Interested Article - Ометеотль
- 2020-07-29
- 1
Ометеотль (Два Бога) — имя, иногда использующееся в отношении пары богов Ометекутли и Омесиуатль (также известных как Тонакатекутли и ) в ацтекской мифологии . Существование таких божеств у ацтеков и само значение данного названия являются предметом спора среди исследователей мезоамериканских религий.
Определение
Мигель Леон-Портилья интерпретирует имя «Ометеотль» как «Владыка Двойственности» и утверждает, что Ометеотль был верховным божеством-творцом у ацтеков, и что ацтеки представляли это божество как имеющую дуальную природу мистическую сущность, родственную европейской концепции Троицы. По его версии, Ометеотль — абстрактное божество, что объясняет и скудость документальных упоминаний его, и отсутствие свидетельств существования его культа среди ацтеков. Аргументы Леон-Портильи большей частью приняты исследователями мезоамериканских религий.
Другие исследователи, в частности Ричард Хали (1992), тем не менее возражают, что у ацтеков не было отдельных божеств «Ометеотль», Ометекутли или Омесиуатль, и эти имена следует интерпретировать с использованием науаского корня «omi» («кость»), а не «ome» («два»), и что Ометекутли — другое имя Тонакатекутли и Миктлантекутли , богов, связанных с созданием людей из мертвых костей. Он отмечает, что среди пяти источников, использованных Леон-Портильей для доказательства существования единого бога-творца у ацтеков, ни один не содержит прямых ссылок на бога дуальности.
Источники
В хронике монаха-францисканца утверждается, что «индейцы хотели божественную Природу, разделенную на двух богов». В своем переводе «Cantares Mexicanos», сборника песен и стихотворений на языке науатль, Леон-Портилья представляет ссылку на «Бога двойственности», вместо которой в оригинальном тексте стоит только заимствованное испанское слово «dios». Другой пример Леон-Портилья приводит из манускрипта «Historia Tolteca-Chichimeca», текст которого на самом деле содержит слово «ayometeotl». Хали считает, что это слово скорее должно быть переведено как «Бог сочной агавы», так как в тексте говорится о пульке . «Codex Ríos» упоминает о боге «hometeule» — иконографический анализ показывает, что божество с таким именем идентично Тонакатекутли . В пятом источнике, «Historia de los Mexicanos por sus pinturas», как показывает Хали, написано «omiteuctli», а не «ometeotl». Утверждается, что это ещё одно имя Уицилопочтли , который был рожден лишенным плоти скелетом.
Примечания
- Leon-Portilla 1999
- Haly 1992:275
- Payas 2004:553
- Haly 1992:277
- Anders et al.
Литература
- Сказания о Солнцах. Мифы и исторические легенды науа / Ред. и пер. С. А. Куприенко, В. Н. Талах.. — К. : Видавець Купрієнко С.А., 2014. — 377 с. — ISBN 978-617-7085-11-8 .
- Anders, Ferdinand, Maarten Jansen & Luis Reyes García. Religión costumbres e historia de los antiguos mexicanos : libro explicativo del llamado Códice Vaticano A, Codex Vatic. Lat. 3738 de la Biblioteca Apostólica Vatican (исп.) .
- Haly, Richard. Bare Bones: Rethinking Mesoamerican Divinity (неопр.) // Т. 31 , № 3 . — С. 269—304 . . — 1992. —
- León-Portilla, Miguel. Aztec Thought and Culture: A Study of the Ancient Náhuatl Mind (англ.) . — translation and adaptation of: La filosofía náhuatl , 1st [1990] pbk reprint. — Norman: University of Oklahoma Press , 1963. — (Civilization of the American Indian series, no. 67 ). — ISBN 0-8061-2295-1 .
- León-Portilla, Miguel. Ometeotl, el supremo dios dual, y Tezcatlipoca "Dios Principal", (исп.) // Estudios de Cultura Náhuatl : diario. — 1999. — V. 30 .
- Miller, Mary; and (англ.) . — London: . , 1993. — ISBN 0-500-05068-6 .
- Payàs, Gertrudis. Translation in Historiography: The Garibay/León-Portilla Complex and the Making of a Pre-Hispanic Past (англ.) // Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal : journal. — 2004. — Vol. 49 , no. 3 . — P. 544—561. .
- Van Tuerenhout, Dirk R. (неопр.) . — Santa Barbara, CA: ABC-CLIO , 2005. — (ABC-CLIO's Understanding Ancient Civilizations series). — ISBN 1-57607-921-X .
- Wimmer, Alexis. (online version, incorporating reproductions from Dictionnaire de la langue nahuatl ou mexicaine [1885], by Rémi Siméon) (2006). Дата обращения: 14 июля 2009. 30 декабря 2012 года. (фр.)
См. также
- 2020-07-29
- 1