Форум/Архив/Правила/2012/11
- 1 year ago
- 0
- 0
Прошу прощения за мой французский ( англ. Pardon my French / Excuse my French) — выражение в современном английском языке ; оборот, который употребляется после применения нелитературной (чаще нецензурной) лексики как форма извинения либо же после обильного употребления иноязычных слов . Используется без каких-либо намерений выразить неприязненное отношение к франкоговорящим .
По одной из версий, эту фразу использовали в XIX веке англичане, которые слишком часто в свою речь вставляли французские выражения, но испытывали неудобство перед слушателями, которые могли и не знать французского . В журнале The Lady’s Magazine от 1830 года встречается первое печатное упоминание этого выражения :
О Боже, как же ты растолстел! Круглый как шар! Скоро будешь таким же эмбонпуэн (прошу прощения за свой французский), как твой бедный несчастный отец, майор.
Оригинальный текст (англ.) [ показать скрыть ]Bless me, how fat you are grown! - absolutely as round as a ball: - you will soon be as embonpoint (excuse my French) as your poor dear father, the major.
Фраза попала на телевидение и нередко встречалась во многочисленных фильмах, где герои говорили это, чтобы смягчить эффект от ругательств. Одним из известнейших примеров является фильм « Феррис Бьюллер берёт выходной », где Кэмерон вызывает мистера Руни и произносит эту фразу, прежде чем выругаться в его адрес .
Эта фраза переводится на русский как «Извините мой французский» , «Простите за мой французский» или иные похожие выражения во всех возможных вариантах. История её употребления восходит к концу XVIII — началу XIX века, когда русские дворяне изучали французский язык у гувернёров, но при этом не владели французской обсценной лексикой. Вследствие этого, когда они срывались и выкрикивали что-то нецензурное, то добавляли фразу «простите мой французский» — буквальный перевод английской фразы .
Англо- и франкоговорящими используются несколько похожих фраз в качестве эвфемизмов или выражения сожаления по поводу неприемлемых слов или поведения: