Interested Article - Смирнов, Илья Сергеевич

Илья́ Серге́евич Смирно́в (р. 4 апреля 1948 ) — советский и российский синолог . Автор более 100 публикаций. Кандидат филологических наук. Директор Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ .

Биография

Окончил Институт восточных языков при МГУ по специальности «китайский язык и литература» (1971) и аспирантуру Института мировой литературы им. Горького АН СССР (1975). Кандидат филологических наук (1978, диссертация «Жизнь и творчество Гао Ци (1336—1374)»), член Союза писателей СССР (с 1985).

В 1976—1992 гг. — старший научный редактор Главной редакции восточной литературы издательства « Наука ».

В 1989—1990 гг. находился на исследовательской и преподавательской работе в Пекинском университете ( КНР ).

В 1992—1994 гг. — старший научный сотрудник , заведующий сектором сравнительной культурологии Института востоковедения РАН .

В 1994—2020 гг. — директор Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета . С 2005 г. — профессор кафедры истории и филологии Дальнего Востока ИВКА РГГУ.

С 2010 г. по совместительству — ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН.

С июля 2017 г. — директор Института классического Востока и античности (ИКВИА) НИУ « Высшая школа экономики » .

с 2018 г. — член редакционной коллегии журнала Вестник древней истории .

Научные награды

  • Почетный диплом Правительства КНР и Союза писателей КНР «За достижения в исследовании и переводе китайской литературы» — 2007 г.
  • Почетная грамота Министерства образования и науки Российской Федерации — 2008 г.
  • Премия РГГУ им. А. Л. Шанявского «За выдающийся вклад в развитие фундаментальных гуманитарных исследований» — 2015 г.

Библиография

Монографии

  • Прозрачная тень. Поэзия эпохи Мин. XIV-XVII вв. — СПб. Центр « Петербургское востоковедение », 2000, — 256 с.
    • Рецензия : H.Walravens (Berlin) In: Orientalische Literaturzeitung 95(2000)6. S. 692—693.
  • Небесный мост. Поэзия Гао Ци (1336—1374). — СПб. Центр « Петербургское востоковедение ». 2000, — 240 с.
  • Яшмовые ступени. Поэзия эпохи Мин. — М.: Восточная литература . 1989. — 352 с.
    • Рецензия : В. И. Чередниченко. Вверх по Яшмовым ступеням или Три века Минской поэзии в переводах Ильи Смирнова. // Журнал «Восток / Oriens» . 2001, № 6.
  • Шедевры китайской поэзии X—XVII веков / Составление, вступительная статья, переводы и комментарии Ильи Смирнова. — М.: Эксмо , 2010 — (Всемирная библиотека поэзии).
  • / Отв. редактор Б. Л. Рифтин. — М.: РГГУ , 2014. — 640 с. — (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 55).

Статьи и переводы

(некоторые тексты доступны на и на)

  • Религиозный мир Китая - 2013: Исследования. Материалы. Переводы / Под общ. ред.: И. С. Смирнов. Вып. ХLVIII: Orientalia et Classica. М. : РГГУ, 2013.
  • Смирнов И.С. Мой Китай. В воспоминаниях, дневниках, заметках // Дружба народов . 2012. № 7. С. 194-212; 2012. № 8. С. 206-221.
  • Smirnov I. Rosja i Europa: sinologiczne więzi we fragmentach i epizodach. Russia and Europe: Sinological ties in excerpts and episodes, in: Humanistyca krajowa w kontekście światowym: doświadczenie Polski i Rosji / Ed. by J. Axer, I. M. Savelieva. Warsz.: DiG, 2011. P. 193-205.
  • NB (Вступительное слово) // Классика… И не только: Нине Владимировне Брагинской. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 33.) М.: РГГУ, 2010. С. 11-13.
  • Предисловие редактора // Китай и окрестности: мифология, фольклор, литература: К 75-летию академика Б. Л. Рифтина. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 25.). М.: РГГУ, 2010. С. 11-12.
  • О нескольких поэтических антологиях эпохи Мин и их составителе // Китай и окрестности: мифология, фольклор, литература: К 75-летию академика Б. Л. Рифтина. (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; вып. 25.). М.: РГГУ, 2010. С. 479—495.
  • «…доля нелегкая, но и счастливая тоже» [Предисловие] // Баньковская, М. В., Василий Михайлович Алексеев и Китай: Книга об отце. М.: Вост. лит., 2010. С. 3-10.
  • Россия и Европа: синологические связи во фрагментах и эпизодах // Национальная гуманитарная наука в мировом контексте. Опыт России и Польши. М., Издательский дом ГУ ВШЭ. 2010. С.194-206.
  • Узор мироздания (О китайской каллиграфии). // « Вокруг света ». 2010, № 3. С. 54-64.
  • Китайская поэзия в переводе, или размолвка ученого с поэтом // « Вопросы литературы », март-апрель 2009, С. 27-68.
  • Гао Ци. // Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. [Т. 3:]Литература. Язык и письменность. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН , 2008. С. 269—270.
  • Шэнь Дэ-цянь.// Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти томах. [Т. 3:]Литература. Язык и письменность. . — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН , 2008. С. 597—598.
  • В. М. Алексеев и «Поэма о поэте» Сыкун Ту. — В кн. В. М. Алексеев. Китайская поэма о поэте. Стансы Сыкун Ту. Изд 2-ое, исправленное и дополненное. М. 2008. С.3-12.
  • Китайские антологии и русская синологическая школа. — Материалы Второго всемирного конгресса синологов. Пекин. 2007 (на англ. и кит. яз.)
  • Об одном стихотворении Ли Бо. — « Иностранная литература ». 2007, № 2.
  • Происхождение китайской лирики. // Происхождение лирики. М., 2007.
  • Китайская поэзия: понимание и перевод. — В кн. Стих, язык, поэзия. Памяти Михаила Леоновича Гаспарова. М., 2006. С. 571—583.
  • Вступление. Ван Мэн. Микрорассказы. — « Иностранная литература ». 2006. № 4. С. 70-71.
  • О «китайских церемониях», культе предков и старости в Китае // « Отечественные записки ». № 3(24). 2005. С. 287—300.
  • «…Имеет отношение к воспитанию души». Над страницами «Трудов по китайской литературе» акад. В. М. Алексеева. — Аспекты компаративистики. 1. Orientalia et Classica. Труды Института восточных культур и античности РГГУ. VI. М., 2005. С. 479—500.
  • Вступление и публикация. Б. А. Васильев. Переводы и переложения. // Восток-Запад: Историко-литературный альманах. 2003—2004. М., 2005. С. 85-108.
  • Письма С. Г. Елисеева к В. М. Алексееву 1933—1936.Вступление и публикация. // Восток-Запад: Историко-литературный альманах. 2003—2004. М., 2005. С.28-78.
  • Закат поэзии, или поэзия заката. — В кн. Китайская классическая поэзия. Составление и комментарии И.Смирнова. М., 2005. С. 5- 22.
  • Русское инфинитивное письмо и классическая китайская поэзия. // Лотмановский сборник. 3. М., 2004. С. 674—696. (Совм. с А.Жолковским)
  • В. М. Алексеев — переводчик китайской поэзии. // Постоянство пути. СПб., 2003. С. 5-23. (Рец. Д.Дерепа. «Иностранная литература». 2006 № 5. С. 246—253.
  • Шэнь Дэ-цянь и антологическая традиция в Китае. // Труды по культурной антропологии. М., 2002. С. 323—346.
  • Средневековые литературы Востока. // Восточная литература. М., Аванта плюс, 2000. С. 326—401.
  • О китайских средневековых антологиях и о предисловиях к ним. // «Вестник РГГУ. Вып. IV». 2000. С. 236—282.
  • «Бамбук шелестит под осенним ветром…». Из старинной китайской поэзии. Перевод и вступление. // « Иностранная литература ». № 6, 1999.
  • От составителя. — В кн. Сухой тростник. Поэзия эпохи Тан. VII-Х вв. СПб., 1999.
  • И. С. Смирнов. — В кн. Строфы века 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. М., 1999.
  • Китайская литература. — В кн.: Зарубежная литература древних эпох, Средневековья и Возрождения. М., 1997.
  • Причуды памяти. // Арк. Штейнберг . К верховьям. М., 1997.
  • Красная Азалия. Жизнь и любовь в Китае. // « Иностранная литература », 1996, № 6.
  • Академик В. М. Алексеев (1881—1951) — переводчик. // «Рубеж». Тихоокеанский альманах. Вып. 2., 1996.
  • Die antike Biographie und die fernoestliche Tradition der Lebensbeschreibungen. — Hellenismus. Tuebingen, 1996. S. 236—301.
  • Стафф, Туссен и… Гумилев (К истории литературных связей Китая и Европы). — Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 4. М., 1989.
  • Мир удивительный, мир волшебный (Основные направления китайской повествовательной прозы. I—XVII вв.). // Путь к Заоблачным вратам. М., 1989.
  • Светлый источник. О классической поэзии Дальнего Востока. // Светлый источник. М., 1989.
  • «Все видеть, все понять…» Восток и Запад в поэзии Максимилиана Волошина. // Восток-Запад. Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 2. М., 1988.
  • Чжан Сян-лян. Мимоза. // « Иностранная литература », 1987, № 8.
  • Из поэзии династии Мин. Вступление и перевод. // «Простор», 1987, № 7;
  • Поэт Гао Ци (1336—1374). Вступление и перевод. // « Иностранная литература », 1986, № 10.
  • Заклятье даоса. Китайские повести XVII в. М., 1982; 2-е изд., 1985.
  • Возвращенная драгоценность. Китайские повести XVII в. М., 1982; 2-е изд., 1985.

Прочее

  • Institution Conditori: Илье Сергеевичу Смирнову / Ред.-сост. Н. Гринцер, М. Русаяов, Л. Коган, Г. Старостин, Н. Чалисова. — М.: РГГУ, 2013. — 376 с. — (Orientalia et Classica: Труды Института восточных культур и античности; Вып. 50). 500 экз., ISBN 978-5-7281-1466-6

Интервью

Публичные лекции

  • (публичная лекция в рамках проекта «Публичные лекции „Полит.ру“») .
  • . Публичная лекция на arzamas.academy

Примечания

  1. от 7 декабря 2017 на Wayback Machine // НИУ ВШЭ
  2. (неопр.) . Вестник древней истории . Дата обращения: 21 февраля 2019. 11 октября 2016 года.

Ссылки

Same as Смирнов, Илья Сергеевич