Родилась в семье
еврейских
иммигрантов. Её отец, Лестер Донигер (1909—1971), был книгоиздателем. В школьные годы изучала балет под руководством
Джорджа Баланчина
и
Марты Грэм
. В 1962 году окончила
summa cum laude
, получив степень бакалавра по индологии и санскриту. Продолжила учёбу в
Гарвардском университете
, где в 1963 году получила степень магистра искусств. В 1963—1964 годах занималась научно-исследовательской деятельностью в Индии в качестве научного сотрудника . В 1968 году защитила в Гарварде докторскую диссертацию на тему «Asceticism and Sexuality in the Mythology of Siva» («Аскетизм и сексуальность в мифологии Шивы»). Её научным руководителем был
Дэниел Ингаллс
. В 1973 году защитила вторую докторскую диссертацию, на этот раз в
Оксфордском университете
. Тема диссертации: «The Origins of Heresy in Hindu Mythology». В последующие годы получила почётные докторские степени от шести университетов.
С 1978 года преподаёт в Чикагском университете, где в настоящее время занимает должность профессора и заведующего кафедрой истории религии. С 1979 года входит в редакционную коллегию журнала
. В 1984 году была избрана президентом
Американской академии религии
, а в 1997 году — президентом . Входит в международную редакционную коллегию «
Энциклопедии Британники
».
Является лауреатом ряда литературных премий.
Отзывы
Донигер называют «одним из крупнейших американских учёных в области гуманитарных наук».
Её монографии получили положительные оценки ряда учёных.
назвал монографию Донигер «Hindu Myths: A Sourcebook Translated from the Sanskrit» «интеллектуальным триумфом».
Выполненный ею перевод 108 гимнов из «
Риг-веды
» был назван «самым достоверным».
Донигер также назвали «одним из наиболее выдающихся
мифографов
нашего времени».
Донигер регулярно подвергается критике со стороны индуистских деятелей и организаций, по мнению которых она представляет индуизм в неверном свете.
Одним из наиболее известных критиков Донигер и ряда других западных индологов является .
Малхотра критикует Донигер за использование концепций
психоанализа
в интерпретации незападных предметов и в демонизации индуизма, приводящей к тому, что молодые индусы «стыдятся своей религии».
Отвечая на критику, Донигер отметила, что её книги имеют такое же право на существование, как и любые другие книги на эту тему. Она также добавила, что не считает, что занимаясь переводом и интерпретацией индуистских текстов, она каким либо образом принижает их религиозное значение.
В марте 2010 года сооснователь Американского индуистского фонда обсуждал с Донигер содержание её книги «The Hindus: An Alternative History» в финансируемом
Washington Post
блоге о религии. Шукла обвинил Донигер в чрезмерно сексуальной и экзотичной интерпретации ряда наиболее священных фрагментов индуистских текстов. Донигер в ответ указала на то, что книга пользуется большой популярностью в Индии и попросила указать на конкретные «неверные» интерпретации.
Профессор богословия
Альбертского университета
Эрл Во назвал этот спор примером конфликта между религиозной традицией и западными аналитическими инструментами, такими как психология
Фрейда
.
Served as Vedic consultant and co-author, and contributed a chapter ("Part II: The Post-Vedic History of the Soma Plant, " pp. 95–147) in
Soma: Divine Mushroom of Immortality
, by
R. Gordon Wasson
(New York: , 1968). 381 pp.
Der Mann, der mit seiner eigenen Frau Ehebruch beging
. Mit einem Kommentar von
Lorraine Daston
. Berlin: Suhrkamp, 1999. 150 pp.
. Chicago:
University of Chicago Press
, 2000. 599 pp. Won the Rose Mary Crawshay prize from the British Academy for the best book about English literature written by a woman, 2002.
La Trappola della Giumenta
. Trans. Vincenzo Vergiani. Milan: Adelphi Edizione, 2003.
The Hindus: An Alternative History
. New York:
Penguin Press
, 2009. 789 pp.
Переводы
Hindu Myths: A Sourcebook
, translated from the Sanskrit. Harmondsworth: Penguin Classics, 1975; 357 pp.
The Rig Veda: An Anthology, 108 Hymns Translated from the Sanskrit
(Harmondsworth: Penguin Classics, 1981).
(with David Grene)
Antigone (Sophocles). A new translation for the Court Theatre
, Chicago, production of February, 1983.
, in the series Textual Sources for the Study of Religion, edited by John R. Hinnells (Chicago:
University of Chicago Press
, 1990). 211 pp.
(с
Дэвидом Грене
).
Oresteia. A New Translation for the Court Theatre Production of 1986
. (Chicago: University of Chicago Press, 1988). 249 pp.
Mythologies
. A restructured translation of
Yves Bonnefoy
's Dictionnaire des Mythologies, prepared under the direction of Wendy Doniger (Chicago:
University of Chicago Press
. 1991). 2 vols., c. 1,500 pp.
The Laws of Manu
. A new translation, with Brian K. Smith, of the
(Harmondsworth: Penguin Classics, 1991).
The Lady of the Jewel Necklace and The Lady Who Shows Her Love
. ’s and . . New York:
New York University Press
, JJC Foundation, 2006.
Сборники (редактор-составитель)
The Concept of Duty in South Asia
. Edited (with J. D. M. Derrett), with an introduction (pp. xiii-xix) and an essay ("The clash between relative and absolute duty: the dharma of demons, " pp. 96–106) by W. D. O’Flaherty. (London: School of Oriental and African Studies). 240 pp.
The Critical Study of Sacred Texts
. Edited, with an introduction (pp. ix-xiii). (Berkeley: Graduate Theological Union, Religious Studies Series, 1979). 290 pp.
. Edited, with an introduction (pp. i-xv) and an essay ("Karma and rebirth in the Vedas and Puranas, " pp. 1–39). (Berkeley:
University of California Press
; 1980). 340 pp. Reprinted, Banarsidass, 1999.
The Cave of Siva at Elephanta
. by Wendy Doniger O’Flaherty, Carmel Berkson, and George Michell (Princeton:
Princeton University Press
, 1983).
Religion and Change
. Edited by Wendy Doniger O’Flaherty. History of Religions 25:4 (May, 1986).
. Photographs by Stella Snead; text by Wendy Doniger (pp. 3–23) and George Michell (Chicago:
University of Chicago Press
, 1989).
. Essays by David Shulman, V. Narayana Rao, A. K. Ramanujan, Friedhelm Hardy, John Cort, Padmanabh Jaini, Laurie Patton, and Wendy Doniger. Edited by Wendy Doniger. (
SUNY Press
, 1993). 331 pp.
. Ed., with Laurie Patton. Virginia:
(англ.)
(, 1996.
Примечания
Wendy Doniger // (англ.) — 1995.
— 2007.
↑
(неопр.)
Дата обращения: 28 июня 2012.
3 апреля 2013 года.
(неопр.)
.
Дата обращения: 30 ноября 2022.
15 ноября 2022 года.
(недоступная ссылка)
Martha Craven Nussbaum,
The clash within: democracy, religious violence, and India’s future,
Harvard University Press, 2007 p. 249.
in
Journal of Religion
84.2 (April 2004).
от 19 ноября 2015 на
Wayback Machine
, in
Church History
68.2 (June 1999)
↑ Richard Gombrich,
Hindu Myths: A Sourcebook Translated from the Sanskrit
by Wendy Doniger O'Flaherty
Religious Studies
, Vol. 14, No. 2 (Jun., 1978), pp. 273–274
Ioan P. Culianu, «Ask Yourselves in Your Own Hearts…» History of Religions, Vol. 22, No. 3 (Feb., 1983), pp. 284—286
That is why, with the exception of Geldner’s German translation, the most reliable modern translations of the Rgveda-W. O’Flaherty’s being one of them-are only partial. However, W. O’Flaherty has, in her present translation, a wider scope than other scholars — Louis Renou, for instance, whose
Hymnes speculatifs du Veda
are a model of accuracy — who prefer to limit their choice to one thematic set of hymns.
Sudhir Kakar, untitled review of
Other People’s Myths: The Cave of Echoes
by Wendy Doniger O’Flaherty
The Journal of Religion
, Vol. 70, No. 2 (Apr., 1990), pp. 293—294 The University of Chicago Press
(недоступная ссылка)
James F. DeRoche,
Library Journal
, 2009-02-15
David Arnold. «Beheading Hindus And other alternative aspects of Wendy Doniger’s history of a mythology»,
Times Literary Supplement
, July 29, 2009
Martha C. Nussbaum,
The Clash Within: Democracy, Religious Violence, and India’s Future,
(Cambridge, MA: Harvard University Press, 2009), p. 248
Christian Lee Novetzke, «The Study of Indian Religions in the US Academy»,
India Review
5.1 (May 2006), 113—114
(неопр.)
Дата обращения: 28 июня 2012.
14 декабря 2013 года.
Prema A. Kurien,
A place at the multicultural table: the development of an American Hinduism,
Rutgers University Press, 2007 p. 202
«I don’t feel I diminish Indian texts by writing about or interpreting them. My books have a right to exist alongside other books.» Amy M. Braverman. от 31 мая 2012 на
Wayback Machine
.
University of Chicago Magazine
, 97.2 (December 2004).
от 13 ноября 2013 на
Wayback Machine
, Washington Post, March 17, 2010.
Engler, Steven; Grieve, Gregory P.
от 11 мая 2011 на
Wayback Machine
, pp. 261—263.