасти моих детей»
.
Он отклонил все предложения неевреев-почитателей его таланта вывести его из гетто и спрятать на «арийской» стороне. Соратник Корчака
Игорь Неверли
рассказывал
:
На Белянах сняли для него комнату, приготовили документы. Корчак мог выйти из гетто в любую минуту, хотя бы со мной, когда я пришёл к нему, имея пропуск на два лица — техника и слесаря водопроводно-канализационной сети. Корчак взглянул на меня так, что я съёжился. Видно было, что он не ждал от меня подобного предложения… Смысл ответа доктора был такой: не бросишь же своего ребёнка в несчастье, болезни, опасности. А тут двести детей. Как оставить их одних в газовой камере? И можно ли это всё пережить?
Когда в августе 1942 года пришёл приказ о депортации Дома сирот, Корчак пошёл вместе со своей помощницей и другом
Стефанией Вильчинской
(1886—1942)
, другими воспитателями
и примерно 200 детьми на станцию, откуда их в товарных вагонах отправили в
Треблинку
. Он отказался от предложенной в последнюю минуту свободы и предпочёл остаться с детьми, приняв с ними смерть в
газовой камере
.
Точная дата депортации осталась неизвестной, сохранявшиеся данные указывают на 5 августа или на 6 августа 1942 года
.
Нам сообщили, что ведут школу медсестёр, аптеки, детский приют Корчака. Стояла ужасная жара. Детей из интернатов я посадил в самом конце площади, у стены. Я надеялся, что сегодня их удастся спасти… Вдруг пришёл приказ вывести интернат. Нет, этого зрелища я никогда не забуду! Это был не обычный марш к вагонам, это был организованный немой протест против бандитизма! Началось шествие, какого никогда ещё до сих пор не было. Выстроенные четвёрками дети. Во главе — Корчак с глазами, устремлёнными вперёд, державший двух детей за руки. Даже вспомогательная полиция встала смирно и отдала честь. Когда немцы увидели Корчака, они спросили: «Кто этот человек?» Я не мог больше выдержать — слёзы хлынули из моих глаз, и я закрыл лицо руками.
Точная дата смерти Корчака оставалась неизвестной. В соответствии с польским законодательством, если дата смерти человека в военное время не известна, то она обозначается датой, равной году после завершения войны. Таким образом, постановление Люблинского окружного суда от 30 ноября 1954 года определило дату смерти Корчака как 9 мая 1946 года
. Однако в 2010-х годах в Польше начались дебаты о том, что дата смерти Корчака должна быть пересмотрена, и в итоге 27 марта 2015 года Западный районный суд Люблина вынес решение о признании Януша Корчака умершим 7 августа 1942 года, на следующий день после депортации
.
Педагогическая деятельность
В «Доме сирот» Корчак ввёл новаторскую для тех лет систему широкого детского самоуправления, детский товарищеский суд, решения которого были обязательны и для руководства,
плебисцит
и т. д.
.
Корчак читал лекции в Свободном польском университете и на Высших еврейских педагогических курсах, вёл работу в суде по делам малолетних преступников, выступал под псевдонимом «
Старый Доктор
» с воспитательными беседами по радио.
Отвлечённо веря в Бога («Один на один с Богом», 1922; содержит 18 молитв «для тех, кто не молится»)
, Корчак отличался широкой веротерпимостью и видел в вере источник морального очищения
.
Из БСЭ (1969—1978): «Педагогическая деятельность К[орчака] основана на формировании в детском коллективе и у отдельных воспитанников навыков самопознания, самоконтроля, самоуправления».
Работы Корчака оказали значительное влияние на известного советского педагога
В. А. Сухомлинского
.
Педагогические идеи
Принцип любви к ребёнку
Идея Януша Корчака была, по сути, одна, и такого она свойства, что, например, в последовательном курсе истории педагогики точное место Янушу Корчаку найдёшь не сразу: о нём можно с одинаковым правом рассказывать до Руссо и после Песталоцци, между Ушинским и Макаренко, сразу после Марии Монтессори и вместе с Сухомлинским. С него можно начинать курс, а можно и заканчивать им, ибо идея Януша Корчака известна человечеству с тех пор, как оно стало человечеством: воспитатель должен любить детей…
.
Принцип реальной выполнимости требований, предъявляемых ребёнку
Ты вспыльчив, — говорю я мальчику, — ну и ладно, дерись, только не очень сильно, злись, только раз в день. Если угодно, в одной этой фразе помещается весь воспитательный метод, которым я пользуюсь. (Корчак. Как любить ребёнка: Ребёнок в семье.)
Своеобразное представление о правах ребёнка:
«Я взываю о Magna Charta Libertatis, о правах ребёнка. Может, их больше, но я нашёл три основных. 1. Право ребёнка на смерть
. 2. Право ребёнка на сегодняшний день. 3. Право ребёнка быть тем, что он есть». (Корчак, Ребёнок в семье, гл. 37). «Горячая, умная, владеющая собой любовь матери к ребёнку должна дать ему право на раннюю смерть, на окончание жизненного цикла не за шестьдесят оборотов солнца вокруг земли, а всего за одну или три весны… „Бог дал, Бог и взял“, — говорят в народе, где знают живую природу, знают, что не всякое зерно даст колос, не всякая птаха родится способной к жизни, не всякий корешок вырастет в дерево». (Там же, гл. 38.) «В страхе, как бы смерть не отобрала у нас ребёнка, мы отбираем ребёнка у жизни…» (там же, гл. 40.) «Желая уберечь ребёнка от бактерий дифтерита, не переносите его в атмосферу, насыщенную затхлостью скуки и безволия…» (Там же, гл. 38.)
Учёт прав и возможностей родителя и воспитателя
. «Деспотичный крик ребёнка, который чего-то требует, на что-то жалуется, домогается помощи… Этот первый крик при свете ночника — объявление борьбы двух жизней: одна — зрелая, уставшая от уступок, поражений, жертв, защищается; другая — новая, молодая, завоёвывает свои права. Сегодня ты ещё не винишь его: он не понимает, он страдает. Но знай, на циферблате времени есть час, когда ты скажешь: и мне больно, и я страдаю». (Там же).
Признание того, что дети — разные
. «Вместо того, чтобы наблюдать, чтобы видеть и понимать, берётся первый пришедший в голову пример „удачного ребёнка“ и перед собственным ребёнком ставится требование: вот образец, на который ты должен равняться…» (Там же).
Общаться с ребёнком имеет смысл на уровне возможностей его понимания (в соответствии с возрастом)
: «Ох уж эти наши ответы… Так случилось, что дважды я был свидетелем, как ребёнку перед книжной витриной объясняли, что такое глобус. — Что это, мячик? — спрашивает ребёнок. — Мячик, да, мячик, — отвечает няня. В другой раз: — Мама, что это за мячик? — Это не мячик, а земной шар. На нём дома, лошадки, мамочка. „Мамочка?“ — Ребёнок поглядел на мать с состраданием и ужасом и вопроса не повторил». (Там же). Впрочем, ошибки, допускаемые родителями в подобных случаях, Корчак не считает очень страшными: «Если мы дали ему неудобоваримую информацию — он не поймёт её, глупый совет — он не примет его, не послушается…» (там же).
Нужно готовить ребёнка к реальной жизни (а не идеальной, воображаемой)
. «…В теории воспитания мы часто забываем о том, что должны учить ребёнка не только ценить правду, но и распознавать ложь, не только любить, но и ненавидеть, не только уважать, но и презирать, не только соглашаться, но и возражать, не только слушаться, но и бунтовать…»
(Там же.)
Право ребёнка на уважение
. «Во мне ещё не сформировалось и не утвердилось понимание того, что первое бесспорное право ребёнка есть право высказывать свои мысли, активно участвовать в наших рассуждениях и выводах о нём. Когда мы дорастём до его уважения и доверия, когда он поверит нам и скажет, в каких правах он нуждается, — меньше станет и загадок, и ошибок». (Там же. Добавление к изданию 1929 г.)
Важность размышлений матери
, черпающей «не из книг, а из самой себя. Ничего не может быть ценнее. И если моя книга убедила тебя в этом, значит, она выполнила свою задачу. Будь же готова к долгим часам вдумчивого одинокого созерцания…» (Там же.)
Педагогика — наука о человеке
Одна из грубейших ошибок — считать, что педагогика является наукой о ребёнке, а не о человеке. Вспыльчивый ребёнок, не помня себя, ударил; взрослый, не помня себя, убил. У простодушного ребёнка выманили игрушку; у взрослого — подпись на векселе. Легкомысленный ребёнок за десятку, данную ему на тетрадь, купил конфет; взрослый проиграл в карты всё своё состояние. Детей нет — есть люди, но с иным масштабом понятий, иным запасом опыта, иными влечениями, иной игрой чувств…» (Корчак, Как любить ребёнка: Интернат.)
.
Литературное творчество
Печататься Корчак начал в 18 лет, в 1898 году он взял свой псевдоним. Его повести для взрослых и детей «Дети улицы» (1901), «Дитя гостиной» (1906), «Моськи, Иоськи и Срули» (1910; в русском переводе — «Лето в Михалувке», 1961), «Король Матиуш Первый» (1923) и другие; новеллы, беседы, статьи и дневник 1942 года вводят читателя в сложный мир детской психологии, содержат наблюдения над жизнью Польши 1900—1942 годов, отражают богатый опыт врача и педагога.
Корчаку принадлежит также свыше 20 книг о воспитании (главные из них — «Как любить ребёнка», 1914, и «Право ребёнка на уважение», 1929).
Сочинения
Художественные произведения
Którędy? [В какую сторону?] — Драма, 1898
Dzieci ulicy [Дети улицы]: Powieść. — Warszawa: A. Pajewski, 1901. — 267 s.
Dziecko salonu [Дитя гостиной]. — 1904—1905; книжное изд.: Warszawa: Księgarnia Powszechna, 1906. — 347 s.
; 2-е издание: Warszawa: J. Mortkowicz: Tow. Wydawnicze, 1927. — 233 s. — частично автобиографическая
Mośki, Jośki i Srule. — Warszawa: J. Mortkowicz: G. Centnerszwer i Ska, 1910. — 117 s.; 2-е изд.: Warszawa: J.Mortkowicz: Tow. Wydawnicze, 1922. — 114 s.; 3-е изд.: Warszawa: J. Mortkowicz, 1933. — 105 s.
Józki, Jaśki i Franki [Юзьки, Яськи и Франки]. — Warszawa: J. Mortkowicz: G. Centnerszwer i Ska, 1911. — 142 s.; 2-е изд.: Warszawa: J. Mortkowicz: Tow. Wydawnicze, 1922. — 148 s.; 3-е изд.: Warszawa: J. Mortkowicz: Tow. Wydawnicze, 1930. — 148 s.
Слава (
Sława
, Warsaw 1913
, с изменениями 1935 и 1937)
Bobo
(Warsaw 1914)
Bobo
Исповедь мотылька (
Spowiedź motyla
)
Роковая неделя (
Feralny tydzień
)
Sam na sam z Bogiem: modlitwy tych, którzy się nie modlą
(Towarzystwo Wydawnicze, 1922; на русском языке: Наедине с Господом Богом: Молитвы тех, кто не молится, 1994)
Как любить ребёнка
(
Jak kochać dziecko
, Warsaw 1919; сюда вошёл первый раздел («Ребёнок в семье») будущего варианта книги; 2-е издание, 1920 —
Jak kochać dzieci
— «Как любить детей» — включало все четыре раздела цикла; позже автор вернул книге первоначальное название)
O gazetce szkolnej
(О школьной газете, Polska Składnica Pomocy Szkolnych, 1921; есть перевод на русский язык)
Право ребёнка на уважение (
Prawo dziecka do szacunku
, Warsaw 1929)
Правила жизни: Педагогика для детей и взрослых (1930)
Шутливая педагогика (
Pedagogika żartobliwa
, Warsaw 1939)
Другие книги
Упрямый мальчик: Жизнь Л. Пастера (
Uparty chłopiec. Życie Ludwika Pasteura
, Warsaw 1938)
Дневник (
Pamiętnik
, Warsaw 1958) — опубликован посмертно
С 1992 года в Польше издаётся собрание сочинений Корчака.
Dzieła / Kom. red.: H. Kirchner, S. Wołoszyn, A. Lewin (przewodniczący). — Warszawa: Latona, 1992—1998;
Warszawa: Wydawnictwo Instytutu Badań Literackich PAN, od 2003 :
T. 1: Dzieci ulicy; Dziecko salonu /Wstęp: A.Lewin; Red. nauk. H.Kirchner. — 528, [1] s. — 1992
T. 2, [cz.1]: Koszałki-opałki; Humoreski i felietony /Red. nauk. H.Kirchner. — 405, [1] s. — 1998.
T. 2, [cz.2]: Koszałki-opałki; Humoreski i felietony /Red. nauk. H.Kirchner. — 636, [1] s. — 1998
T. 3, [cz.1]: Na mównicy: Publicystyka społeczna (1898—1912) /Red. nauk. J.Bartnich. — 531, [1] s. — 1994.
T. 3, [cz.2]: Na mównicy: Publicystyka społeczna (1898—1912) /Red. nauk. J.Bartnich. — 362, [1] s. — 1994
T. 4: Szkoła życia; Obrazki szpitalne; Artykuły pedagogiczne i medyczne (1900—1912) /Red. nauk. S.Wołoszyn. — 596, [1] s. — 1998
T. 5: Mośki, Jośki i Srule; Jóźki, Jaśki i Franki /Red. nauk. A.Lewin. — 381, [1] s. — 1997
T. 6: Sława; Opowiadania (1898—1914) /Red. nauk. H.Kirchner. — 455 s. — 1996
T. 7: Jak kochać dziecko; Momenty wychowawcze; Prawo dziecka do szacunku /Red. nauk. S.Wołoszyn. — 565, [2] s. — 1993
T. 8: Król Maciuś Pierwszy; Król Maciuś na wyspie bezludnej /Red. nauk. H.Kirchner. — 455, [4] s. — 1992
T. 9: Bankructwo małego Dżeka; Kiedy znów będę mały /Red. nauk. H.Kirchner. — 387 s. — 1994
T. 10: Senat szaleńców; Proza poetycka; Utwory radiowe / red. nauk. H. Kirchner. — 419 [2] s.
T. 11: Prawidła życia. Publicystyka dla dzieci. — Warszawa 2003.
Prawidła życia: publicystyka dla dzieci. 2, Janusz Korczak, red. nauk. Aleksander Lewin, Instytut Badań Literackich PAN, 2007.
Prawidła życia: publicystyka dla dzieci. 3, Janusz Korczak, red. nauk. Aleksander Lewin, Instytut Badań Literackich PAN, 2007
T. 12: Kajtuś czarodziej; Uparty chłopiec; Opowiadania (1918—1939) /Red. nauk. H.Kirchner. — 502, [1] s. — 1998
T. 13: Teoria a praktyka. Artykuły pedagogiczne (1919—1939) (в планах)
T. 14: Pisma rozproszone. Listy (1913—1939). 1, Janusz Korczak, [red. Hanna Kirchner], Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN 2008.
Pisma rozproszone. Listy (1913—1939). 2, Janusz Korczak, [red. Hanna Kirchner], Warszawa: Instytut Badań Literackich PAN 2008
Tom 15: Pisma czasu wojny. Pamiętnik (1939—1942) (в планах)
Tom 16: Suplement [nowe odnalezione teksty, dokumenty osobowe]. Indeksy (в планах)
Переводы на русский язык
Здесь приводятся, в основном, первые издания.
Весенняя песня; Невеста; Без доказательств; Воспитание; Я разорён; Долой опрятность; Оценщик; Зачем?: [Рассказы]. —
СПб.
: Изд. М. Г. Корнфельд, 1911. — 64 с. — (Дешёвая юморист. б-ка «Сатирикон»; Вып. 17.)
Мошки, Иоськи и Срули / Пер. с пол. Е. Шведера. —
Пг.
: Изд. М. И. Семёнова, 1915. — 95 с.
Рыцари чести: (Слава): Повесть / Пер. с пол. М. Щавинской. — М.: Типо-литогр. Товарищества И. Н. Кушнарёв и К°, 1918. — 37 с.
Как любить детей: (Интернат) / Пер. с пол. Л. Кон; предисл.
Н. К. Крупской
. —
М.
: Госиздат, 1922. — VI, 116 с.
Приключение Короля Матюша: Повесть / Пер. с пол. Ю. Н. Райтлер; рис. Б. В. Покровского. —
Л.
: Сектор «Юный Пролетарий» Рабочего Издательства «Прибой», 1924. — 250 с.
Джек-кооператор / Пер. с польск. и обработала Райтлер Юдифь Наумовна. —
М.
, 1929.
Издано в Польше:
Король Матиуш Первый / Перевод М. Павловой. — Варшава: Полония. 1958. — 241 с.: ил.
Когда я снова стану маленьким: Повести / [Пер. с пол. К. Сенкевич; Предисл. В. Смирновой; Рис. Д. Штеренберга]. —
М.
: Детгиз, 1961. — 254 с.: ил.
Избранные педагогические произведения / Пер. с пол. К. Э. Сенкевич; Сост. и авт. примеч. Е. С. Рубенчик; Под. ред. и с предисл. М. Ф. Шабаевой; [Послесл. И. Неверли]. —
М.
: Просвещение, 1966. — 470 с.
Король Матиуш Первый. (В сокращении.) / Перевела с польского Муза Павлова. — «
Пионер
», 1966, № 1, с. 32—39; № 2, с. 34—44; № 3, с. 54—61; № 4, с. 42—49; № 5, с. 55—61; № 6, с. 37—43, № 7, с. 59—64. —
М.
: «Правда».
Король Матиуш Первый; Король Матиуш на необитаемом острове: [Повести-сказки] / Сокр. пер. с пол. Н. Подольской; Послесл. В. Смирновой; Ил. Е. Сроковского. —
М.
: Дет. лит, 1972. — 416 с.: ил.
Как любить ребёнка / Пер. с пол. Е. Зениной и Э. Тареевой; Вступ. ст. М. Кузьмина; Худ. Л. Орлова. —
М.
: Книга, 1980. — 482 с. (Содержание: Ребёнок в семье; Из дневника)
Издано в Израиле:
Избранное / Сост. и ред. М. Шкловская. — Иерусалим (Израиль): Библиотека-Алия, 1988. — 324 с. —
ISBN 965-320-019-4
.
Педагогическое наследие / Пер. с пол. К. Э. Сенкевич; Сост. К. П. Чулкова; Вступ. ст. и коммент. М. Н. Кузьмина. —
М.
: Педагогика, 1990. — 267 с. — (Библиотека учителя)
Воспитание личности: Кн. для учителя / Сост., авт. вступ. ст. и коммент. В. Ф. Кочнова. —
М.
: Просвещение, 1992. — 285 с.
Кайтусь-чародей: Повесть-сказка / Пер. с пол.
Л. Цывьяна
. —
СПб.
: Лицей, 1992. — 203 с.
Наедине с Господом Богом: Молитвы тех, кто не молится / Пер. с пол. и послесл. О. Медведевой; Ред. А. Верглинский; Предисл. И. Гальперина; Худож. оформ. В. Романова; Российское общество Януша Корчака. —
М.
, 1994. — 80 с.
Почему кричит мой отец? / Пер. И. Верник // Отцы и дети. — 1999. — Апр. (Вып. 31). — С. 53—55.
В
Баку
на здании Азербайджанского педагогического университета установлена сдвоенная мемориальная доска, посвящённая педагогам
Мухаммеду Таги (Сидги) Сафарову
(1854—1903) и Янушу Корчаку
.
С 2004 года в России ежегодно проводится конкурс «Педагогические инновации», лауреатам которого вручаются медали имени Януша Корчака
.
В начале августа 2011 года в иерусалимском мемориале Холокоста «
Яд ва-Шем
» отметили 69-летие трагической даты депортации Корчака и детей в лагерь смерти. В мемориальной церемонии принял участие и бывший воспитанник Дома сирот, ставший художником и посвятивший своё творчество памяти Корчака, 88-летний Ицхак Бельфер, поделившийся своими воспоминаниями
.
5 августа 2012 года в «Яд ва-Шем» прошла церемония памяти в связи 70-летием со дня гибели воспитателей и детей Дома Сирот
. На ней присутствовали трое бывших воспитанников Корчака.
Героизм и мученичество Корчака вошли в легенду. Его жизни и гибели посвящены многочисленные исследования и произведения:
на русском языке
Игорь Неверли
(1903—1987)
. Живая связь: Отрывки из кн. Пер. с пол. Э. Гессен // Иностранная литература — 1978. — № 3. — С.231—239. (
Мемуары сотрудника Корчака, прошедшего, несмотря на своё нееврейское происхождение, через концлагеря Майданек, Освенцим и другие
)
/ [Отв. ред. О. Р. Медведева]. —
М.
: Российское общество Януша Корчака, 1992. —
ISBN 5-900365-01-8
.
Казимеж Дебницкий
. Корчак вблизи: Воспоминания участника польского Сопротивления.
на других языках
Неверли И.
, «Живые связи» (1966)
(польск.)
Поэма
А. Цейтлина
(1898—1973) «Последний путь Януша Корчака» («Януш Корчакс лецтер ганг», 1970?)
(идиш)
Драма Э. Сильваниуса «Корчак и дети» (1958)
(нем.)
и другие
Фильмы
L’adieu aux enfants
(«Прощание с детьми»), телефильм, реж. Клод Кудерк (
фр.
Claude Couderc), Франция, 1980 (91 мин.), по роману Alain Buhler
L’adieu aux enfants
, о жизни и творчестве Януша Корчака посредством реконструкции «Дома сирот» и его попытке спасти детей от уничтожения в концлагере
Режиссёр: Аида Зябликова. В мультфильме две сюжетных линии, одна построена по мотивам повести Януша Корчака «Король Матиуш Первый», другая рассказывает о реальных событиях во время
Второй мировой войны
. Януш Корчак добровольно остался со своими воспитанниками и погиб вместе с ними в немецком концлагере. Мультфильм состоит из трёх частей.
Театр
Пьеса
«Дети Корчака» (
Korczak’s Children
)
Пьеса Вадима Коростылёва «Варшавский набат».
Спектакль «Дорога в небо» (рус.) .
Архивировано из 28 мая 2012 года.
(
The Road to the Heaven
) — документальная мистерия о доме сирот Януша Корчака. Автор пьесы и режиссёр — Фёдор Владимирович Сухов. Премьера состоялась в в Москве, в 1998 году. Спектакль восстановлен 14 апреля 2012 года к 70-летию со дня депортации
Варшавского гетто
в августе 1942 года.
Спектакль «Когда я снова стану маленьким» в
Большом драматическом театре
в Санкт-Петербурге. Режиссёр — Евгений Ибрагимов.
Спектакль «Право на жизнь» из цикла «Уроки истории» в Московском педагогическом театре подростков. Режиссёр — Вадим Злотников.
Спектакль «Человек мира», театр Сергея Янковского.
Спектакль «Когда я снова стану маленьким» апрель 2014 года. Театральная студия «Софит» СПбГУ кино и телевидения и новгородский фольклорный театр «Кудесы». Режиссёр Алексей Бурьяк.
Спектакль «Лето на память», май 2023 года. Рязанский театр кукол. Режиссёр Анна Коонен.
Опера
Детская опера-мюзикл «Король Матиуш I» по сказке Януша Корчака. Премьера состоялась в 1988 году в Москве. Звукозапись оперы произведена в 1992 году.
Опера «Король Матиуш Первый» в новой редакции 2009 года.
Опера
. Музыка —
, либретто
Песни
В 1967—1970 годах русский поэт и бард
Александр Галич
написал одну из своих лучших песенных поэм — «
Кадиш
»
. Авторское исполнение предварялось следующим вступлением (часть): «
Цикл песен и стихов „Кадыш“ посвящается памяти великого польского писателя, педагога и врача Януша Корчака, погибшего вместе со своими воспитанниками из школы-интерната „Дом Сирот“ в лагере уничтожения „Треблинка“
». В поэме дважды (в начале и конце) используется немного изменённая цитата из «Дневника» Корчака: «
Я никому не желаю зла. Не умею. Просто не знаю, как это делается
».
Песня «Памяти Януша Корчака» в исполнении Алексея Терехова; автор слов и музыки — А. Терехов.
Betty Jean Lifton.
(англ.)
. — St. Martin’s Press, 1997. — P. 35-40. —
ISBN 0-312-15560-3
.
ул. Слиская 51/Сенная 60
Во время
войны
он был переведён в гетто на ул. Хлодну, 33, а позже на ул. Сенную, 16/Слиска, 9
(англ.)
// Киевский календарь.
Betty Jean Lifton.
.
The Life and Death of Janusz Korczak
(англ.)
.
Дата обращения: 13 декабря 2013.
Архивировано из 24 августа 2014 года.
(англ.)
(польск.) .
poezja.org
.
Дата обращения: 19 ноября 2022.
(англ.)
Слово „э́рец“ буквально означает „земля“, „страна“; здесь: сокращение от „Э́рец-Исраэ́ль“, что означает „
Земля Израиля
“.
(англ.)
По другим данным — месяц. См.: Бетти Джин Лифтон. Король детей. Гл. 28. — См. Произведения, посвящённые Янушу Корчаку.
Lawrence Baron.
. — Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 2005. — С. 83. —
ISBN 0-7425-4333-1
.
↑
работала с Корчаком с 1911 году, в 1914—1918 годах руководила Домом Сирот
Помимо Корчака и Вильчинской, называют ещё 10 имён, иногда добавляя: «и, возможно, другие»; многие из этих воспитателей сами в прошлом были воспитанниками Дома сирот.
Barbara Engelking, Jacek Leociak «Getto warszawskie. Przewodnik po nieistniejącym mieście. Warszawa: Stowarzyszenie»
Марина Аромштам
.
(неопр.)
.
25 ноября 2013 года.
.
На русском языке: Наедине с Господом Богом: Молитвы тех, кто не молится / Пер. с пол. и послесл. О. Медведевой; ред. А. Верглинский; предисл. И. Гальперина; худож. оформ. В. Романова. Рос. О-во Януша Корчака. —
М.
, 1994. — 80 с.
↑
Шаров А.И.
Януш Корчак. Послесловие к сборнику «Король Матиуш Первый»
(рус.)
. —
М.
: «Правда», 1989.
(рус.) .
Архивировано из 18 декабря 2010 года.
Подробнее об этом можно прочитать в 15-й главе книги Бетти Джин Лифтон «Король детей». См. Произведения, посвящённые Янушу Корчаку.
Подробно на эту непростую тему размышляет (в определённом аспекте) С. Л. Соловейчик в своей . Об этом же пишет Жерар Кан в гл. 5 книги „Педагогика Януша Корчака и еврейское воспитание“. См. Произведения, посвящённые Янушу Корчаку
.
Об этом можно прочесть также в публикации:
Соловейчик С. Л.
.
Об этом, как и об упомянутом выше «праве ребёнка на сегодняшний день», можно прочитать у Жерара Кана в 5-й главе его книги «Педагогика Януша Корчака и еврейское воспитание», а также в других произведениях, посвящённых Янушу Корчаку.
О том, что взрослые и дети говорят на разных языках и «только делают вид, будто понимают друг друга», пишет (в связи с Корчаком) Бетти Джин Лифтон в 10-й главе книги «Король детей».
О трудностях, с которыми могут столкнуться молодые люди в реальной жизни, если они выросли в «тепличных условиях», пишет (правда, в несколько ином контексте) Бетти Джин Лифтон в 16-й главе книги «Король детей».
См., например:
Максакова В. И.
Педагогическая антропология: Учебное пособие для студентов высших педагогических учебных заведений. —
М.
: Издательский центр «Академия», 2001. — Лекция пятая: Воспитание как антропологический процесс.
Об этом можно прочитать в публикации:
Александр Левин
. .
Об этом также пишет Бетти Джин Лифтон в 10-й главе своей книги «Король детей». См. Произведения, посвящённые Янушу Корчаку.
Об этом же (со ссылкой на Корчака) пишет доктор педагогических наук, профессор И. П. Подласый в главе 1 учебного пособия «Педагогика начальной школы» (издательство «Владос», 2008).
На русском языке повесть опубликована в петербургском журнале «Образование» в 1908 году под названием «Дитя света».
В одном из русских переводов — «Лето в Михалувке», 1961.
В переводе на русский язык повесть опубликована в журнале «Детский мир»,
М.
, 1915.
На русском языке рассказ опубликован под названием «Боба» в сборнике: Януш Корчак. Воспитание личности.
М.
: Просвещение, 1992. — 287 с. —
ISBN 5-09-003083-9
.
Русский перевод в Российской Федерации впервые опубликован в книге:
Корчак Я.
Педагогическое наследие. —
М.
, 1990.
Полный русский перевод двух повестей о Матиуше в Российской Федерации впервые опубликован в книге:
Корчак Я.
Король Матиуш / Перевод М. Павловой. —
М.
, 1992.
Издание в Российской Федерации:
Корчак Я.
Маленький бизнесмен. —
М.
, 1992.
↑ На русском языке впервые издано в сборнике:
Корчак Я.
Избранное / Сост. и ред. М. Шкловская. — Иерусалим (Израиль): Библиотека-Алия, 1988. — 324 с. —
ISBN 965-320-019-4
.
Первый и четвёртый разделы на русском языке изданы в:
Корчак Я.
Избранные педагогические произведения. —
М.
, 1979.
На русском языке в 1922 году был издан второй раздел книги — «Интернат». Весь цикл представлен в издании:
Корчак Я.
Избранные педагогические произведения. —
М.
, 1979 (первый раздел — в сокращении).
Полный перевод на русский язык опубликован в издании:
Корчак Я.
Дневник / Пер. с польского Ю. Зимана // Корчак Я. Избранное / Сост. и ред. М. Шкловская. — Иерусалим (Израиль): Библиотека-Алия, 1988. — 324 с. —
ISBN 965-320-019-4
. — C. 42—170.
Крылов Ю.
(рус.) . vm.ru (4 апреля 2019).
Дата обращения: 24 апреля 2023.
«za zasługi na polu pracy społecznej» — jako
dr. Henryk Goldszmidt
.
Академія педагогічних наук України. Державна науково-педагогічна бібліотека України імені В. О. Сухомлинського. Серія «Видатні педагоги світу». Випуск 2. Польський педагог-гуманіст Януш Корчак (1878—1942). До 125-річчя з дня народження. Біобібліографічний покажчик. — Київ, 2003.
(укр.)
Валеева Р. А.
Гуманистическая педагогика Януша Корчака: Учебное пособие. — Казань: КГПИ, 1994.
Кочнов В. Ф.
Януш Корчак: Книга для учителя. —
М.
: Просвещение, 1991. —
ISBN 5-09-003083-9
.
Ольчак-Роникер Иоанна.
Корчак. Опыт биографии = Korczak. Proba biografii
(рус.)
. — Текст, 2015. — 640 с. —
ISBN 978-5-7516-1192-7
.
Ссылки
В родственных проектах
— второй раздел книги «Как любить ребёнка»
— четвёртый раздел книги «Как любить ребёнка» (
в сокращении
)
(неопр.)
.
Архивировано из 19 февраля 2007 года.
— из четвёртого раздела книги «Как любить ребёнка»: «Дом сирот»
(неопр.)
.
Архивировано из 10 октября 2013 года.
(
избранные молитвы
)
(
сокращённый перевод
)
(неопр.)
.
Архивировано из 6 марта 2016 года.
(
перевод Музы Павловой
)