Ливр
- 1 year ago
- 0
- 0
А ливр уве́р ( фр. à livre ouvert , без подготовки, букв. «по раскрытой книге» ) — чтение нот с листа, с первого взгляда, без приготовления; исполнение пьесы без предварительного разучивания ; выражение, пришедшее в русский язык из французского .
Другие языковые соответствия: нем. das vom Blatt lesen ; итал. a vista , a prima vista; фр. de premiére vue .
Читать ноты на французском языке называется déchiffrer [дешифрэ], то есть разбирать музыкальную грамоту ( букв. «цифирь», chiffre ), — слово, не вмещающее понятие плавного, гладкого чтения «à livre ouvert». Между разбиранием музыки нота за нотой и настоящим музыкальным чтением без запинки и с соблюдением всех требуемых музыкой оттенков, существует разница, подобная чтению книги по складам и художественному чтению с полным — по возможности — вниканием в характер читаемых мыслей и речей .
Чтение нот с листа становится для людей, занимающихся музыкой, столь же обыкновенным явлением, как грамотность в кругу людей, не лишённых образования. Однако чтение нот с передачей желаемого автором их музыкального смысла прямо зависит от врождённого музыкального дарования исполнителя, так как музыка — искусство выразительности .
Что касается технической стороны нотного чтения, то в большинстве случаев (в пении , игре на смычковых , на духовых инструментах и т. д.) исполнитель читает за один раз только одну строчку нот, одну нотную систему ; тогда как именно между певцами исправные певцы нот встречаются нечасто. Но в игре на арфе и на клавишных инструментах исполнитель читает вместе уже две строки, соединённые акколадой , каждую в своём ключе . Во многих случаях органист должен читать ещё и третью строку — для регистра педали. При чтении партитур глаз музыканта должен обнимать сразу много строк, от трёх до 20-30 в разных ключах. Разумеется, что в таких условиях чтение музыки «а ливр увер», даже и при врождённой способности, достигается только большим навыком, но становится непременным для капельмейстера .
Кроме музыкального чтения термин «а ливр увер» употребляется в учебных заведениях также для обозначения перевода с иностранных языков, вслух, по книге, незнакомой ученику .