Interested Article - Сияние (роман)

«Сия́ние» ( англ. The Shining ) — роман американского писателя Стивена Кинга , написанный в жанрах ужаса , психологической драмы и готической литературы , впервые опубликованный в 1977 году издательством « Doubleday » . Название было вдохновлено словами из песни Джона Леннона « Instant Karma! ». Это был третий изданный роман Кинга и его первый роман, изданный в твёрдом переплёте. Согласно основной сюжетной линии, бывший преподаватель Джек Торранс устраивается зимним сторожем в горный отель «Оверлук» и переезжает в него со своими женой и сыном. Будучи изолированным от внешнего мира, Джек испытывает постоянное влияние тёмной сущности отеля и призраков, обитающих в его стенах .

Идея романа пришла Кингу во сне во время поездки в в Колорадо ; в ночном кошмаре его сын бежал по коридорам от проявлений сверхъестественного . В романе писатель хотел избавиться от негативной энергии и терзавшего его желания применить насилие к собственным детям. По настоянию редакторов, роман появился в продаже в сокращённом виде. В романе Кинг развил архетип «Плохого Места» . К персонажам и тематике «Сияния» Кинг не раз обращался в более поздних работах. Успех романа утвердил Кинга как выдающегося писателя в жанре ужаса. Произведение было номинировано на премию «Локус» за лучший роман фэнтези .

По мнению литературных критиков, роман, раскрывающий тему домашнего насилия , выходил за рамки простого «ужастика». Литературоведы похвалили повествование и классическую готическую концепцию, представленную с новой стороны, присущую жанру двусмысленность, а также множество реминисценций и источников вдохновения.

Роман был несколько раз адаптирован для кино и театра, однако наибольшую известность получила экранизация 1980 года режиссёра Стэнли Кубрика с Джеком Николсоном в главной роли. Фильм был признан критиками эталоном психологического триллера, однако Кинг не скрывал своей неприязни к этой адаптации . Спустя 36 лет после публикации «Сияния» Кинг написал продолжение «Сияния», повествующее о сыне главного героя .

Сюжет

30-летний писатель Джон (Джек) Торранс устраивается на работу в горный отель «Оверлук» зимним сторожем, он должен прожить там всю зиму со своей семьёй: 29-летней женой и 5-летним сыном . Отель «Оверлук» пользуется дурной славой — в нём постоянно происходили странные и жуткие события. Джек Торранс — бывший преподаватель и начинающий писатель, после свадьбы его характер испортился — он стал выпивать и распускать руки. В гневе он сломал руку сыну, за то что тот вылил чернила в его бумаги. Руководя дискуссионным клубом он поссорился с учеником и сильно ударил его, за то что тот проколол шины его автомобиля. Друг Джека Эл Шокли, обладавший контрольным пакетом акций отеля, устроил Джека на пост зимнего сторожа, чтобы тот успокоился и написал свою пьесу, за это время Шокли постарается уговорит школьный совет чтобы вернуть Торранса обратно в школу. Управляющий отелем Стюарт Улман рассказывает Джеку про сторожа Делберта Грейди, который убил жену и обеих дочерей, а затем покончил с собой. Инженер отеля Уотсон показывает Джеку хозяйство и рассказывает как Улман уладил конфликт с мужем женщины, которая покончила с собой в 217-м номере, после того как её бросил любовник.

Семья Торрансов прибывает в отель ко времени отъезда последних постояльцев и персонала. Они знакомятся с шеф-поваром отеля . Холлоран просит мальчика проводить его до машины и наедине говорит уму, что он « сияет » (то есть может читать мысли людей и видеть события, которые произошли в прошлом или произойдут в будущем), а его мать « тоже немного, капельку „сияет“ ». Холлоран рассказывает, что некоторые события, особенно негативные, могут оставлять своеобразный отпечаток, ощутимый людьми, способными « сиять ». Дэнни спрашивает почему повар беспокоится за них и Холлоран отвечает, что отель — опасное место, здесь происходили странные события. Он категорически запрещает Дэнни заходить в номер 217 и просит в случае опасности сразу звать его на помощь посредством ментальной связи . Перед оттъездом Улман показывает Торрансам отель, Дэнни видит окровавленные стены в президентском номере.

Снегопад отрезает Торрансов от остального мира. Происходят странные вещи; в частности, оживают те или иные детали обстановки (пожарный шланг и кусты в виде животных ). Дэнни постепенно начинает видеть истинное лицо отеля, который населяют призраки прошлых лет. Дэнни всё же заходит в номер 217 и видит в ванне женщину , она преследует его. Джек, зайдя в номер, тоже видит женщину, но говорит жене что ничего не видел.

«Хозяин отеля» подбрасывает Джеку альбом с историей отеля и постепенно овладевает его разумом; после этого Джек разбивает радио и выбрасывает магнето снегохода, разрушив единственную связь с внешним миром. Уэнди запирает мужа в кладовой, но его освобождает «хозяин отеля» в обмен на обещание отдать ему Дэнни. Призраки постепенно становятся всё более материальными. Дэнни посылает отчаянный мысленный крик Холлорану и тот спешит на помощь. «Хозяин отеля» окончательно овладевает разумом Джека и он преследует Уэнди и Дэнни, при этом забыв о необходимости следить за давлением в паровом котле ; в итоге происходит взрыв, отель «Оверлук» разрушается и Джек погибает. Прибывший Холлоран спасает Уэнди и Дэнни и увозит их в город :113-116 .

В финале романа Холлоран вместе с Уэнди и Дэнни перебирается в Мэн , где Уэнди постепенно выздоравливает. Холлоран не может объяснить Дэнни, почему в мире присутствует зло, но советует ему принять гибель отца, не забывать его и смело смотреть в будущее :48-51 .

Создание

Идея

Отель «Стэнли», который послужил прообразом отеля «Оверлук»; в нём же проходили съёмки экранизации 1997 года

После смерти матери Кинг приобрёл дом в Боулдере . Первое время семья писателя ездила по окрестностям, осматривая местные пейзажи. Однажды Стивен и его жена Табита решили отдохнуть от детей и уехали на выходные в отель « en » на горном перевале. Так как поездка состоялась поздней осенью :113-116 (в октябре) , отель был почти пуст и портье объяснил, что зимой снегопады часто отрезают его от внешнего мира :113-116 . Проживание они оплатили картой American Express — единственной платёжной системы, которую принимал отель. Кинг заказал напитки и пообщался с барменом по имени Грейди :45-46 . Затем Кинг увидел указатель « Дороги могут быть закрыты после 1 ноября » и подумал, что это может стать канвой для истории .

Случившееся вдохновило воображение Кинга, и он по-новому смотрел и на массивные двери, гасящие любые звуки, на кроваво-красные ковровые дорожки, банкетный зал и на живую изгородь, подстриженную в виде фигур животных. Эти детали нашли своё отражение в романе :113-116 . Гуляя по отелю, Стивен посчитал его фактически архетипическим местом для истории о призраках . Стивен и Табита провели в отеле «Стэнли» всего одну ночь — в номере 217 :113-116 . Писателю приснилось, как его трёхлетний сын бродил по коридорам, оглядываясь через плечо, широко раскрывал глаза и кричал; за ним гнался пожарный шланг. Кинг проснулся рывком и едва не упал с кровати. Он выкурил сигарету, глядя в окно на Скалистые горы ; к тому моменту у него уже сформировалась основа романа . Работа над романом велась в 1974—1975 годах :91 .

Написание

Роман был написан « на одном дыхании ». Только одна сцена долго не давалась писателю — сцена, когда на Дэнни бросается воскресшая женщина из номера 217. Кинг буквально цепенел каждый раз, когда пытался описать её: « Мне, как и мальчику, герою моей книги, совсем не хотелось лицом к лицу встречаться с этим жутким созданием из ванны ». Несколько ночей подряд, пока сцена не была написана, ему снился один и тот же кошмар о ядерном взрыве , в котором грибовидное облако превращается в гигантскую красную птицу, которая гонится за автором. Как только Кинг закончил сцену в ванной, сон прекратился :135-138 . Этот эпизод писался под вдохновением от « Техасской резни бензопилой » режиссёра Тоуба Хупера , а также творчества Мэрион Кроуфорд и Чарльза Диккенса :31 .

Кинг считал, что в героях «Сияния», как и « Противостояния », присутствует чуткость, свойственная людям из рабочего класса, среди которых прошло детство писателя :138 . В интервью Кинг признал, что над главным героем (Джеком Торрансом) в детстве издевался отец. На вопрос о том, действительно ли роман представляет собой историю о призраках или всё сверхъестественное происходит в воображении героя, писатель отвечал: « Джек Торранс сам как дом с привидениями. Его преследует призрак отца — снова, и снова, и снова » :144-146 . Кульминационным моментом романа автор считал сцену гибели главного героя от взрыва отеля, которая происходила после того, как Джек говорит сыну, что любит его . Повар Ричард Холлоран в романе описан как в некотором роде картонный и карикатурный темнокожий герой, который смотрит на мир через розовые очки .

Название для романа писатель позаимствовал из песни Джона Леннона « Instant Karma! », припев которой содержал такую строчку: « И все мы сияем всё ярче и ярче ». Автор решил не использовать дословную цитату « Мы сияем », поскольку в данном случае глагол навевал ассоциации с жаргоном афроамериканцев. На написание романа автора побудило желание исследовать тайные порывы, таящиеся в глубине души. В качестве примера Кинг приводил заголовки « en » или « en » образца конца 1970-ых, вроде « Младенца прибили к стене ». « Стоит вам заявить, что вы никогда не позволяли себе ничего подобного по отношению к собственным детям, хотя пару раз и хотелось, — и вот он, готовый сюжет для ужастика », — отвечал Кинг на вопросы журналистов :144-146 .

Однажды трёхлетний сын писателя Джо схватил одну из рукописей отца, взял цветные карандаши и разрисовал роман, над которым тогда работал Кинг. Когда Стивен это увидел, он подумал: « Мелкий гадёныш, так бы и прибил! ». Писатель работал над «Сиянием» и надеялся, что, если он напишет о том, что его мучило — желании сорваться на детях, то в реальной жизни ничего подобного не случится :135-138 ; из попытки осознать эти эмоции и появился Джек Торранс . Помимо прочего, Кинг подсознательно описывал свой алкоголизм :135-138 ; на тот момент он перешёл уже на более крепкие напитки — от пива к виски :113-116 и кричал о помощи единственным доступным способом — прозой и чудовищами . Со слов Кинга: « Я написал „Сияние“, не осознавая, что пишу о себе. Самоанализ никогда не был моей сильной стороной. Люди часто просят меня объяснить скрытый смысл моих историй, соотнести их с реальностью. Я никогда не отрицал, что между моими книгами… и моей жизнью существует определённая связь, но со временем заметил интересную закономерность: проходят годы, и я вдруг в замешательстве осознаю, что снова перенёс на бумагу собственные проблемы, подсознательно занимаясь чем-то вроде внутреннего психоанализа » :135-138 . Так как Кинг не мог работать дома, он арендовал комнату у женщины, которую даже ни разу не встретил — Стивен оставлял чек на кухне каждую неделю. Роман был написан приблизительно за шесть недель; автор писал около 5000 слов в день, а полностью объём романа приравнивался к 200 000 слов .

В романе использовался архетип «Плохого Места». Однажды Кинг прочёл теоретическую статью, в которой высказывалось предположение, что дом с привидениями — это психический аккумулятор, поглощающий эмоции. Таким образом психический феномен, который считают «привидениями», является своего рода паранормальным кинофильмом — проецированием старых голосов и образов, которые были частью событий прошлого. Описанная теория предполагала, что обитатели дома, умерев, могут оставить некие психические следы: « А тот факт, что „домов с привидениями“ сторонятся и что у них репутация Плохих Мест, объясняется тем, что самые сильные эмоции — примитивные: гнев, страх и ненависть ». Писатель заявлял, что сама идея не претендует на истинность, но он относился к этой мысли с уважением, поскольку она находила отклик в его собственном опыте. В произведении дом с привидениями предстаёт как символ неискупленного греха, в каждом из номеров которого разыгрывается «особый фильм ужасов» :258-260 . Кинг упоминал, что аудитория подсознательно сочувствует людям, находящимся в ловушке дома . У писателя на первом месте стояла история, в отличие от вторичных характеристик — тематики, настроения и языка :92 .

Идейный интерес романа заключался в притягательности насилия для хороших в основе своей людей . Некоторые авторы рассматривали произведение как пародию на американскую мечту, в которой Джек Торранс выступает в качестве отрицательного портрета американской истории успеха, желающий славы и богатства любой ценой. В ответ на эту трактовку Кинг пояснил, что Джек сам сделал свой выбор и нёс всю ответственность за содеянное. Тем не менее, существовали силы и вне контроля Джека: « Что бы ни происходило, для него, в некотором смысле, уже было всё решено. Поэтому, его путь приводит к гибели. Вы можете подняться в иерархии гостиницы, только для этого нужно быть готовым наступать на трупы. Вся история отеля об этом свидетельствует ». Альбом с газетными вырезками выступил как средство связи — он помог раскрыть прошлое и придать ему непосредственное значение в настоящем. В этом контексте он выглядит, по словам автора, неприятным, навевающим нехорошие воспоминания. Учитывая драматизм экспозиции истории, Кинг считал «Сияние» пьесой, а не романом . Наибольшее влияние на книгу оказал роман Ричарда Матесона « en » .

Публикация

Дверь с надписью Redrum из экранизации Кубрика

Редактор Уильям Томпсон поспособствовал изданию «Сияния» :5 . Прочитав роман, издатели посчитали его затянутым и предлагали писателю его сократить :124 . В итоге роман был выпущен в январе 1977 года издательством « Doubleday » в усечённом виде :127-128 . В мягком переплёте «Сияние» появилось спустя год , первый тираж состоял из 50 000 экземпляров :144-146 . «Сияние» разошлось тиражом в 2 900 000 экземпляров. По состоянию на 1996 год произведение выдержало 56 переизданий . Аудиокнига , изданная «Simon & Schuster Audio», появилась в CD -формате в 2005 году. Текст читал Кэмпбелл Скотт .

Пролог к роману под названием «Перед спектаклем» ( англ. Before the Play ) был опубликован отдельно в журнале Whispers за август 1982 года :147 . В отредактированной версии его также издавал TV Guide . Произведение состояло из трёх историй, две из которых происходят в отеле «Оверлук», а третья в семье маленького Джека Торранса . Существовал также и эпилог к роману — «После спектакля» ( англ. After the Play ). Последняя глава «Эпилог/лето» содержала часть замысла Кинга по окончанию романа. Последний фрагмент должен был повествовать о дальнейших судьбах героев через несколько лет после окончания основных событий романа :47-48 . Вместе с вырезанными фрагментами объём книги составил бы около 500 страниц . Полная версия романа с прологом и эпилогом, последний из которых не сохранился даже в архивах писателя, появилась в октябре 2016 года . «Сияние» стало третьим изданным романом писателя .

Из-за популярности и общедоступности книги, она стала первым произведением Кинга, которое запретили во многих школьных библиотеках. Инициатива в данном случае исходила от родителей и учителей — им не понравилось, что отец Дэнни Торранса в «Сиянии» изображён как воплощение зла. Некоторые библиотекари дозванивались до Кинга и интересовались его мнением на этот счёт. Писатель говорил:

Подобная реакция родителей вполне объяснима: по закону в учебные часы за детей отвечает школа, школьные библиотеки существуют на средства налогоплательщиков, а значит, и на деньги родителей, которые имеют полное право изъять книгу. Только, сдаётся мне, едва школьники узнают про запрет, они тут же бросятся в ближайший книжный или в районную библиотеку, горя желанием выяснить, что же от них пытаются скрыть. Всем известно: разжечь детское любопытство проще простого — и они не успокоятся, пока не узнают, что именно от них скрывают взрослые :144-146 .

Во время рекламного тура «Сияния» в мае 1980 года в Нью-Йорке на выходе из Рокфеллер-центра Стивен Кинг дал автограф и расписался на фотографии поклонника — « Марку Чепмену с наилучшими пожеланиями от Стивена Кинга »; позднее Кинг считал, что это никак не мог быть убийца Джона Леннона , поскольку он в тот момент должен был находиться на Гавайях :183-184 . В 1991 году роман, вместе с четырьмя другими произведениями писателя, был переиздан в мягком переплёте с предисловием от Кена Фоллетта и изменённым цветовым оформлением. Изначально планировалось переиздать все книги автора в этом формате, но позже проект был заброшен . Ограниченное издание романа объёмом в 500 страниц, содержащее 40 иллюстраций Гэбриэля Родригеса ( англ. Gabriel Rodriguez ), было выпущено в октябре 2013 года в твёрдом переплёте издательством «Subterranean Press». Данное издание было представлено тремя версиями: 750 пронумерованных экземпляров, размещённых в специальном кейсе; 52 экземпляра, отличающиеся особой упаковкой; и 1500 подарочных непронумерованных копий с тканевой каймой, размещённых в футляре. Все экземпляры этой версии «Сияния» были подписаны Кингом и Родригесом . Один и тот же покупатель не мог приобрести более одной копии данного издания .

Одним из первых языков, на который был переведен роман, стал немецкий :143 . Отрывок романа на русском языке под названием «Светящийся» был опубликован в белорусском литературном журнале «Неман» в 1991 году в переводе В. Томилова :374 . Полная версия появилась в 1992 году в сборнике «Монстр» в переводе А. Корженевского . Наиболее выверенным переводом считается версия Екатерины Александровой :195 . На русском языке роман также издавался под названиями «Ясновидящий» и «Свечение» :374 , на украинском языке — «Странствующий дьявол» :200 , на французском языке — «Сияющий ребёнок» . Роман переведён на десятки языков .

Встречающееся в романе слово наоборот ( Redrum Murder ) стало цитируемой частью культуры . Это название носит один из эпизодов телесериала « Секретные материалы » . Слово встречалось в первом эпизоде Life is Strange и Silent Hill . Отель «Оверлук» фигурирует в компьютерных играх « The Secret World » и « Vampire: The Masquerade — Bloodlines » ; сама роман упоминается в телесериале « Друзья » .

Отсылки к другим произведениям Кинга

Роман «Сияние» имеет множество пересечений с другими работами Кинга и членов его семьи.

  • Концепции «сияния» частично посвящена тематика романов «Противостояние» , « Ловец снов » :324 и « Талисман » :297 .
  • Роман перекликается с циклов «Тёмная Башня» — воображаемый друг Дэнни Торранса, возможно, является его Тёмным близнецом .
  • Ричард Холлоран появляется в романах « Оно » :259 и «Жемчужина» (за авторством Табиты Кинг) .
  • В романе « Мизери » Энни Уилкс упоминает развалины сгоревшего отеля «Оверлук» .
  • Эдди Дин в романе « Извлечение троих » упоминает, что смотрел кубриковское «Сияние» :85, 203 .

Критика

Год Рейтинг Издание Место
2000 «Лучшая книга тысячилетия» Amazon 75 .
2014 «Лучшее произведение Стивена Кинга» Rolling Stone 3
«Лучшая история о призраках» Publishers Weekly 1
2023 «100 лучших детективных книг и триллеров всех времён» Time б/н

Произведение было номинировано на премии «Гэндальф» и «Локус» за лучший роман фэнтези . Роман вошёл в список бестселлеров газеты « The New York Times » :127-128 , расположившись на восьмой позиции . Фактически это был первый бестселлер писателя в твёрдом переплёте :91 , который поспособствовал созданию статуса Стивена Кинга как одного из самых узнаваемых американских писателей и укрепил его репутацию мастера жанра :21 . По мнению литературных критиков, это был один из первых романов автора, в котором мастерски обыграна проблема домашнего насилия. Обозреватели « The New York Times » и « Cosmopolitan » отмечали, что Кинг умеет завладеть вниманием читателя. Впрочем, многие посчитали книгу чересчур страшной :144-146 . Некоторые рецензенты причисляли роман к категории лучших работ Кинга :33 :212 , к одной из самых известных, мощных и завораживающих книг писателя :91 .

Одна из тем романа — алкоголизм. Джек Торранс во многом списан с самого Кинга , также страдавшего этим заболеванием :113-116

По мнению Вадима Эрлихмана, сделав Джека Торранса алкоголиком, Кинг хотел, чтобы в его поступках можно было обвинить не столько духов, сколько белую горячку . Явление «сияния» представляет собой силу ясновидения, которой противопоставлена злобная энергия отеля, подпитываемого кровавыми пиршествами, происходившими в его стенах. Откуда взялось зло в «Оверлуке», автор не объясняет. Цель отеля — доводить людей до безумия и гибели, пожирая их души. В это противостояние попал Джек Торранс — человек неплохой, любящий жену и сына, но совершенно безвольный и поддавшийся влиянию дьявольского отеля :114-115 . Сравнивая различные версии романа, журналист предпочёл сокращённую расширенной. По его мнению, путём обрезки « длиннот и красивостей » «Сияние» жанрово больше приблизилось к ужастику, с чем и ассоциировался писатель :127 . Бен Айндик считал, что роман был вдохновлён « Маской Красной смерти » Эдгара По и « Тенью над Иннсмутом » Говарда Лавкрафта . Если первое произведение восходит к аллегориям, то последнее отчётливо заметно в слиянии Джека Торранса со злым духом отеля. Впрочем Кинг дистанцируется от своего коллеги отсутствием «красивой прозы» .

Обозреватель газеты « The Guardian » Джеймс Смит называл книгу не страшной, а напряжённой и атмосферной. Писатель в «Сиянии» хочет сказать, что все люди, в том числе такие как Джек Торранс, имеют право на второй шанс. Ричард Холлоран выступает в финале романа как Deus ex machina . Перегревшийся паровой котёл суть есть метафора эскалации безумия. И экранизация, и первоисточник, по мнению критика, — произведения достойные в равной мере. Они оба повествуют о скрытом зле и разрушенных семьях . Дональд Херрон отмечал схожесть романа «Вторжение» Дина Кунца и «Сияния», настолько заметную, что исследователь полагал, что имя Аарона Вульфа — под котором публиковалось произведение, является очередным псевдонимом Кинга: « Если Кунц действительно является автором романа ужасов, действие которого разворачивается в Мэне, в комплекте с подтекстом и стилистикой Кинга, то парню стоит дать Всемирную премию фэнтези ». Одной из лучших сцен в книге критик считал эпизод с женщиной в ванной :33 . Клэр Хэнсон писала, что в романе Кинг касается темы истоков бытия, взаимодействия бессознательного и сознательного на символическом уровне. Мощь тексту обеспечивает напряжённость между Дэнни и его отцом. «Сияние» представляет собой путешествие по Эдипову комплексу .

По мнению Тони Мэджистрейла, возможно именно этот роман писателя когда-нибудь будут изучать в школе, и именно его будут считать наиболее значимым литературным наследием Кинга и через сотню лет. «Сияние», как и первая экранизация книги, стали культурным феноменом. Архетипный дом с привидениям был выведен Кингом на новый уровень. Утончённое действие психологической болезни оживляет Дом на Холме. Исследователь сравнивал Джека Торранса с персонажами Роберта Льюиса Стивенсона . Его приверженность к самоуничтожению настолько велика, что пагубное пристрастие буквально потребляет героя. В отличие от доктора Джекила и мистера Хайда , окружающая действительность Джека Торранса превращается в мир пуританских женщин. Его алкогольная зависимость воспринимается как усилие подорвать авторитет жены; Джек обвиняет именно Уэнди во всех своих рецидивах и в конечном итоге побеждает его женоненавистническая сторона. Он идеализирует радость от опьянения и отказывается брать ответственность за своё поведение. Джек Торранс — идеальный пример американского мужского эскапизма . Крайне убедительно в романе раскрыта тема алкоголизма . Джейн Кэмпбелл называла роман « en » нашего времени, в котором главный герой уничтожен неспособностью признать ужасную силу другого мира. Кинг предлагает читателю альтернативную реальность со своими призраками и демонами .

Критики находили в романе реминисценции на сказку братьев Гримм « Гензель и Гретель » :56

В период своего расцвета отель «Оверлук» представлял собой мешанину из экстравагантности и худших сторон страны: мафиозные связи, проституция, супружеские измены, коррумпированные политики, убийства и самоубийства. На протяжении истории его посещали гламурные персоны прошлого; среди его постояльцев были и Мэрилин Монро с Артуром Миллером — некая параллель между Джеком и Уэнди Торрансами, также находившихся на грани развода. Самым известным владельцем отеля был Джек Гораций Дервент, архетипичный американский капиталист, напоминающий Говарда Хьюза и Джея Гэтсби . С этим персонажем связаны отсылки к собакам, которые даются на протяжении всего романа и олицетворяют злоупотребление мужской силой и сексуальностью . Рэй Браун находил общие черты у «Оверлука» и архитектурных сооружений с привидениями из другой готической литературы — замка Отранто и дома Ашеров . Стивен Спигнесси похвалил состоящую из пяти частей структуру романа, приближающую его к трагедии . Для литературоведа это была первая книга автора, которая преподнесла уникальный опыт. «Сияние» являло собой роман, от которого нельзя оторваться, выходящий за рамки обычного ужастика .

Дэйл Бейли счёл, что интерес к происходящему не ослабевает, несмотря на то, что в книге только три основных героя. Повествование умело играет на тяжёлом прошлом Джека, которое подаётся через воспоминания и противопоставляется ужасающему будущему персонажа, отражённому в пророческих видениях Дэнни, что вкупе создаёт атмосферу подлинного страха. Роман подчёркивает мастерство писателя в обновлении классических готических концепций. Не меняя основную мифологию, Кинг задействует свежую обстановку вокруг неё. Способности Дэнни и его связь с призраками позаимствована из ранних работ Шерли Джексон . Возрастающая невменяемость Джека наследует давнюю традицию двусмысленности, хотя она и склоняется к сверхъестественному обоснованию к концу романа :92-93 . Джонатан Дэвис писал, что в романе Кинг прикрыл все проблемы человечества внешней оболочкой сверхъестественного вмешательства . Хайди Стренгелл находила в романе отражение тематики негативных родительских отношений и проводила параллели между повествованием и сказкой « Гензель и Гретель » — в ней зло также исходит от родителей (отец пытается избавиться от своих детей); отель «Оверлук» выступает в качестве аналога Пряничного домика; момент, в котором Уэнди запирает Джека в кладовой, напоминает сцену, в которой Гретель закрывает ведьму в печи; и Джек, и колдунья погибают, а положительные герои обоих произведений сплачиваются для того, чтобы уничтожить зло :56 . Михаэль Коллингз находил в тексте отсылки к « Приключениям Алисы в Стране чудес » и «Фиолетовой пыли» .

Адаптации

Экранизация Стэнли Кубрика

Стэнли Кубрик долго подыскивал подходящую книгу, по которой можно было бы снять фильм. Через каждые полчаса-час из кабинета режиссёра доносились громкие удары — начиная читать новый роман, Кубрик после нескольких десятков страниц швырял книги в стену. Однажды утром стуки прекратились, и испуганная секретарша попыталась связаться с начальством по интеркому, однако ответа так и не дождалась. Решив, что у Стэнли плохо с сердцем, она ворвалась в кабинет, где обнаружила Кубрика, читающего роман Стивена Кинга «Сияние»; он помахал романом и произнёс: « То, что нужно ». Кубрик позвонил Кингу для того, чтобы договориться о правах на съёмки фильма. Со слов Кинга: « Стою я в ванной в одних трусах и бреюсь, и тут врывается жена, взгляд у неё совершенно дикий. Я уж было испугался, что кто-то из детей поперхнулся и задыхается на кухне. А Тэбби выдаёт: „Стэнли Кубрик звонит!“. Я даже пену не успел смыть » :179-181 .

Национальный музей Стэнли Кубрика в Кракове . Пишущая машинка Джека Торранса на фоне кадров из фильма

Режиссёр прославился своим перфекционистским подходом к работе. На съёмках поздних лент Кубрик контролировал весь производственный процесс и нередко переснимал сотни дублей одной сцены. Кинг с самого начала не видел Джека Николсона в роли Джека Торранса и предлагал Кубрику взять на эту роль Майкла Мориарти или Джона Войта : « С первых же кадров фильма Николсон был слишком мрачным. Весь ужас романа в том, что Джек Торранс — неплохой человек, он не из тех, кто летает над гнездом кукушки , а в фильме моральная борьба просто не показана ». Часть съёмок проходила в отеле « » ( Орегон ). Кубрик сменил важную деталь: в отличие от романа, в фильме номер 217 был трансформирован в номер 237 по причине того, что владельцы опасались, что после выхода фильма на экраны гости побоятся селиться в 217 номере, в то время как 237 номера в отеле не было. Бюджет фильма составил 19 000 000 долларов .

Кинг ожидал, что экранизация получится не хуже « Кэрри » и « Салемских вампиров », но в итоге был разочарован режиссёрской интерпретацией: « Это всё равно что „кадиллак“ без движка. Далеко на таком не уедешь, остаётся разве что восхищаться им как скульптурой » :179-181 . Кубрик решил отбросить демонический характер отеля, что крайне не понравилось писателю, который считал, что вместо воплощения зла на экране происходит трагедия со « смутно сверхъестественными мотивами » :262 ; впрочем, разрешение на изменение сюжета романа дал сам автор .

Кинг не понимал, почему эта картина стала культовой — книга получилась пылкой, фильм — холодным, финал романа был в огне, окончание фильма — во льду. Во время премьерных показов писатель сдерживался в присутствии Николсона, а про себя думал: « О, я знаю этого парня. Я видел его в пяти байкерских фильмах, в которых Джек сыграл такую же роль » . Критики встретили ленту более чем восторженно. Проект считается эталоном психологического триллера , одним из лучших мистико-психологических ужасов за всю историю кино :21 . Режиссёр считал, что воплощение всех сюжетных линий романа сделает фильм аморфным, потому сосредоточился только на безумии Джека Торранса :262 .

Экранизация Мика Гарриса

В 1997 году с благословения Стивена Кинга «Сияние» было переснято в виде трёхсерийного мини-сериала со Стивеном Уэбером в роли Джека Торранса :262 . Съёмками мини-сериала, предназначенного для « ABC », руководил Мик Гаррис. Кинг заключил трёхстороннее соглашение с Кубриком и Warner Bros. Pictures для получения разрешения на съёмки.

Сценарий писал сам Стивен Кинг; по словам писателя, он хотел выйти за привычные рамки, но по возможности старался избегать сцен, которые могли быть вырезаны цензорами :322-324 . В отличие от первой экранизации, Мик Гаррис более точно воспроизвёл роман, восстановив «вырезанные» сцены . С телеканалом возникали некоторые разногласия из-за насилия между Джеком и Уэнди, отражённом в сериале. Тем не менее первоначально цензоры пропустили почти все сцены, кроме одной с обсценной лексикой .

После выхода мини-сериала в эфир на канал стали поступать жалобы на жестокость некоторых сцен, из-за чего цензоры на трёх центральных каналах пришли к решению, что все передачи, в которых имеются ситуации, где дети подвергаются физической или эмоциональной опасности, будут убраны из сетки вещания до 21:00 вечера :322-324 . Эта версия экранизации не снискала особого успеха :262 .

Связанные произведения

В 2014 году режиссёр Марк Романек заявил, что он и «Warner Bros. Pictures» планируют снять предысторию классической версии «Сияния» Кубрика, которая основана на прологе романа. Приквел (предположительно) должен был объяснить происхождение злых сил, действовавших в отеле «Оверлук». В производстве задействован Глен Маззара, бывший шоураннер сериала « Ходячие мертвецы » в качестве сценариста. Кинг заявил, что появление сериала — это любопытная идея: « Но я был бы просто счастлив, если бы этого не произошло » . Проект получил название «Отель „Оверлук“» . Если бы кто-либо и взялся за ремейк, то Кинг хотел бы видеть на месте режиссёра Ларса фон Триера .

21 и 22 марта 2014 года в Омахе в театре Бенсона состоялась премьера театральной постановки «Сияния», адаптированной Джейсоном Леверингом и Аароном Сэйлорсом .

Также Дэнни Торранс мог стать одним из героев сериала-антологии « Касл-Рок », основанного на творчестве Кинга .

Продолжение

В ноябре 2009 года, во время промотура своего романа « Под куполом », Стивен Кинг сказал, что он, возможно, напишет продолжение «Сияния». Хотя сам роман был закончен им на положительной ноте, по его мнению, мысль о том, как Дэнни Торранс сумел излечиться от психологических ран, нанесённых ему отелем «Оверлук», является достаточно хорошим поводом для создания сиквела. Главным героем стал 40-летний Дэниел Торранс, который живёт в пригороде Нью-Йорка и работает санитаром в хосписе, где с помощью своего дара помогает безнадёжно больным пациентам подготовиться к смерти . Кинг шутил, что Дэнни не только вырос, но и женился на Чарли Макги .

Роман под названием «Доктор Сон» был опубликован 24 сентября 2013 года, спустя 36 лет после публикации «Сияния» .

Примечания

Комментарии
  1. При этом в предисловии к роману Кинг указал, что ни один из отелей Колорадо не имеет ничего общего с «Оверлуком» :45-46 .
  2. Лайза Роугек указывает, что впервые в мягком переплёте роман был опубликован только в 1981 году :144-146, 194 .
  3. Вадим Эрлихман так описывал это издание: « …Особенно запомнилась серия со страшной красной (иногда зелёной) мордой на чёрном фоне, выходившая в Киеве под названием „Тёмный город“. Её издатели лихо меняли названия романов Кинга, делая их „страшнее“… Врезалась в память аннотация к этому изданию: „Дух мцистивости и внищувания витае над готелем, преследуя родину маленького хлопчика. Зростае жах. Гынуть люди!“ Да, тут уж ни убавить, ни прибавить! » :200 .
  4. Гарольд Блум указывал на реальное преступление во Флориде — убийца написал на стене REDRUM . Кинг, отвечая на вопрос, чувствует ли он ответственность за подобные случаи, говорил: « Зло в основном глупо и не изобретательно, ему не нужно творческое вдохновение от меня или кого-либо ещё. Но, несмотря на весь рационализм, должен признать, что тревожно чувствовать, что я мог бы быть связан каким-либо образом, пусть и незначительным, с чужим убийством » :28 .
Источники
  1. Michael R. Collings. Ghosts and Hauntings // . — Wildside Press LLC, 1985. — С. 67—70. — 190 с. — (Starmont studies in literary criticism (Выпуск 11)). — ISBN 0930261143 . 22 июля 2015 года.
  2. Эрлихман Вадим . Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — 386 с. — 3000 экз. ISBN 5-367-00145-9 .
  3. Stephen J. Spignesi. Number 3. The Shining (1977) // . — Franklin Lakes: Career Press, 2001. — С. 22—25. — 359 с. 10 октября 2017 года. . Дата обращения: 1 октября 2017. Архивировано из 10 октября 2017 года.
  4. . Лаборатория фантастики . Дата обращения: 22 июня 2015. 2 апреля 2013 года.
  5. Zach Dionne. (англ.) . Rolling Stone (11 ноября 2014). Дата обращения: 30 января 2015. Архивировано из 24 декабря 2017 года.
  6. Heidi Strengell. . — Popular Press, 2006. — 308 с. — ISBN 0299209741 . 10 октября 2017 года.
  7. Danielle Ryan. (англ.) . Slashfilm.com (13 июля 2022). Дата обращения: 2 сентября 2023. 2 сентября 2023 года.
  8. Christopher Lehmann-Haupt, Nathaniel Rich. (англ.) . (англ.) . Дата обращения: 28 июля 2014. 5 июля 2013 года.
  9. Борис Невский. . Мир фантастики (24 декабря 2007). Дата обращения: 22 февраля 2015. 22 февраля 2015 года.
  10. Стивен Кинг. Сияние. — Москва: АСТ, Харвест, 2005. — С. 5. — 212 с. — 2000 экз.
  11. (англ.) . StephenKing.com. Дата обращения: 23 июня 2015. 15 июня 2015 года.
  12. Стивен Кинг. Жизнеописание. Глава 36 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7 .
  13. Dale Bailey. 6. Unmanned bu the american dream: Stephen`s King The Shining // . — University of Wisconsin Pres, 2011. — 156 с. — ISBN 9780299268732 . 4 марта 2016 года.
  14. Роугек Лайза. Сердце, в котором живёт страх. Стивен Кинг: жизнь и творчество / пер. с англ. Н. Балашовой = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). — Москва: АСТ: Астрель, 2011. — С. 307. — 411,[5]: 8 л. ил. с. — 4000 экз. ISBN 978-5-17-070665-5 .
  15. Harold Bloom (Don Herron). Stephen King: The Good, the Bad, and the Academic // . — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7 . 5 октября 2015 года.
  16. Grady Hendrix. (англ.) . Tor.com (1 ноября 2012). Дата обращения: 8 июля 2015. 9 июля 2015 года.
  17. Jake Tapper. (англ.) . American Broadcasting Company (15 ноября 2007). Дата обращения: 2 июля 2015. 9 июля 2015 года.
  18. Стивен Кинг (в переводе О.Э. Колесникова). Пляска смерти = Danse Macabre. — Москва: АСТ, 2003. — 411, [5] с. — 4000 экз. — ISBN 5-17-006733.
  19. Gary C. Hoppenstand, Ray Broadus Browne. . — Popular Press, 1987. — С. 34. — 143 с. — ISBN 0879724110 . 9 сентября 2018 года.
  20. Стивен Кинг. Как писать книги. Глава 10 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7 .
  21. Tony Magistrale. Chapter 5. "A responsinility to history": That alusive srapbook // . — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 106—116. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7 . 7 ноября 2017 года.
  22. Albert P. Rolls. // . — Westport: ABC-CLIO, Greenwood Press, 2008. — С. 31. — 216 с. — ISBN 978-0-313-34572-2 . 10 октября 2017 года.
  23. Michael R. Collings. . — Second. — Wildside Press LLC, 1997. — С. 49, 52. — 168 с. — (Milford series: Popular writers of today). — ISBN 0930261372 . 10 октября 2017 года.
  24. (англ.) . Stephenking.com. Дата обращения: 23 июня 2015. 26 июня 2015 года.
  25. Kevin Jagernauth. (англ.) . Indiewire (10 июля 2015). Дата обращения: 7 февраля 2017. 8 февраля 2017 года.
  26. . Лаборатория фантастики . Дата обращения: 24 июня 2015. 23 июня 2015 года.
  27. (англ.) . Cemeterydance.com. Дата обращения: 14 июня 2016. 6 декабря 2015 года.
  28. John Dugdale. (англ.) . The Sunday Times (29 сентября 2013). Дата обращения: 2 июля 2015. Архивировано из 12 июля 2015 года.
  29. George Beahm. // . — Канзас-Сити : Andrews McMeel Publishing, 1998. — С. 43. — 257 с. 10 октября 2017 года.
  30. (англ.) . StephenKing.com. Дата обращения: 24 июня 2015. 13 августа 2015 года.
  31. (англ.) . Subterraneanpress.com. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано из 26 июня 2015 года.
  32. Лаборатория фантастики . Дата обращения: 22 июня 2015. 22 июня 2015 года.
  33. . Лаборатория фантастики . Дата обращения: 22 июня 2015. 22 июня 2015 года.
  34. (фр.) . Goodreads.com. Дата обращения: 27 июня 2015.
  35. Miles, Lawrence; Lars Pearson; Christia Dickson. Dusted. — Mad Norwegian Press, 2003. — С. 28. — ISBN 0972595902 .
  36. . TheXFiles.com . Fox Broadcasting Company (10 декабря 2000). Дата обращения: 27 апреля 2012. 29 декабря 2001 года.
  37. Ян Кузовлев. . Игромания (30 января 2015). Дата обращения: 22 июня 2015. 4 февраля 2015 года.
  38. Катерина Краснопольская. . StopGame (28 октября 2015). Дата обращения: 31 октября 2015. 29 октября 2015 года.
  39. Василий Гальперов. . Stopgame.ru (1 марта 2014). Дата обращения: 22 июня 2015. Архивировано из 1 февраля 2014 года.
  40. Harold Bloom. . — Infobase Publishing, 2009. — 124 с. — (BBC Series). — ISBN 9781438115443 . 1 июля 2015 года.
  41. (англ.) . Electronic Arts . Дата обращения: 23 июня 2015. 23 июня 2015 года.
  42. Iain McCafferty. (англ.) . Videogamer.com. Дата обращения: 23 июня 2015. Архивировано из 30 июля 2014 года.
  43. Lewis Denby. (англ.) . Eurogamer (4 июля 2009). Дата обращения: 23 июня 2015. 23 июня 2015 года.
  44. Johann Thosrsson. (англ.) . Bookriot.com (10 ноября 2014). Дата обращения: 23 июня 2015. 23 июня 2015 года.
  45. Tony Magistrale. Chapter 5. Why The Shining Still Matters: Revisiting and Reinterpreting the Novel and Films // . — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 91—94. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7 . 7 ноября 2017 года.
  46. James Smythe. (англ.) . The Guardian (22 июня 2012). Дата обращения: 27 июня 2015. 30 июня 2015 года.
  47. Susan Dominus. (англ.) . The New York Times (31 июля 2013). Дата обращения: 26 августа 2015. 6 сентября 2015 года.
  48. (англ.) . Stephenking.com. Дата обращения: 26 мая 2013. 26 мая 2013 года.
  49. Бев Винсент (в переводе Виктора Вебера). = The Road to the Dark Tower: Exploring Stephen King’s Magnum Opus. — New American Library, 2004. — 243 с. — ISBN 0451213041 . 10 октября 2017 года.
  50. (англ.) . Science fiction awards database. Дата обращения: 4 сентября 2015. 7 октября 2015 года.
  51. Andy Greene. (англ.) . Rolling Stone (5 ноября 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. 15 декабря 2014 года.
  52. Lauren Oliver. (англ.) . Publishers Weekly (24 октября 2014). Дата обращения: 20 июля 2015. 23 июля 2015 года.
  53. Megan McCluskey. (англ.) . Time . Дата обращения: 5 октября 2023.
  54. (англ.) . Locus . Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано из 14 мая 2011 года.
  55. (англ.) . StephenKing.com. Дата обращения: 24 июня 2015. Архивировано из 5 февраля 2016 года.
  56. (англ.) . The New York Times (27 марта 1977). Дата обращения: 22 июня 2015. 24 сентября 2015 года.
  57. Michael Roffman. (англ.) . Time (26 сентября 2013). Дата обращения: 11 июля 2015. 2 апреля 2015 года.
  58. Steven Poole. (англ.) . The Guardian (23 сентября 2013). Дата обращения: 30 июня 2015. 1 октября 2015 года.
  59. Harold Bloom (Clare Hanson). Stephen King: Powers of Horror. The Shining: the oedipal // . — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — С. 50—53. — 124 с. 5 октября 2015 года.
  60. Harold Bloom (Ben P. Indick). King and the Literary Tradition of Horror and the Supernatural // . — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — С. 9,10, 14. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7 . 5 октября 2015 года.
  61. Tony Magistrale. Chapter 5. Work in a car wash: The Shining as American artifact // . — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 94—106. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7 . 7 ноября 2017 года.
  62. Jonathan P. Davis. Introduction // . — Popular Press, 1994. — С. 26. — 183 с. — ISBN 0879726482 . 22 июля 2015 года.
  63. . Дата обращения: 4 марта 2019. 9 июня 2019 года.
  64. Kate Abbott. (англ.) . The Guardian (22 октября 2012). Дата обращения: 28 июня 2015. 6 октября 2014 года.
  65. Andy Greene. (англ.) . Rolling Stone (31 октября 2014). Дата обращения: 12 декабря 2014. Архивировано из 6 декабря 2014 года.
  66. Олег Чеботарев, Михаил Попов, Арсений Крымов, Александр Киселев. . Мир фантастики (3 июля 2008). Дата обращения: 25 июня 2015. 26 июня 2015 года.
  67. Михаил Попов. . Мир фантастики (18 апреля 2006). Дата обращения: 22 июня 2015. 25 июня 2015 года.
  68. Ben Child. (англ.) . The Guardian (31 октября 2013). Дата обращения: 28 июня 2015. 1 июля 2015 года.
  69. , p. 199.
  70. Andrew Pulver. (англ.) . The Guardian (18 июля 2014). Дата обращения: 28 июня 2015. 1 июля 2015 года.
  71. Justin Kroll. (англ.) . Variety (18 июля 2014). Дата обращения: 1 июля 2015. 3 июля 2015 года.
  72. . Российская газета (7 октября 2015). Дата обращения: 1 апреля 2016. 10 апреля 2016 года.
  73. . Российская газета (5 февраля 2016). Дата обращения: 10 февраля 2016. 6 февраля 2016 года.
  74. Allan Kozinn. (англ.) . The New York Times (8 января 2014). Дата обращения: 30 июня 2015. 8 января 2014 года.
  75. Gael Fashingbauer Cooper. (англ.) . Сnet.com (18 февраля 2017). Дата обращения: 17 февраля 2017. 19 февраля 2017 года.
  76. Emma Brockes. (англ.) . The Guardian (21 сентября 2013). Дата обращения: 30 июня 2015. 14 февраля 2015 года.
  77. James Grainger. (англ.) . Torontoist.com (20 ноября 2009). Дата обращения: 30 июня 2015. 2 апреля 2014 года.
  78. Anthony Breznican. (англ.) . Entertainment Weekly (1 февраля 2013). Дата обращения: 20 июля 2015. 23 декабря 2020 года.
  79. Анастасия Скорондаева. . Российская газета (24 сентября 2013). Дата обращения: 30 июня 2015. 1 июля 2015 года.
  80. (англ.) . BBC (13 сентября 2013). Дата обращения: 6 июля 2015. 30 августа 2015 года.
  81. Laura Hertzfeld. (англ.) . Entertainment Weekly (18 сентября 2012). Дата обращения: 20 июля 2015. 24 сентября 2015 года.

Литература

  • Tony Magistrale. . — Издание исправленное. — Wildside Press LLC, 1998. — 144 с. — ISBN 1557421331 .
  • Mark Browning. The terror of everyday life and final girls // . — Beverly: Intellect Books, 2009. — С. 198—218. — 251 с.

Ссылки

  • StephenKing.com. (англ.) . — Страница произведения на официальном сайте Стивена Кинга . Дата обращения: 15 марта 2015. 4 февраля 2015 года.
  • Стивен Кинг.ру. . — Страница произведения на сайте поклонников Стивена Кинга . Дата обращения: 15 марта 2015. 17 марта 2015 года.
Источник —

Same as Сияние (роман)