Личная библиотека А. С. Пушкина
- 1 year ago
- 0
- 0
Личная библиотека М. С. Лунина — собрание книг гвардейского офицера, участника военных сражений, экстравагантного бретёра , по определению А. С. Пушкина — «друга Марса, Вакха и Венеры» , и одного из активных зачинателей декабристского движения, интеллектуала, автора злободневных историко-политических работ, написанных в условиях сибирской ссылки. Круг чтения Лунина, с юных лет и до смерти в суровой тюрьме Акатуйского рудника не расстававшегося с книгами, связан со стремлением к разностороннему самообразованию и становлением личного социального взгляда. Сохранившиеся издания из его личного собрания, в числе которых имеются и признанные раритеты , как выдающийся памятник книжной культуры декабристов, представлены отдельным фондом в коллекции редких книг и рукописей научной библиотеки Иркутского государственного университета .
Н. Я. Эйдельман писал, что мать М. С. Лунина — Феодосия Никитична, урождённая Муравьёва, олицетворяла в семье мужа-помещика с её верноподданничеством и традиционным крепостничеством, совмещаемых с признанием пользы образования , новые возвышенно-просвещённые веяния, свойственные её брату литератору Михаилу Никитичу Муравьёву , будущему попечителю Московского университета , одного из преподавателей великих князей Александра и Константина , Внушительная библиотека М. Н. Муравьёва , которой мог пользоваться Михаил, с детских лет проводивший после смерти матери много времени в доме дяди, определила круг его чтения. М. Н. Муравьёв был убеждён, что в основе воспитания юношества должны лежать произведения Гомера , а образованному человеку необходимо постоянно возвращаться к книгам античных авторов . В его многоязычной библиотеке больше всего было книг историко-социальной тематики, по правоведению и экономике .
По желанию отца, Сергея Михайловича Лунина, не жалевшего денег на обучение своих детей и приглашавшего для того лучших учителей-иностранцев , М. С. Лунин получил хорошее — на европейском уровне — домашнее образование. Владел французским, английским, немецким, латинским языками. Позднее выучил польский, а уже в Сибири — греческий.
Биограф М. С. Лунина историк С. Б. Окунь так оценивал его воспитание и образованность :
«… способности ума, развиваемого чтением и постоянным общением со значительным кругом просвещённых людей своего времени, с которыми Лунин постоянно сталкивался в доме Муравьёвых, где он проводил своё свободное время, и определили его образование и накопление знаний, которые в конечном счёте достигли энциклопедического объёма ».
Декабристовед С. С. Ланда называл воспитанных на идеях европейского Просвещения и выстрадавших свою идеологию будущих декабристов «русским » французской «Энциклопедии» , сыгравшей заметную роль в формировании новых общественных идей .
Н. Я. Эйдельман, характеризуя факторы, способствовавшие развитию личности Лунина, писал, что знание языков и культурный кругозор открыли перед ним мир многоязычной гуманитарной литературы и возможность общения с современными ему зарубежными представителями разных течений общественной мысли .
История личной библиотеки связана с этапами его жизни
:
— заключение в крепостных тюрьмах (1826—1828);
— каторга (1828—1835);
— ссылка на поселение (1836—1841);
— повторное тюремное заключение (1841—1845).
Знакомый с Луниным по службе в гвардии и периоду жизни в Париже Ипполит Оже , писал, что он «нарочно казался пустым, ветреным, чтобы скрыть ото всех тайную душевную работу и цель, к которой он неуклонно стремился». По его свидетельству Лунин много читал, предпочитая прозаические произведения, так как « проза гораздо лучше выражает все идеи, которые составляют поэзию жизни ».
В отечественной литературе ценил Батюшкова, Жуковского, Карамзина, Пушкина, произведения которых подготовили почву « для принятия идей » . Позднее Лунин афористично сформулировал своё понимание воздействия книг на читателей — « одни сочинения сообщают мысль, другие заставляют мыслить » .
Писатель В. А. Чивилихин отмечал, что «книга, хранительница знаний, опыта, культуры, человеческой мысли и духа, была всю жизнь постоянным спутником Лунина», а чтение «серьёзных книг» сыграло свою роль в формировании из него «убеждённого революционера» .
В 1816 году Лунин был принят в первое тайное общество декабристов — « Союз спасения ». С 1818 года он стал активным членом «Союза благоденствия» . Для распространения идей общества и печатания его нелегальных материалов на собственные средства приобрёл литографический станок .
Никогда не расставался с книгами, в том числе, во время длительной поездки с двоюродным братом Н. М. Муравьевым по югу России в 1820 году, предпринятой, в том числе, для тайных переговоров в Тульчине с П. И. Пестелем " .
К 1825 году у Лунина уже была большая библиотека. Сохранилась одна из его записей о расходах « на покупку „Русской истории“ в 2-х экземплярах — 180 рублей, сочинений Жуковского — 20, собрания сочинений Пушкина — 25 » .
Особое место в жизни Лунина книги заняли после осуждения его по приговору Верховного уголовного суда по делу декабристов .
Арестованный в апреле 1826 года и осуждённый не только за согласие в умысле цареубийства и бунта, принятие в тайное общество новых членов, но и за обустройство « литографии для издания сочинений общества » , М. С. Лунин до апреля 1828 года находился в заключении сначала в Свеаборгской , а затем в Выборгской крепостях.
Сестра М. С. Лунина — Екатерина Сергеевна Уварова, сознававшая, что чтение могло бы облегчить участь узника, отправила брату в Выборг посылку с 34 книгами. Среди них, кроме англо-французского и франко-английского словарей, были художественные и исторические сочинения:
на английском языке —
Байрона
(4 тома),
Шекспира
;
на немецком — немецких классиков (3 тома),
Лессинга
(пьесы «
Эмилия Галотти
», «
Мисс Сара Сампсон
» и другие в 2 томах),
Шиллера
(пьесы
«Вильгельм Телль»
и «
Разбойники
», исторические романы Ф. К. Вандервельде;
на французском —
Ф. Купера
(«
Последний из могикан
»),
В. Скотта
(«Письма Павла к своему семейству»,
«Вудсток, или Кавалер. История времён Кромвеля 1651 г.»
);.
на русском — альманах
Дельвига
«Северные цветы»
за 1827 и 1828 годы.
В ответ на запрос начальника
Выборгской крепостной тюрьмы
финляндский генерал-губернатор
А. А. Закревский
разрешил передать заключённому лишь находившийся в посылке
Новый завет
на русском и церковнославянском языках. Остальные книги были возвращены отправительнице
.
Неудача не остановила Е. С. Уварову от настойчивых попыток и в дальнейшем откликаться на просьбы брата разыскивать и посылать необходимые издания — его « единственное утешение в заточении » . Много книг было отправлено ею Лунину в Сибирь в период отбывания декабристами наказания в Читинский острог и в Петровский завод , на поселение под Иркутском, а затем, после повторного ареста и заключения, — в тюрьму Акатуйского рудника.
К моменту окончания читинской каторги у Лунина уже собралось много книг. В. А. Чивилихин писал, что большую часть его багажа на переходе из Читы к новому месту заключения составляли книги. Исследователи включали личную библиотеку Лунина в число заметных книжных собраний других узников Петровского завода, составляемых в соответствии с читательскими предпочтениями их владельцев — Ф. Б. Вольфа , Н. М. Муравьева, С. П. Трубецкого .
Не сохранилось подробных сведений о его книжных занятиях в Петровском заводе. П. Н. Свистунов писал, что Лунин читал, главным образом, католические духовные сочинения, но живо интересовался политическими и литературными новостями .
По упоминаниям в переписке и в воспоминаниях декабристов известно, что он следил за новинками французской художественной литературы. Когда 1831 году в свет вышел роман «Собор Парижской Богоматери» , с восторгом прочитанный декабристами в Петровском заводе уже осенью 1832 года, Лунин не только критиковал Виктора Гюго , но и говорил, « что если бы это зависело от него, то он уничтожил бы все экземпляры и имел терпение сжечь все это творение, бывшее в его руках, на восковой свече по листочкам » . В 1836 году Лунин рекомендовал для прочтения И. Д. Якушкину повесть О. Бальзака « Граф Шабер », опубликованную во Франции в 1832 году .
Д. И. Завалишин , по мнению которого для узников « в каземате Петровского завода наступил уже период мышления » , вспоминал, что « у Лунина была огромная библиотека религиозных книг ». К этому периоду относится появление в его библиотеке в сочинения богослова, историка и юриста Г. Гроция «Об истине христианской религии» ( лат. De veritate religionis Christianae), изданного в Лейпциге в 1726 году обязательной отметкой коменданта Нерчинских рудников — «видал Лепарский » . На книге сохранилась владельческая надпись « Из книг Михаила Сергеевича Лунина, Петровск, 1833 ».
Чтобы читать древних авторов в подлиннике, Лунин учился у Завалишина греческому языку. По его мнению « изучение мёртвых языков, особенно греческого и латинского, — ключ к высшему знанию ». Увлечённый историей, древней Греции и Рима, он считал, что «одна страница Тацита лучше знакомит нас с римлянами, чем история Роллена или мечтания Гиббона » ,
« Период мышления » в Петровском заводе и связанного с ним интенсивного чтения и дискуссиями по волновавшим декабристов темам стал одним из факторов влияния на выбор Луниным « активно-наступательного » пути в предстоящей жизни на поселении — сосредоточению на создании и распространении собственных публицистических сочинений .
К началу 1836 года многие из узников покинули Петровский завод — декабристов по окончании сроков каторжных работ развозили по разным глухим местам Сибири. 13 марта 1836 года М. Н. Волконская написала Е. С. Уваровой, что у готового к отправке на поселение Лунина «всё упаковано: книги и разные предметы, которыми он дорожит и которые получены от вас» .
С июня 1836 года Лунин — «государственный преступник на поселении» в селе Урик в 18 верстах от Иркутска, куда он перевёз большую часть книг из Петровского каземата.
В конце марта 1837 года к Лунину были доставлены 50 томов изданных в XVII—XVIII веках «Деяний святых» римско-католической церкви ( лат. Acta Sanctorum) на латинском и греческом языках. Е. С. Уварова разыскала и выкупила эти тома в Германии и переслала их брату в Урик.
Стремление читать античных авторов в подлиннике заставляло Лунина совершенствовать знание греческого языка, уроки которого он брал у Завалишина в Петровском заводе. 21 октября 1837 года он попросил сестру найти для него учебное пособие: « Пришлите, пожалуйста, сборник греческих тем, приспособленных к грамматике Бурнуфа , 3 части в одном томе. Изучение греческого языка — единственная связь с миром поэзии » . Уже в 1838 году, когда Е. С. Уварова прислала ему 8 томов сочинений Платона на греческом языке, Лунин сообщил ей: « Я анализирую теперь болтовню доброго Сократа перед его смертью ». При этом он замечал, что книжные занятия отвлекают его от хозяйственных дел: « Платон и Геродот не ладят с сохой и бороной. Вместо наблюдений за полевыми работами я перелистываю старинные книги. Что делать? Ум требует мысли, как тело пищи » .
В декабре 1839 года он просил Е. С. Уварову «выслать почтой или оказией»: католические богослужебные книги , богословский словарь аббата Бержье ( фр. Nicolas-Sylvestre Bergier), уложения о наказаниях — французское (« Кодекс Наполеона »), английское и даже штата Луизиана и свежие номера газет « Journal des débats » или « La Gazette de Berlin » .
С учётом сложившихся интересов в сфере его «умственных занятий» и с помощью сестры Лунин пополнил здесь свою библиотеку не только подлинниками античных авторов, словарями и грамматиками иностранных языков, но и актуальной исторической и политической литературой для работы над своими сочинениями .
В «Письмах из Сибири» Лунин писал: « В ссылке, как скоро переменились обстоятельства, я опять начал действия наступательные » . С 1838 по 1840 годы на поселении он не только работал над своими острополитическими заметками «Розыск исторический», «Взгляд на Русское Тайное Общество с 1816 по 1826 года», «Разбор Донесения, представленного императору Тайной комиссией 1826 г.», «Общественное движение в России в нынешнее царствование. 1840», но и пытался их нелегально распространять.
24 февраля 1841 года шеф жандармов А. Х. Бенкендорф распорядился, чтобы за «преступное содержание» рукописи «Взгляд на Русское Тайное Общество с 1816 по 1826 года» необходимо по повелению императора « сделать внезапный и самый строгий осмотр в квартире Лунина, отобрать у него с величайшим рачением все без исключения принадлежащие ему письма и разного рода бумаги, запечатать оные и доставить ко мне; его же, Лунина, отправить немедленно из настоящего места его поселения в Нерчинск , подвергнув его там строгому заключению » . При обыске 27 марта в доме Лунина было найдено около тысячи книг: «латинские, греческие, славянские, польские, французские, английские, немецкие — богословские, исторические, словари, философские, грамматики, богослужебные, свод законов, донесения следственных комиссий по делу о тайных обществах».
Перед отправкой из Иркутска Лунин попросил передать его богослужебные книги в иркутский костёл, а все остальные или хотя бы религиозные и светские издания на древних языках переслать ему . По желанию Лунина ожидаемая им часть библиотеки была передана на хранение в Урике С. Г. Волконскому , который 18 марта 1842 года расписался в получении 377 книг «на разных языках и разных видов» .
Лунин, которому позволили взять с собой из Урика «только три молитвенные книги на латинском языке», 30 января 1842 года писал Волконским: « Если вы можете прислать книги, я буду вам обязан » .
Часть из оставленных им книг — 101 том (43 наименования) — удалось отправить с нерчинским католическим священником Кирияком Филипповичем, которому было разрешено навещать заключённого. В сентябре 1842 года наряду с религиозными книгами — Библией, Новым заветом, сочинениями Блаженного Августина , святителя Амвросия , епископа Медиоланского и другими — Лунин получил труды античных авторов, латинская, греческая, русская грамматики и словари. Кроме того Волконские послали ему книги Шиллера, Паскаля и официально запрещённые в России сочинения христианского социалиста Ламенне , в том числе и вызывавший в то время интерес читателей «Опыт равнодушия в вопросах веры» ( фр. Essai sur l'indifférence en matière de religion) .
21 октября 1843 года Лунин получил от Е. С. Уваровой присланные с ведома III отделения поэмы Гомера « Илиада » и « Одиссея » в 6 томах и словари к этим произведениям. В начале 1844 года Лунин писал С. Г. Волконскому: « В течение двух последних лет занимаюсь более всего греческим языком, с помощью книг, которые сестра прислала мне » и просил обратиться « к иркутским властям, чтобы мне выслали остальные книги » . Но из-за позиции и проволочек генерал-губернатора В. Я. Руперта (несмотря на полученное ещё в 1841 году разрешение А. Х. Бенкендорфа) он так и не дождался этих книг в Акатуе. В конце 1844 года томившийся в заточении Лунин жаловался, что в его тюрьме, о которой Н. Я Эйдельман писал, как о «самом гиблом месте из всех сибирских гиблых мест» , книги от сырости покрывались плесенью, и признавался Волконскому: « Занятия идут вяло, потому что не хватает книг и всех необходимых принадлежностей » .
Фактически лишённый возможности работать, он продолжал делиться своим читательским опытом и мыслями о самообразовании в письмах Волконским и родившемуся в Сибири в 1832 году их сыну Мише, которому он писал на английском и латыни .
30 января 1832 года. М. Н., М. С. и С. Г. Волконским
... Дорогой мой Миша! ...счастлив видеть, что ты сделал некоторые успехи в английском языке. Продолжай так и дальше, не теряй времени...
1843 (начало). С. Г. Волконскому
...Миша должен до 16 лет в совершенстве овладеть латынью и греческим. Другие науки после этого дадутся ему легко...
1843 (не ранее мая). М. Н. Волконской
...Мишины занятия дают мне пищу для размышлений в темнице. Главное сейчас – это изучение языков. Помимо французского и английского, необходимы безусловно латынь и немецкий. Эти четыре языка – ключи современной цивилизации. Есть ещё один ключ – греческий язык, но это придёт позднее...
1843 (не ранее мая). М. С. Волконскому
Мой дорогой Миша! ... Не читай всякую книгу, какая может попасть в твои руки. Знай, что мир полон глупых книг, а число полезных книг очень мало. Получив новую книгу, ты первым делом должен подумать, какую пользу она может принести тебе… В твои годы время дорого. Каждый час, потерянный в болтовне или чтении чепухи, потребует потом нескольких дней работы...
Конец 1843- начало 1844. М. С. Волконскому
Мой дорогой Миша! ...Мне сообщают, что ты читаешь, понимаешь и даже говоришь по-французски и по-английски. Но особенно был я рад узнать, что ты изучаешь латынь. Этот язык совершенно необходим для твоих дальнейших успехов в науке. Без латыни невозможно стать хорошим учёным...
Лунин не вёл каталога собственной библиотеки. О составе и объёме сложившегося в Урике книжного свидетельствовали сведения из частичных описей, сделанных в разных обстоятельствах, как при жизни Лунина, так и после его смерти, упоминания авторов и книг в переписке, ссылках в сочинениях и записных книжках .
Наиболее полно в собрании были представлены издания произведений античных авторов. О глубоком знакомстве Лунина с древней греческой и римской литературой говорит список авторов, на которых он ссылался в своих работах, написанных в 1840—1841 годы и упомянутых им в записных книжках — в нём Геродот, Демосфен , Диоген Лаэртский , Диодор Сицилийский , Корнелий Непот , Ксенофонт , Лисий , Плиний Младший , Плутарх , Прокл , Страбон , Тацит, Фукидид , Цицерон . Эсхил , Юстин . Произведения некоторых авторов были представлены фундаментальными изданиями — 6-томным изданием Гомера, 8-томным собранием Платона.
В его библиотеке были капитальные труды по истории — 8-томная «История Греции» (1784—1810) У. Митфорда ( англ. History of Greece), 14-томная «История Англии, начиная с первого вторжения римлян» английского католического священника Джона Лингарда ( англ. The History of England, From the First Invasion by the Romans to the Accession of William and Mary in 1688 by Father John Lingard), «История польского восстания и войны 1830 и 1831 годов» Ф. фон Смита ( нем. Geschichte des Polnischeт Aufstandes und Krieges in den Jahren 1830 und 1831) , Изданные в 1839 году в Берлине первые два тома этого 3-томного издания были посвящены польскому походу И. И. Дибича — одного из участников расправы над декабристами .
При написании своих работ Лунин пользовался бывшими в его собрании книгами по русской истории, многотомным «Сводом законов» Российской империи , экземплярами «Донесения следственной комиссии», отпечатанного в типографии Сената в 1826 году, и «Донесения Варшавского следственного комитета. 22 декабря 1826 года», которые в 1830—1840-е годы уже были редкостью .
Лунин владел несколькими экземплярами Библии и Нового Завета , не только печатными, но и рукописными. В числе книг религиозной тематики у него были произведения ранних церковных деятелей, Блаженного Августина (« Исповедь » и другие), Г. Гроция («Об истине христианской религии»), Фомы Кемпийского (« О подражании Христу »), «Мысли» французского учёного XVII века Б. Паскаля и «Письма» современного Лунину швейцарского теоретика консервативного католицизма К. Л. Галлер (1768—1854) ( фр. Letters de m. Charles Louis de Haller). В его собрании была многотомная «История церкви» французского аббата К. Флёри ( лат. Claude Fleury) на латинском языке.
Среди цитируемых им церковных авторов — александрийский архиепископs Афанасий Великий и Кирилл Александрийский , великие каппадокийские сподвижники Василий Великий и Григорий Нисский , и непримиримые обличители ересей Епифаний Кипрский и Максим Исповедник , систематизатор христианского вероучения Иоанн Дамаскин .
Значительное место в библиотеке Лунина занимали пособия по иностранным языкам. По данным официальной описи, составленной в Урике при отправке Лунина в Акатуй, из 397 томов (123 названий книг) 47 томов — это грамматики и словари и разговорники по английскому, немецкому, французскому, греческому, латинскому и русскому языкам .
Сравнительно невелико в библиотеке число произведений художественной литературы, среди которых были книги Бомарше , Мольера , « Дон Кихот » Сервантеса , «Жизнь Россини» Стендаля , 7-томное собрание сочинений Ф. Шиллера.
В библиотеке Лунина имелись и уникальные издания .
К очень редким относилось первое полное собрание сочинений сочинений Блаженного Августина в 5 фолиантах . Оно было издано под редакцией Эразма Роттердамского в 10 томах в Базеле книгопечатней Фробена в 1527—1529 годах .
Принадлежавшее Лунину редчайшее издание сочинений Цицерона ( лат. M. Tullii Ciceronis Opera omnia) было отпечатано типографией Эльзевиров в 1661 году.
Особое место в его библиотеке принадлежало собранию томов «Деяний святых» римско-католической церкви на латинском и греческом языках. Печатание их в 1643 году было начато иезуитом Болланд (Болландус) и продолжено его преемниками — монахами того же ордена, которых прозвали «болландистами» . Они продолжали издание вплоть до упразднения ордена в 1773 году. Собрание редчайших книг принадлежало ранее монастырю в Дисене в Верхней Баварии . На томах имеется экслибрис его библиотеки датированный 1755 годом . После того как в 1803 году обитель была распущена, книги оказались в одной из немецких светских библиотек. Издание содержало (в последовательности дней памяти в году) биографии святых и связанные с ними документы и было составлено по месяцам. Гравированные фронтисписы были выполнены известными фламандскими художниками. Все тома формата (in folio) были хорошей сохранности в переплётах, обтянутых пергаментом и украшенных золотым тиснением.
В библиотеке Лунина были 49 фолиантов : январь — 2 тома (1643), февраль −3 тома (1658), март — 3 тома (1668), апрель — 3 тома (1675), май — 8 томов (1680—1688), июнь — 7 томов (1695—1709), июль — 6 из 7 томов (1719—1729, отсутствовал 7-й том, август — 6 томов (1733—1743), сентябрь — (8 томов, 1746—1762), октябрь — первые 4 (1765—1780) из 9 томов. До 1770 года фолианты печатались в Антверпене . Последний том в собрании Лунина был отпечатан в 1780 году Брюсселе .
Лунин высоко ценил это монументальное издание. Иркутский архиепископ Нил , увидевший «Деяния святых» в доме Волконских в Урике, хотел выкупить книги у владельца, отправленного в Акатуй. В 1843 году Лунин прокомментировал отправленное через М. Н. Волконскую предложение архиерея: « Я никак не могу согласиться на продажу Болландистов, которых моя сестра выписала для меня из-за границы с большими издержками. Этот труд — драгоценный источник исторических сведений, относящихся к средним векам. Преосвященный Архиерей предлагает вам смехотворную сделку » .
После смерти брата Е. С. Уварова решила передать его книжное собрание Иркутской семинарии . С. Г. Волконский, исполняя её волю, до возвращения бывших при Лунине книг из Нерчинского горного управления отправил архиепископу Нилу только ту часть библиотеки, которую власти так и не передали акатуйскому узнику.
1 сентября 1846 года. Селение Урик
Высокопреосвященнейший владыко!
По смерти товарища и друга моего Михаила Сергеевича Лунина остались духовные и другие на древних языках книги, которые по назначению законной его наследницы, сестры его, вдовы двора Его Императорского Величества камергера Уварова, Катерины Сергеевны, поручено мне с ведения местного начальства представить в дар в Иркутскую семинарию. Исполняя волю её, при сём имею счастье препроводить к вашему высокопреосвященству те из сказанных книг, которые имею здесь налицо, означенные в особой прилагаемой при сём записке, остальные же будут представлены мною вам по получении оных из Нерчинского горного управления.
Для меня утешительно, что любимые занятия покойного моего друга и товарища подали сестре его благочестивую мысль – быть полезной заведению, состоящему под просвещенным покровительством вашего высокопреосвященства.
Испрашивая себе вашего святого благословления, с глубочайшим почтением имею честь быть вашего преосвященства всепокорнейший слуга
Сергей Волконский.
Трефолев Леонид. Отношения иркутского архиепископа Нила к декабристам // Русская старина, 1899. - № 9. – С. 559-569
Личные вещи и книги Лунина из акатуйских застенков, несмотря на просьбу Е. С. Уваровой переслать их Волконским, пролежали более трёх лет в Нерчинском заводе. Только летом 1850 года там состоялся аукцион, на котором они были распроданы . В деле « Об имении, оставшемся после смерти государственного крестьянина Лунина » в фонде Нерчинского горного правления сохранилась опись его книг, купленных оптом на аукционе поручиком В. Ф. Янчуковским за 50 рублей . В ней значится 120 книг, из которых — 114 на иностранных языках . Но дальнейшие следы купленных им книг потеряны.
В 1846 году книги Лунина из дома Волконских оказались в библиотеке Иркутской духовной семинарии . Возможно, некоторые из них были в личном пользовании архиепископу Нилу до его отъезда из Иркутска. На одном из томов «Acta Sanctorum» сохранилась датированная февралём 1854 года надпись на латинском языке: « В библиотеку Иркутской семинарии ныне передаёт Нил, архиепископ Иркутский » .
Число книг переданных в 1846 году в библиотеку семинарии, а из неё в университетскую библиотеку неизвестно. Исследователями установлены в её фондах 141 томов, достоверно находившихся в собрании Лунина
. В их числе в библиотеке университета хранятся:
— «Деяния святых» (
лат.
Acta Sanctorum) , 9 томов;
— «История церкви» К. Флёри (
лат.
Historiam ecclesiasticam introduction seu historia veteris et novi testamenti), 87 томов второго издания 1768—1798 годов и 4 тома из другого издания;
— «Об истине христианской религии» Г. Гроция (
лат.
De veritate religionis Christianae), в одном томе.
Судьба многих изданий, в том числе, раритетных, имевшихся у Лунина, осталась неизвестной .
В. А. Чивилихин писал, что в библиотеке Михаила Лунина «много такого, что заставляет смотреть на эту библиотеку, как на уникальное книжное собрание, созданное в исключительных условиях сибирской каторги и ссылки… - надо искать! Можно еще, наверное, напасть и на следы утерянных книг».
После закрытия семинарии её ценные по содержанию книги в 1920 году были переданы в библиотеку Иркутского государственного университета (ИГУ). В 1927 году первый директор библиотеки историк В. С. Манассеин и библиограф Н. С. Романов занялись выявлением книг Лунина и выделили их в отдельную коллекцию .
В силу постоянного внимания книговедов к исследованию личных библиотек вообще и признанной значимости книжного собрания М. С. Лунина, как одного из важнейших памятников пребывания декабристов в Сибири, вопросы изучения его состава и истории формирования были отражены в работах многих авторов. В разные годы свой вклад в реконструкцию состава книжного собрания М. С. Лунина сделали заведующая редким фондом Научной библиотеки ИГУ А. Г. Боннер, историки и литературоведы И. А. Желвакова, Н. В. Куликаускене, М. И. Перпер , Н. Я. Эйдельман, директор Иркутского музея декабристов Е. А. Ячменёв .
В 2016 году «золотой фонд» Научной библиотеки имени В. Г. Распутина ИГУ, включая собрание книг М. С. Лунина, был размещён в отдельном хранилище нового библиотечного здания, оснащённого современными компьютеризированными системами обеспечения сохранности, доступа и изучения уникальных изданий .