Interested Article - Русское имя

Автограф Екатерины II . Письмо внуку — великому князю Константину Павловичу. 1787

Антропонимическая система русских имён во многом схожа с общеевропейской. Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя , отчество и фамилия . Кроме того, существуют такие разновидности имён, как прозвище , уменьшительное имя , а для соответствующих социальных групп также псевдоним , .

Так же как и в большинстве европейских культур, в русской именной формуле общепринятой литературной и языковой нормой является порядок слов, начинающийся с личного имени, однако он жёстко не зафиксирован и в некоторых специфических случаях от него отходят, что не является ошибкой .

Отчество является характерной чертой, отличающей русскую систему антропонимики от большинства современных европейских: в Европе оно представлено лишь у других восточных славян ( белорусов и украинцев ), а также у болгар , греков и исландцев (у последних практически отсутствуют фамилии). Адаптация русскими имён других народов обычно сопровождается теми или иными фонетическими изменениями, а нередко и появлением отчества.

Имена, отчества и прозвища были известны с древнейших времён. При этом древние источники не всегда помогают чётко разграничить дохристианские имена (даваемые с рождения) и прозвища (приобретаемые в более позднем возрасте). Фамилии появились на Руси довольно поздно и, как правило, они образовывались из имён и прозвищ предков . Первыми в XIV—XV веках приобрели фамилии князья и бояре. Впрочем, и в XVI веке наследование некняжеских боярских фамилий было весьма неустойчивым. Потом стали приобретать фамилии купцы и духовенство. В середине XIX века, особенно после отмены крепостного права в 1861 году , формируются фамилии крестьян. Процесс приобретения фамилий в основном завершился к 1930-м годам .

Именная формула

Состав

Существуют следующие традиционно используемые компоненты русского антропонима, из которых могут складываться различные модели именования человека:

  • Имя личное имя , даваемое при рождении, обычно одно, но в древности могло даваться и несколько имён.
    Уменьшительное (гипокористическое) имя — неофициальная форма имени, образуемая от личного при помощи тех или иных суффиксов или усечения (Мария — Маша — Машка — Маня — Муся и т. п., Александр — Саша — Сашка — Шура — Саня — Шурик — Санёк; Николай — Коля — Колька — Колян и т. п.). В новое время подобные образования, граничащие с прозвищами, производятся и от фамилий (Кислов — Кислый, Панов — Пан), что представляет собой процесс, исторически обратный образованию фамилий.
  • Отчество патроним , указание на имя отца. Имеет окончание -(в)ич, -(в)на; в древности также -ов, -ин аналогично современным фамилиям (в болгарском языке это сохранилось).
  • Фамилия — наследуется из поколения в поколение по мужской линии (или по женской). Обычно исконная русская фамилия заканчивается на -ов/-ев/-ёв (от основ второго склонения: Петров, Конев, Журавлёв) или -ин/-ын (от основ первого склонения: Фомин, Синицын); -их/-ых (Русских, Петровых); менее характерны для русских (в отличие от других восточных славян) фамилии с нулевым окончанием ( Бобёр , Воробей , Кот и т. п.).
  • Прозвище — индивидуальное наименование, которое даётся не при рождении и связано с теми или иными характерными особенностями или событиями. Для древних времён характерно весьма устойчивое и почти официальное употребление многих прозвищ (например, Иван Калита , Василий Есифович Нос — новгородский посадник), но и сейчас прозвища неформально широко используются, особенно в молодёжных социальных группах, где могут выступать как фактически основное средство номинации человека.

Модели

В наиболее полной форме (ИОФ) русское имя, как и полные имена других народов , не употребляется в устной речи, а используется в официальных документах. В России для её граждан (не только этнических русских) эти три элемента антропонима в обязательном порядке указываются в официальных документах. Для резидентов не указывается отчество (при отсутствии такового), а в графе имя указывается как личное, так и среднее имя . В большинстве случаев используют двухкомпонентную модель . Разные формы показывают разную степень уважения при общении:

  • уменьшительное имя гипокористика используется при неформальном общении и в семье
  • отчество — неформально, но уважительно (особенно к старшим), при этом отчество произносится в намеренно упрощённой просторечной форме, если такую возможно образовать ( Михалыч , Саныч , Палыч )
  • имя — также используется при неформальном общении. В последние годы под влиянием Запада постепенно заменяет следующую форму, особенно в бизнесе
  • имя + отчество — чаще используется по отношению к взрослым и пожилым людям или при подчёркнуто уважительном обращении к человеку ( Андрей Александрович, Евгений Алексеевич )
  • имя/уменьшительное имя + фамилия или фамилия + имя/уменьшительное имя — стереотипная форма при упоминании человека в третьем лице или при обращении в учебном заведении ( Василий Кудрявцев или Вася Кудрявцев, Татьяна Смирнова или Таня Смирнова, Козлов Александр или Козлов Саша )
  • имя/уменьшительное имя + прозвище — чаще неформальное именование человека ( Борис Бритва, Саня Белый )
  • обращение + фамилия — строго официальное. В советское время использовались обращения товарищ, гражданин/гражданка (последнее сохранилось и в наше время). В современном обществе используется префикс уважаемый, господин/госпожа , в основном при деловой переписке . В военизированных организациях роль обращения играет звание ( рядовой Сычёв, капитан Харитонов, товарищ гвардии старший лейтенант Хрусталёв )
  • фамилия — распространено в школах, учебных заведениях (обращение обучающих к учащимся) и военизированных организациях к нижестоящим по чину, часто не является приятным для владельца фамилии. Также используется как способ переклички . Часто используется при упоминании в третьем лице известных людей (политики, спортсмены, актёры и т. п.).

Предыдущие варианты относятся к знакомым людям (за исключением псевдонимов, например, Дима Билан, Наташа Королёва ). Следующие чаще используются, когда речь идёт о третьих лицах:

  • имя + прозвище + фамилия — американский вариант, популяризирован шоу Камеди-клаб и способом написания ника ВКонтакте ( Тимур Каштан Батрудинов, Дмитрий Гоблин Пучков )
  • имя + отчество + фамилия — уважительно называет человека, о котором не говорилось ранее (например, представляет его перед аудиторией) ( Александр Исаевич Солженицын, Сергей Юрьевич Беляков )
  • фамилия + имя + отчество — аналогично предыдущему варианту, но звучит более официально и используется в основном в официальных документах и алфавитных списках (например, телефонных справочниках или энциклопедиях)

Личное имя

Имя, которое присваивается человеку при рождении и под которым он известен в обществе. В древней Руси различались канонические и неканонические имена.

В дохристианскую эпоху, то есть почти до конца X века , в среде восточных славян (предков современных русских, украинцев и белорусов) использовались только личные имена, которые давались детям при рождении.

После крещения Руси в 988 г. каждый восточный славянин получал от священника крестильное имя. Крестильные имена соответствовали именам святых и были, как правило, обычными христианскими именами.

К началу XVIII века уже господствуют , полностью вытеснившие имена-прозвища, и частично языческие имена, существовавшие до того параллельно с основным именем .

Правильному именованию придавалось большое значение. Неправильное или в унизительной форме написание «чьего-либо имени или прозвища» могло повлечь обвинение в нанесении «бесчестья». В 1675 году царским указом было разъяснено, что ошибка в правописании имён по незнанию «природы тех народов, в которых кто родился», не является преступлением, а потому «судов в том не давать и не разыскивать» , однако наказания провинившимся не удавалось избегать: за это их подвергали « торговой казни ».

Отчество

Отчество в составе именной формулы выполняло тройную функцию: дополняло имя, отличая его обладателя (в дополнение к фамилии) от тёзки, проясняло родство в кругу семьи (отец — сын) и выражало почтение (форма вежливости ).

Имя-отчество возникло как знак уважения, почитания достойного; сначала по отношению к князьям (в летописях с XI века), затем к именитым боярам , дворянам , а при Петре I — и отличившимся купцам . В XIX веке представители высших слоёв общества обзавелись формой на -вич . Отчества на «ев», «ов», «ин» — получали купцы, на «ец» — младший в семье. Наряду с этим встречаются записи типа: «пушкарь Тимошка Кузьмин сын Стрелкин», «посиделец Ивашка Григорьев», «гулящей Тимошка Иванов»; где формы Григорьев и Иванов — ещё не фамилии (т. н. полуотчества).

Отчества, образованные как от русских, так и от нерусских имён, встречались в древнейших русских письменных памятниках . При многочисленных переписях населения требовалось записать всех «по именем с отцы и прозвищи».

Исторически сложилось, что отчество разделилось на несколько разрядов. Холопы вообще его не имели. Просто знатные люди получали полуотчество: «Пётр Осипов Васильев». Что же касается отчества на -ич, то оно стало как бы знаком того, что человек, его носящий, принадлежал к сословной, аристократической верхушке. Таким образом -ич выделился из отчества, перестал быть суффиксом в полной мере и начал употребляться самостоятельно, превратившись в особый термин привилегированности, родовитости лиц или сословий. -ич стал восприниматься как титул, как указывающие на родовитость слова «де» (во французском языке), «фон» (в немецком), «ван» (в голландском). В соответствии с таким положением -вичем можно было награждать, что и делали русские цари.

Начиная с правления Петра I графа «Отчество» становится обязательной во всех документах .

При Екатерине II употребление разных форм отчества было законодательно закреплено. В её «чиновной росписи», составленной в соответствии с петровской Табелью о рангах , указывалось, что особ первых пяти классов следовало писать с отчеством на -вич, с шестого по восьмой — именовать полуотчествами, всех же остальных — только по именам .

Однако формы отчества на -ов/-ев в XIX веке употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ыч, -ич, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

Архаичной чертой, сохраняющейся поныне, являются отчества, образованные непосредственным прибавлением суффикса -ыч/-ич ( Силыч , Титыч т. п.). Эта же форма присутствует в разговорном упрощённом варианте ( Николаич , Михалыч ). Аналогично в разговорном варианте могут упрощать женские отчества: Николавна , Иванна ( Марь Иванна ).

Фамилия

Русские фамилии — наследуемые официальные наименования, указывающие на принадлежность человека к определённому роду .

Фамилия, несомненно, являлась главной составляющей именной формулы, поскольку служила, в частности, более чёткому осознанию родовой принадлежности, её выражением. Как правило, русские фамилии были одинарными и передавались только по мужской линии (хотя были исключения).

Фамилии обычно образовывались с помощью суффиксов от собственных и нарицательных имён, причём большинство — от притяжательных прилагательных с суффиксами -ов (-ев, -ёв), -ин (Иван — Иванов , Сергей — Сергеев , Кузьма — Кузьмин и т. п.).

На Руси фамилии образовывались от имени предка и отчества (Иванов, Петров); от места или от эпитета по месту жительства предка ( Задорожный , Заречный ); от названия города или местности, из которой происходил человек ( Москвитин , Тверитин , Пермитин ); от рода занятий или должности предка ( Сапожников , Лаптев , Приказчиков , Бондарев ); от порядка рождения предка ( Дружинин , Третьяков , Шестаков ); от этнического происхождения предка ( Хохлов , Литвинов , Поляков , Татаринов , Москалёв ). Чаще всего фамилии в своём основании имели кличку или отчество какого-либо члена рода, чем-нибудь отличившегося, переехавшего в другую местность, ставшего владельцем имения или главой особенно большого семейства.

В различных общественных слоях фамилии появились в разное время. Первыми в XIV—XV веках приобрели фамилии князья и бояре. Обычно они давались по названиям их вотчинных владений: Тверской , Звенигородский , Вяземский . Среди них немало фамилий иностранного, особенно восточного происхождения, поскольку многие дворяне прибывали на службу к царю из чужих земель. Способы образования дворянских фамилий (фамилий древних дворянских родов и родов, выслуживших дворянство чинами после введения Табели о рангах) были многообразными. Небольшую группу составляли фамилии древних княжеских родов, происходивших от названий их княжений. До конца XIX века из числа таких родов, ведших своё происхождение от Рюрика , сохранилось пять: Мосальские , Елецкие , Звенигородские , Ростовские (последние обычно имели двойные фамилии) и Вяземские . От названия вотчин произошли фамилии Барятинских , Белосельских , Волконских , Оболенских , Прозоровских , Ухтомских и некоторых других.

В XVIII—XIX веках фамилии стали появляться у служивых и торговых людей. В них часто отражались географические понятия по факту рождения. Духовенство стало приобретать фамилии лишь с середины XVIII века, обычно образуемые от названий приходов ( Преображенский , Никольский , Покровский и т. п.).

После реформ Петра I и появлению иностранцев среди высшего сословия на протяжении двух столетий стали обретать популярность иностранные имена и фамилии с фамильными приставками как среди иноземных, так и среди русских дворян (например, Франц Яковлевич Лефорт , Бурхард Кристоф фон Миних , Михаил Богданович Барклай-де-Толли , Александр Христофорович Бенкендорф и др.). Однако после Октябрьской революции такие фамилии и имена перестали использоваться в обществе.

В середине XIX века, особенно после отмены крепостного права , формируются фамилии крестьян (от фамилий помещиков, названий населённых пунктов, прозвищ, отчеств), однако у некоторых они появились только в 1930-е годы.

Прозвище

Прозвища , в отличие от имён, всегда отражают не желательные, а реальные свойства и качества, территориальное или этническое происхождение, место проживания их носителей и обозначают, таким образом, особый смысл, который имели эти свойства и качества для окружающих. Прозвища давались людям в разные периоды их жизни и обычно были известны довольно ограниченному кругу людей.

Не следует путать прозвища и языческие древнерусские имена. Но далеко не всегда между ними проходит чёткое различие. Это связано, в частности, с обычаем давать детям имена, образованные от этнонимов , названий животных, растений, тканей и других предметов, «защитные» имена. Судя по всему, именно о таких прозваниях писал в начале XVII в. английский путешественник Ричард Джемс в своём словаре-дневнике:

(Прозвишше), прозвище, даваемое матерью наряду с крёстным именем, и этим именем они [русские] обычно и называются.

После XVII века прозвища в России уже практически не сохранились. Количество древних языческих славянских и скандинавских имён снизилось на порядок .

В настоящее время прозвище иногда используется официально, становясь фамилией (например, Александр Панкратов-Белый и Александр Панкратов-Чёрный ).

См. также

Литература

  • В. Д. Бондалетов . Русский именник, его состав, статистическая структура и особенности изменения (мужские и женские имена) / В. Д. Бондалетов // Ономастика и норма. — М. : Наука, 1976. — С. 12—46.
  • Ю. А. Рылов. Романская и русская антропонимика
  • Н. И. Шейко. Русские имена и фамилии
  • В. П. Берков. 2005. Русские имена, отчества и фамилии. Правила употребления.
  • Н. И. Формановская. Социокультурное пространство русского личного имени и современные средства массовой информации.
  • Н. М. Тупиков . // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб. , 1890—1907.
  • Н. М. Тупиков. Словарь древнерусских собственных имён. — СПб, 1903.
  • А. В. Суперанская. Словарь русских имён.
  • М. Морошкин. Славянский именослов или собрание славянских личных имён в алфавитном порядке. — СПб., 1867.
  • Б. О. Унбегаун. Русские фамилии / Пер. с англ. / Общ. ред. Б. А. Успенского. — М., 1989; 2-е изд. 1995; то же: Unbegaun B. O. Russian surnames. Oxford, 1972.

Примечания

  1. . Дата обращения: 27 июня 2007. 27 сентября 2007 года.
  2. . Дата обращения: 27 июня 2007. Архивировано из 28 сентября 2007 года.
  3. Иванова Ю.В. Греки // Системы личных имён у народов мира. — М. : Наука , 1989. — С. 101—106 .
  4. Вальтер Х. от 15 августа 2014 на Wayback Machine / Х. Вальтер, В. М. Мокиенко // Вопросы ономастики. — 2005. — № 2. — С. 52-69.
  5. . Дата обращения: 20 июня 2007. 4 июля 2010 года.
  6. . Дата обращения: 27 июня 2007. Архивировано из 21 февраля 2007 года.
  7. Смольников С. Н. от 15 августа 2014 на Wayback Machine / С. Н. Смольников // Вопросы ономастики. — 2005. — № 2. — С. 23-35.
  8. Дата обращения: 17 декабря 2010. 28 ноября 2010 года.
  9. . Дата обращения: 20 июня 2007. 2 марта 2012 года.
  10. . Дата обращения: 20 июня 2007. 6 июля 2007 года.
  11. . Дата обращения: 20 июня 2007. Архивировано из 29 сентября 2007 года.
  12. . Дата обращения: 20 июня 2007. 12 июля 2007 года.
  13. . Дата обращения: 20 июня 2007. Архивировано из 29 февраля 2008 года.
  14. Мосин А. Г. // Проблемы истории России. — Екатеринбург, 2001. — Вып. 4 . — С. 247—256 . 14 июля 2014 года.
  15. . Дата обращения: 20 июня 2007. 16 июня 2007 года.

Ссылки

Источник —

Same as Русское имя