Interested Article - Бурдийон, Фрэнсис Уильям

Фрэнсис Уильям Бурдийон ( англ. Francis William Bourdillon ; 22 марта 1852 в Ранкорне, Чешир — 13 января 1921 г. в Баддингтоне, Мидхерст) — английский поэт, переводчик и педагог.

Родился в Ранкорне , Чешир , рос в Вулбединг Ректори рядом с Мидхерстом, где позже построил дом для себя и своей семьи. Дом под названием «Баддингтон».

Бурдийон получил образование в Вустер-колледже , Оксфорд. С 1876 по 1879 год, он выступал в качестве воспитателя сыновей принца Кристиана Шлезвиг-Гольштейнского . [1] позже он жил в Истборне , [2] и в Мидхерсте, графство Суссекс . [3] Преподавал в колледжах Истборна.

Известность к нему пришла после опубликования в 1873 году в журнале «Spectator» стихотворения «Ночь смотрит тысячами глаз». В течение нескольких лет стихотворение было переведено на несколько европейских языков. В России оно стало известно в 1874 году благодаря переводу Якова Полонского :

Ночь смотрит тысячами глаз,
А день глядит одним;
Но солнца нет — и по земле
Тьма стелется, как дым.

Ум смотрит тысячами глаз,
Любовь глядит одним;
Но нет любви — и гаснет жизнь,
И дни плывут, как дым.

При первой публикации Полонский сделал примечание: «Стихотворение это было напечатано в английском журнале „Spectator“ 1873 г. № 2365. — В том же журнале вновь перепечатано с переводами, присланными из Франции и Германии. — Затем, без подписи автора, стало появляться в американских изданиях. Я перевел его, как умел».

Впоследствии Бурдийон издал несколько сборников стихов, в том числе и «Среди цветов, и другие стихи» (1878), «Minuscula: стихи природы, искусства и любви», (1897, впоследствии переизданных в трёх небольших книжках изданных анонимно в Оксфорде в 1891, 1892 и 1894 годах соответственно), «Жерар и Изабель: роман в форме Шантефабля » (1921), а также «Хризеус» , и «Прелюдии и романсы» (1908).

Автор нескольких иллюстрированных детских книг со стихами, в частности: «Молодые служанки и Старый Китай» стихи Бурдийона, иллюстрации Ж. Г. Соверби. (1888)

В 1896 году он опубликовал « Нефелу» , романтический роман. Он переводил с французского, в частности, « Окассен и Николетта » (1887) (фр. Aucassin et Nicolette) — французский рыцарский роман первой половины XIII века в жанре песни-сказки (шантефабль). Написал несколько научных работ: «Ранние издания Романа де ла Розы» (1906), а также «Россия возрождается» (1917) и различных эссе.

Примечания

  1. «F.W. Bourdillon, Poet, Scholar, and Editor of old French Romances». The London Times. 14 Jan 1921
  2. — online book at www.sussexhistory.co.uk
  3. Nicholas Albery (editor), Poem for the Day, p. 89.

Ссылки

  • on-line (англ. язык)
  • at Project Gutenberg
  • at LibriVox (public domain audiobooks)

Same as Бурдийон, Фрэнсис Уильям