Буря (пьеса)
- 1 year ago
- 0
- 0
«Разговоры запросто» , или «Домашние беседы» ( лат. Colloquia familiaria) — книга гуманиста Эразма Роттердамского , сборник дидактических и сатирических диалогов . Впервые изданная в 1518 году, она стала одной из самых известных книг Эразма (наряду с « Похвалой глупости ») и повлияла на многих европейских писателей и мыслителей .
В 1497—1500 годах Эразм Роттердамский зарабатывал на жизнь, давая уроки братьям Нортгоффам, сыновьям купца из Любека . Для Нортгоффов он написал небольшое сочинение на латыни с перечнем повседневных выражений (как попросить напиться, пожелать счастливого пути и т. д.) . Сочинение попало к другу Эразма, малоизвестному немецкому гуманисту Августину Каминаду, а от него - к некоему жителю Льежа Ламберту Холлониусу .
Холлониус продал рукопись издателю Иоганну Фробену , и в 1518 году, когда Эразм уже был широко известен, Фробен без согласия автора выпустил её под названием «Формулы для обыденных разговоров» ( Familiarium colloquiorum formulae ) . Эразм исправил книгу, и в следующем, 1519 году вышло авторизованное издание у издателя Дирка Мартенса . В издании 1522 году появились диалоги, а издание 1524 года вышло под названием «Разговоры запросто» . Эразм постоянно дополнял книгу, вплоть до последнего прижизненного издания (1533), куда было включено 57 диалогов . Всего при жизни автора вышло 87 переизданий .
Первый перевод на русский язык под названием «Разговоры дружеские Дезидерия Ерасма» был сделан по распоряжению Петра I , но перевод Петру не понравился . Михаил Ломоносов включил перевод диалога «Рассвет» (под названием «Утро») в свой труд «Риторика» . В 1938 году вышел перевод примерно трети книги, сделанный Михаилом Покровским , под названием «Домашние беседы» . Наиболее полный перевод, сделанный Симоном Маркишем , вышел в 1969 году под названием «Разговоры запросто», в него не вошли первоначальные «формулы» и два диалога, построенные на обыгрывании латинской метрики .
Филолог Симон Маркиш относит «Разговоры запросто» (наряду с « Похвалой глупости » и « Пословицами ») к одной из « сумм » Эразма, которая впитала весь жизненный опыт автора . В «Разговорах запросто» Эразм ставил троякую цель: «художественное воздействие, обучение и воспитание» . Следуя за Платоном и Лукианом , Эразм использовал диалог — форму, которая была наиболее адекватна его мироощущению .
Среди героев диалогов — представители всех слоёв средневекового общества: от государей и священников до крестьян . В них затрагиваются самые разные темы: старость и детство , война и мир , рыцарство и монашество , паломничество и алхимия и многие другие . Автор использует разные жанры: исторический анекдот , фацецию , назидательный рассказ, бытовую зарисовку, филологический или богословский комментарий .
В диалогах Эразм проявил себя как сатирик . Объектами сатиры становятся ландскнехты , священники , алхимики . Хотя «Разговоры…» — это менее выраженная сатира по форме, но более прямая сатира по содержанию, поскольку в героях диалогов узнавались многие противники Эразма: английский священник , немецкий гуманист Иоганн Эколампадий и некоторые другие .
Эразм много пишет о женщинах — и хорошего, и дурного, но в целом относится к женщинам с уважением , показывая тонкость чувств в понимании женщин и рисуя положительный образ женщины, выступающей за эмансипацию .
Главные ценности Эразма, которые он защищает в книге: веротерпимость , соразмерность, разумность . Благочестие для Эразма — не в обрядах, а в подражании Иисусу Христу . Он призывает вернуться к истокам — к античным философам и к Отцам Церкви . Фанатизму и невежеству он противопоставляет прогресс, гуманность и науку . Диалог «Благочестивое застолье» исследователи ставят в один ряд с главой о Телемской обители в романе Франсуа Рабле « Гаргантюа и Пантагрюэль » и с книгой Томаса Мора « Утопия » .
К изданию 1526 года Эразм приложил статью «О пользе разговоров», в которой подчёркивал, что это книга для детей и юношества, и отрицал обвинения в непристойности и ереси .
Против «Разговоров…» выступали как католики , так и лютеране . В 1559 году книга была включена в « Индекс запрещённых книг » . Мартин Лютер говорил :
На смертном одре я запрещу своим сыновьям читать Эразмовы «Разговоры». Он гораздо хуже Лукиана, он издевается надо всем на свете, прячась под личиною благочестия.
«Разговоры запросто» — одна из самых известных книг Эразма, наряду с «Похвалой глупости» . По мнению нидерландского историка Йохана Хёйзинги , «Разговорами…» (а также другой своей книгой, « Пословицами ») Эразм сделал античность доступной более широкому кругу . Благодаря этим книгам Эразм остался единственным гуманистом, чьё имя широко известно во всём мире .
«Разговоры запросто» повлияли на таких европейских писателей и мыслителей, как Уильям Шекспир , Франсуа Рабле , Маргарита Наваррская , Мигель де Сервантес , Клеман Маро , Мишель Монтень , Блез Паскаль , Мольер , Лоренс Стерн , Вальтер Скотт , Эдмон Ростан .