Названия жителей
- 1 year ago
- 0
- 0
Назва́ния жи́телей , демо́нимы (от др.-греч. δῆμος — «народ» и ὄνυμα — «имя, название» ), катойко́нимы (от др.-греч. κατά — «под» и οἶκος — «дом» ) — именование жителей определённой местности.
|
Этот раздел нуждается в переработке.
|
В русском языке нет чёткого правила образования названия жителей, однако есть закономерности. Чаще всего для названий, обозначающих принадлежность, используется суффикс -ц (новосибирцы, самарцы, оренбуржцы), а для названий, заканчивающихся на -ово, -ево, -ино, он используется всегда (ивановцы — от Иваново , ильинцы — от Ильино ), исключения — кемеровчане (от Кемерово ) и кстовчане [ источник не указан 937 дней ] (от Кстово ). Для названий, заканчивающихся на -тск, -цк, часто используются суффиксы -ян-, -чан- и -ан- (иркутяне — от Иркутск , хабаровчане — от Хабаровск ). Суффикс -ич- чаще используется с названиями старинных русских городов (москвичи — от Москва , псковичи — от Псков , томичи — от Томск ).
Зачастую названия жителей образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного ( Грязи — грязинский — грязинцы, Красное — краснинский — краснинцы).
Есть правило написания названия жителей слитно во всех случаях, даже если в названиях, от которых они образованы, несколько слов написаны раздельно или через дефис (левтолстовцы — от Лев Толстой , ньюйоркцы — от Нью-Йорк , старооскольцы — от Старый Оскол ).
Для некоторых топонимов в русском языке нет соответствующего устоявшегося катойконима (чаще всего женского рода). В этом случае жители той или иной местности называются описательно, например, «житель села Счастливое », а не «счастливец».
Часто название жителей образуется от исторического названия местности. Так, например, во многих языках Европы наряду с названиями, образованными от современных топонимов , широко используются названия, образованные от латинских названий. Например, манкунианцы — жители Манчестера (от лат. Mancunium ).
В ряде конкретных случаев названия жителей образуются особым образом, на основании ранее существовавшего топонима или сложившейся традиции.
Формальные
Неформальные
|