Interested Article - Баллада о детстве
- 2020-06-04
- 1
«Баллада о детстве» ( «Час зачатья я помню неточно…» ) — автобиографическая песня Владимира Высоцкого , написанная в 1975 году для спектакля «Уходя, оглянись» Эдуарда Володарского . Авторские варианты названия: «Баллада о детстве или Баллада о старом доме», «Баллада о детстве или Старый дом», «Баллада о моём детстве», «Баллада о моём старом доме, о моём детстве», «Баллада о старом доме», «Баллада о старом доме, или Баллада о моём детстве» . В произведении отразились реальные жизненные впечатления автора, воссозданы узнаваемые приметы времени. Почти все персонажи баллады выведены под настоящими именами и фамилиями. Фрагменты песни (под названием «Песня о давно минувших временах») звучат в художественном фильме « Вторая попытка Виктора Крохина ». При жизни Высоцкого баллада была записана им на пластинке « La corde raide. Натянутый канат » ( Polydor , Франция , осень 1977) и издана в 1978 году в Париже в сборнике « Песни русских бардов » издательства YMCA-Press . В Советском Союзе текст произведения был впервые опубликован в 1987 году (журнал « Аврора », № 8).
История песни
Час зачатья я помню неточно,—
Значит, память моя — однобока,—
Но зачат я был ночью, порочно
И явился на свет не до срока.
Я рождался не в муках, не в злобе,—
Девять месяцев — это не лет!
Первый срок отбывал я в утробе,—
Ничего там хорошего нет.
По свидетельству Станислава Говорухина и братьев Вайнеров , Высоцкий написал «Балладу о детстве» за один день, на полях журнала « Советский экран ». Работа над текстом началась в самолёте, летевшем в Одессу, и была продолжена на даче режиссёра. Уже к вечеру автор предложил друзьям послушать новую песню . Позже, выступая перед зрителями на концертах, Владимир Семёнович представлял её как «маленькие зарисовки из детства»: «Это про мой старый дом на Первой Мещанской , где я жил, когда был пацаном» .
Как утверждал поэт в своих выступлениях, песня была написана специально для пьесы Эдуарда Володарского «Уходя, оглянись». Премьера спектакля состоялась во МХАТе 14 апреля 1976 года (руководитель постановки Олег Ефремов , режиссёр Евгений Радомысленский ); в дальнейшем он ставился и в других театрах страны .
Тематически песня близка и сюжету фильма «Вторая попытка Виктора Крохина», повествующего о послевоенных реалиях. Автор сценария Эдуард Володарский рассказывал, что она могла быть органично включена в контекст ленты, однако Высоцкий наотрез отказался на цензурные сокращения «Часа зачатья…» . Поэтому в первый вариант картины, снятой в 1977 году на « Ленфильме », песня не вошла. Исследователь творчества Высоцкого Марк Цыбульский обнародовал заключение сценарно-редакционной коллегии, решавшей в августе того же года судьбу «Виктора Крохина». В документе — среди прочих претензий — отмечалось, что создателям ленты «необходимо ещё раз проверить целесообразность использования песни В. Высоцкого». Сам фильм сразу после выхода был запрещён к показу и выпущен в прокат лишь десять лет спустя; в восстановленной редакции звучат фрагменты «Баллады…» .
Высоцкий предлагал исполнить «Балладу о детстве» в фильме « Место встречи изменить нельзя », но эта инициатива не нашла поддержки у режиссёра картины Станислава Говорухина, который считал, что подобное вмешательство в сценарий разрушит доверие зрителей к образу Жеглова : «Это будет уже не капитан Жеглов, а Высоцкий в роли капитана Жеглова» .
Первые издания, исполнения, записи
Первое публичное исполнение песни было зафиксировано в октябре 1975 года . Стихотворение было издано при жизни поэта в 1978 году в Париже в четвёртом томе сборника « Песни русских бардов » , а осенью того же года песня вышла во Франции в записи на пластинке « Натянутый канат » ( фр. La corde raide ) . Песни этого альбома отличают оркестровые аранжировки Константина Казански .
В СССР стихотворение «Баллада о детстве» впервые было официально опубликовано в 8-м номере журнала « Аврора » за 1987 год . Фирма « Мелодия » выпустила песню в 1990 году на одноимённой пластинке (четырнадцатой из серии «На концертах Владимира Высоцкого», М60 49415 001) в записи 1978 года . Последнее из известных авторское публичное исполнение песни состоялось 16 июля 1980 года .
Автобиографические мотивы
«Баллада о детстве» наполнена многочисленными деталями, позволяющими говорить об автобиографическом характере произведения. Повествование начинается не с традиционного для подобных жизнеописаний рассказа о дне появления на свет, а с «часа зачатья» — этот художественный приём литературовед Владимир Новиков назвал «мрачным гротеском » .
Далее поэт обыгрывает год рождения: «В первый раз получил я свободу // По указу от тридцать восьмого». Исследователи по-разному трактуют эти строки: так, историк литературы Павел Фокин в комментариях к собранию сочинений Высоцкого даёт отсылку на указ Верховного Совета СССР об амнистии для военнослужащих, вышедший накануне рождения Владимира Семёновича . По мнению публициста Владимира Бондаренко , речь в песне идёт о другом документе — постановлении СНК о запрещении абортов в СССР . С этими версиями не согласен Владимир Новиков, считающий, что конкретные правовые акты не имеют к «Балладе…» никакого отношения: «То, что он хотел здесь сказать, гораздо проще и в то же время глубже. Жизнь есть свобода по сравнению с небытием» . Литературовед Анатолий Кулагин отмечает, что упоминание о «первом сроке», проведённом в материнской утробе, автор песни сознательно соотносит с историей страны и тем временем, когда «срока огромные брели в этапы длинные» .
Среди топографических элементов «Баллады…» выделяется «дом на Первой Мещанской — в конце», где находилась большая коммунальная квартира, в которой Высоцкий провёл свои детские годы . Как вспоминал сосед Высоцких Вартан Тер-Миносян, в дореволюционную пору дом № 126 на Первой Мещанской улице (ныне — проспект Мира , 76) принадлежал купцам Абрикосовым, сдававшим внаём «меблированные комнаты „Наталис“» . Там действительно существовала описанная Владимиром Семёновичем «система коридорная»; правда, в песне упоминается про «тридцать восемь комнаток», тогда как на самом деле их было тридцать семь. Высоцкие жили в 35-м номере .
Высоцкий, описывая свою собственную реальность, знакомит читателя/слушателя с частной историей, однако его творческая задача значительно шире демонстрации опыта собственного советского детства. Этот опыт превращается в масштабную историческую и страноведческую рефлексию, раскрывая при этом поколенческий опыт его сверстников .
Приметы времени
Коммунальное братство, суть которого артикулирована в диалоге соседа Евдокима Кирилловича с соседкой Гисей Моисеевной («Эх, Гиська, мы одна семья: // Вы — тоже пострадавшие!»), было обусловлено общими испытаниями и совместно обретённым опытом утрат: «Мои — без ве́сти павшие, // Твои — безвинно севшие» .
Детские впечатления автора — это скромный быт, вечный холод, немецкие зажигательные авиационные бомбы («И народ „зажигалки“ тушил!») , послевоенные распады семей (в строчках «Возвращались отцы наши, братья // По домам — по своим да чужим!» речь идёт в том числе и о семье Высоцкого) . Неподалёку от 126-го дома, по словам Нины Максимовны Высоцкой, работали военнопленные, и её сын охотно общался с ними: «Вели дела обменные // Сопливые острожники». Школьный товарищ Высоцкого Владимир Акимов уточнял, что в обмен на хлеб можно было получить не только упоминавшиеся в песне ножики, но и другие ценимые в подростковой среде вещи: зажигалку, колесо из монеты .
В панораму Москвы второй половины 1940-х годов включены и краткие зарисовки, создающие, по словам литературоведа Игоря Сухих , «непарадный образ конца войны»: «Пришла страна Лимония , сплошная Чемодания!» . С обменных дел и ножей, которые учащиеся ремесленных училищ изготавливали из напильников, порой начинался новый жизненный этап, зафиксированный в словах, которые, по мнению Андрея Скобелева, «имеют едва ли не итоговое значение»: «И вот ушли романтики // Из подворотен — во́рами» .
Собственно, этот «дом на Первой Мещанской в конце», где родился, жил и выжил герой, есть примета времени, «когда срока огромные // Брели в этапы длинные», а разнонациональные жители были объединены общей бедой — войной и репрессиями… Подобное соединение «блатной» и военной тем и здесь создаёт особый, жёсткий и жестокий колорит эпохи .
Персонажи
В массе персонажей «Баллады…» выделяется рассказчик, который, с одной стороны, говорит о себе, с другой — выступает от лица своих героев, среди которых практически нет вымышленных лиц: почти все обитатели 126-го дома (кроме Маруси Пересветовой, носившей фамилию Трисветова ) выведены под настоящими именами . По словам Михаила Яковлева, сына Гиси Моисеевны, люди были настолько колоритными, что о каждом из них можно было написать отдельную большую историю. Семья Гиси Моисеевны жила через стенку от комнаты Высоцких . Как вспоминала мать Владимира Семёновича, в январе 1938 года в родильный дом, где появился на свет будущий автор «Баллады…», пришла открытка от Яковлевых с текстом: «Мы, соседи, поздравляем вас с рождением нового гражданина СССР! И всем миром решили назвать его Олегом!» . Совместный быт и пережитые страдания располагали к максимальной открытости: в определённый момент Яковлевы и Высоцкие даже реконструировали разделявшую их стенку, открыв поставленную ещё во времена купцов Абрикосовых двустворчатую дверь (после революции заколоченную и заложенную) и создав таким образом общее пространство .
Судьбы персонажей баллады сложились по-разному. Постоянный собеседник Гиси Моисеевны Яковлевой, Евдоким Кириллович Усачёв, не вернулся с войны . Сама Гися Моисеевна вырастила сына Михаила и застала время актёрского дебюта Владимира Семёновича. По словам его первой жены Изы Константиновны , при встрече в 1976 году тот сообщил, что самой близкой соседки из старого дома на Первой Мещанской уже нет в живых, но «он рад, что успел спеть про неё» . Одна из героинь произведения, Зинаида Кузнецова, в 1997 году в интервью журналистам призналась, что в «Балладе…» рассказывается не только про неё («У тёти Зины кофточка — / С драконами да змеями!»), но и про её отца- метростроевца . В последние месяцы жизни Высоцкий в разговорах нередко вспоминал послевоенные годы и обращался к своему товарищу — актёру и главному администратору Театра на Таганке Валерию Янкловичу — с предложением поехать на Первую Мещанскую .
В контексте поэзии воспоминаний
Исследователи отмечают, что не только Высоцкий, но и другие русские поэты, достигнув зрелого возраста, нередко обращались к детским и отроческим воспоминаниям. Эти «предварительные итоги» необходимы им для того, что соотнести пройденный жизненный путь «с неким высшим замыслом — призванием». Так, в 1830 году Александр Пушкин написал стихотворение «В начале жизни школу помню я». К осмыслению «парадоксов поколений» обращался Михаил Лермонтов , признававшийся в «Думе»: «И царствует в душе какой-то холод тайный, // Когда огонь кипит в крови». Александр Блок в течение ряда лет работал над поэмой «Возмездие», эпиграфом к которой стала строчка драматурга Генрика Ибсена «Юность — это возмездие». Тот же Блок в стихотворении «Рождённые в года глухие» написал «Мы — дети страшных лет России» — эта видоизменённая строка была воспроизведена Высоцким в одной из его поздних песен: «Мы тоже дети страшных лет России, // Безвременье вливало водку в нас» .
Парадоксы поколения Высоцкого, воспроизведённые в «Балладе о детстве», заключаются, по мнению литературоведа Анатолия Кулагина, в том, что «присущая юности романтическая духовная тяга ввысь обернулась в криминализированной послевоенной стране погружением на социальный „низ“», а романтика окрасилась в блатные и уголовные тона: «Сперва играли в „фантики“, // В „пристенок с крохоборами “ — // И вот ушли романтики // Из подворотен ворами». Эта поэтическая тема далее развивается и приводит к парадоксальному и неоднозначному, по мнению высоцковедов, финалу: «Было время — и были подвалы, // Было дело — и цены снижали , // И текли куда надо каналы, // И в конце куда надо впадали . // Дети бывших старшин да майоров // До ледовых широт поднялись , // Потому что из тех коридоров, / Им казалось, сподручнее — вниз». Исследователь А. Назаров считает, что в «воровской» судьбе поколения Высоцкий как раз описывает движение «вверх», уход не «в пионерские, комсомольские или партийные бюрократы», а на социальное «дно»" фактически происходит разрыв «круговой поруки страха и подлости». Андрей Скобелев называет это «конфликтом между „верхом“ и „низом“», Кулагин же усматривает связь со строками стихотворения Высоцкого « Мой Гамлет »: «Груз тяжких дум наверх меня тянул, // А крылья плоти вниз влекли, в могилу». По его мнению, «гамлетовский парадокс» органично вплетён Высоцким в «Балладу о детстве», и иносказательные аллегории точно описывают судьбу послевоенной дворовой «братии», «честной компании», о которой рассказывает принадлежащий к ней же герой «Баллады о детстве» .
Художественные особенности
«Вот такой вот монолог, который в общем написан и о моём детстве, ну и, наверное, о детстве многих моих ровесников и сверстников».
По мнению литературоведа Анатолия Кулагина , в таком ключе Высоцкий ранее не писал; герои его песен обычно дистанцированы от автора, и в песнях присутствует сюжетное начало. В «Балладе о детстве» же нет конкретной истории, рассказа по одному поводу. В произведении описываются многочисленные разрозненные события; по выражению Е. Канчукова, «ячеистая» структура песни «похожа на коммунальную квартиру, когда сюжет набирается из замкнутых блоков-комнат» .
Песня начинается от первого лица, однако по ходу повествования герой-рассказчик постепенно движется от слова «я» к «мы» ; в итоге оно становится доминирующим. Это наблюдение касается не только «Баллады о детстве», но и других произведений Высоцкого — для него, как и для многих его ровесников, выросших в коммунальной среде, очень важно «чувство локтя»: «Его сильный человек становится собой, лишь ощущая принадлежность к целому» . При определении жанра , выбранного автором, литературовед Бартош Осевич использует понятие «лироэпическая баллада». По его словам, для актёра, музыканта и поэта подобная форма донесения своей мысли до слушателя являлась оптимальной. В «песенном театре Высоцкого» отсутствуют подробные описания действующих лиц — характеры и судьбы героев раскрываются через их короткие реплики или лаконичные авторские ремарки, воспроизводящие те или иные события их биографий .
К числу художественных особенностей, присущих «Балладе…», относится и некоторое «смещение правдоподобия», благодаря чему в песне появляется мотив, связанный с « сакральной силой поколения» и героизацией удали. За счёт « мистифицирующего повествования» происходит переплетение военной темы с уголовной романтикой .
Поэт не только «слышал», но и «видел» эпоху. <…> Подчас в этих «аудио-» и «видео‑» деталях реминисцируют фольклорные, сказочные переиначенные образы. Так, страна Лимония и Чемодания соседствуют с реальными «трофейными» Японией и Германией, выводя эту — трофейную — сторону послевоенной жизни почти на мифологический уровень .
Игорь Сухих при анализе текста песни обращает внимание на « семантические игры», к которым Высоцкий имеет особое пристрастие. К примеру, в объяснении соседа-метростроевца по поводу выбранной профессии («Коридоры кончаются стенкой, / А тоннели — выводят на свет») заложен двойной смысл: «стенка» — это не только перегородка в помещении, но и синоним расстрела . В песне присутствуют и явные отсылки к литературным произведениям других авторов. Так, строки «В те времена укромные, / Теперь — почти былинные» ведут к Владимиру Маяковскому : «Были времена — прошли былинные» . Упоминаемую в тексте баллады «страну Лимонию» исследователи сравнивают с суровой северной территорией из одноимённой поэмы Анатолия Жигулина . По словам Дмитрия Быкова , «Балладу о детстве» отличает «фотографическая точность деталей»: «Здесь как-то достигнут синтез общего и личного, советского и свойского, ролевого и исповедального; и здесь слышен настоящий голос Высоцкого» .
См. также
Комментарии
- «Лимония» — исследователи выдвигают разные версии, связанные с появлением в тексте «страны Лимонии». Так, Анатолий Кулагин и Андрей Скобелев считают, что в песне присутствует отсылка к стихотворению поэта Анатолия Жигулина «Страна Лимония», в котором создан образ сказочно-праздничной планеты. Высоцковеды напоминают, что Лимония в уголовном мире — это ироничное название мест не столь отдалённых, « уркаганское определение тюремно-лагерной жизни». Павел Фокин в комментариях к тексту отмечает, что, возможно, под Лимонией подразумевается «вымышленный топоним», напоминающий об экзотических странах вообще и « бананово-лимонном Сингапуре » Вертинского в частности. По мнению Лейлы Абдуллаевой, появление сказочной Лимонии рядом с реальными странами выводит созданный Высоцким образ послевоенного мира на мифологический уровень .
- «Фантики», «Пристенок» – детские игры, ставшие популярными в послевоенное время: два игрока поочередно бросают монетой или сложенными фантиками о стену. Если расстояние между отскочившими предметами можно замерить пальцами одной руки, то выигрывает второй игрок, если нельзя – то первый. «Крохобор» — скупой, прижимистый, жадный человек .
- В 1947—1952 годах происходили частые снижения цен, устанавливаемых государством .
- «Каналы» – во времена руководства Сталиным страной, в основном руками заключенных, были построены Беломорско-Балтийский канал , Канал имени Москвы , Волго-Донской канал .
- «До ледовых широт поднялись» — здесь — оказались в северных лагерях .
Примечания
- ↑ Петраков А. Каталог песен и стихов В. Высоцкого вып. 2 ). — С. 10—11 . // Вагант : приложение / при участии Р. Зеленой. — М. : ГКЦМ В. С. Высоцкого, 1991. — Февраль (
- ↑ , с. 276, 277.
- , с. 475, 625.
- Братья Вайнеры. Жизнь со временем наперегонки // Владимир Высоцкий в кино / Сост. Роговой И. И.. — М. : Союз кинематографистов СССР. Всесоюзное ТПО «Киноцентр», 1990. — С. 143—144. — 224 с. — 400 000 экз.
- ↑ , с. 68.
- Смелянский А. Олег Ефремов: театральный портрет. — М. : Союз театральных деятелей РСФСР , 1987. — С. 136, 142. — 226 с.
- Олег Николаевич Ефремов (1927—2000). Библиографический указатель / Составитель Ф. М. Крымко. — М. : Московский Художественный театр , 2001. — С. 140. — 245 с.
- ↑ Крылов А. Е., Скобелев А. В., Шпилевая Г. А. Владимир Высоцкий: исследования и материалы 2009–2010 гг.: сборник научных трудов. — Воронеж: Эхо, 2011. — С. 123, 131. — 304 с. — ISBN 978-5-87930-099-7 .
- Марк Цыбульский. . v-vysotsky.com (29 декабря 2015). Дата обращения: 25 апреля 2016. 9 мая 2016 года.
- Рязанов Э. , Высоцкий В. . — М. : Искусство , 1989. — С. 192. — 268 с. 2 сентября 2017 года.
- Песни русских бардов / оформление Льва Нусберга. — Париж: YMCA-Press , 1978. — Т. 4. — С. 11—14. 2 сентября 2017 года.
- Цыбульский М. . «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи» (12 декабря 2013). Дата обращения: 30 сентября 2017. 30 сентября 2017 года.
- Цыбульский М. . «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи» (16 августа 2006). Дата обращения: 8 августа 2017. 8 августа 2017 года.
- , с. 276.
- / сост. А. С. Эпштейн. — Харьков; М. : Прогресс; Студия-Л, 1992. — С. 57, 77. — 399 с. — 50 000 экз. — ISBN 5-87258-006-1 . 29 июля 2017 года.
- ↑ , с. 5.
- ↑ , с. 70.
- Бондаренко В. Г. . — М. : Молодая гвардия , 2005. — ISBN 5-235-02764-7 . 13 мая 2016 года.
- , с. 6.
- , с. 84.
- ↑ Bartosz Osiewicz. // AvtobiografiЯ. — 2015. — № 4 . 4 июня 2016 года.
- , с. 21.
- , с. 113.
- , с. 71—72.
- , с. 10.
- ↑ , с. 20.
- , с. 76.
- , с. 279.
- Скобелев А. В. Много неясного в странной стране… II. Попытка избранного комментирования. — Воронеж: Эхо, 2009. — С. 94—97. — 248 с. — (Литературоведение). — ISBN 5-87930-099-6 .
- ↑ Сухих И. Н. Звезда : журнал. — 2003. — Октябрь ( № 10 ). 8 мая 2016 года. //
- ↑ Скобелев А. В., Шаулов С. . — Воронеж: Логос, 1991. 23 июня 2016 года.
- , с. 267.
- , с. 17.
- , с. 27.
- ↑ , с. 72.
- , с. 73.
- , с. 75—76.
- , с. 84.
- , с. 169.
- ↑ Высоцкий В. / сост. и авт. коммент. М. Раевская; вступ. ст. В. Новикова. — М. : Эксмо , 2010. — С. 691—814. — 813 с. — (Библиотека всемирной литературы). — ISBN 978-5-699-44686-5 .
- ↑ , с. 77.
- , с. 169—171.
- , с. 69.
- , с. 167.
- ↑ Абдуллаева Л. Х. Художественная интерпретация социальных реалий в «Балладе о детстве» // Мир Высоцкого: Исследования и материалы. Выпуск V. — М. : ГКЦМ В. С. Высоцкого , 2001. — С. 316—318.
- Быков Д. Л. // Континент . — 2010. — № 146 . 2 мая 2016 года.
Литература
- Высоцкий В. Сочинения. В 2 томах / Предисл. С. Высоцкого; Подгот. текста и коммент. А. Е. Крылова . — М. : Художественная литература , 1993. — Т. 1. — 639 с. — ISBN 5-280-02943-2 .
- Высоцкий В. Собрание сочинений в пяти томах. Том 3. Песни и стихи. 1973—1975 / Сост. и коммент. С. Жильцова. — Тула: Тулица, 1996. — Т. 3. — 408 с. — ISBN 5-86152-005-4 .
- Высоцкий В. С. Каюсь! Каюсь! Каюсь! / Фокин П. — СПб. : Амфора, 2012. — ISBN 978-5-367-02117-2 .
- Кулагин А. В. Беседы о Высоцком. — 2-е, испр. — Издательские решения, 2016. — 164 с. — ISBN 978-5-4474-8196-4 .
- Крылов А. Е., Кулагин А. В. Высоцкий как энциклопедия советской жизни: Комментарий к песням поэта. — М. : Булат, 2010. — С. 276—280. — 384 с. — ISBN 978-5-91-457-008-5 .
- Кулагин А. В. Поэзия Высоцкого: Творческая эволюция. — 3-е, испр. — Воронеж: Эхо, 2013. — 230 с. — ISBN 978-5-87930-100-5 .
- Новиков В. И. Высоцкий. — М. : Молодая гвардия , 2003. — ISBN 5-235-02541-5 .
- Перевозчиков В. Неизвестный Высоцкий. — М. : Вагриус , 2005. — С. 21. — ISBN 5-9697-0014-2 .
- Скобелев А. В. Много неясного в странной стране… III. Материалы к комментированию избранных произведений В. С. Высоцкого. — Воронеж : Эхо, 2012. — 310 с. — (Литературоведение). — ISBN 978-5-87930-100-2 .
- Шаулов С. В. С. Высоцкий: контексты и интертексты. — Уфа: БГПУ, 2014. — ISBN 978-5-87978-895-2 .
Ссылки
- на YouTube , начиная с 19:00
- на YouTube — в гостях у Людмилы Максаковой , 1975
- 2020-06-04
- 1