Булгаков, Николай Афанасьевич
- 1 year ago
- 0
- 0
Михаи́л Афана́сьевич Булга́ков ( 3 [15] мая 1891 , Киев — 10 марта 1940 , Москва ) — русский писатель советского периода , врач , драматург , театральный режиссёр и актёр . Автор романов, повестей, рассказов, пьес , киносценариев и фельетонов , написанных в 1920-е годы.
Известные произведения: « Собачье сердце », « Записки юного врача », « Театральный роман » («Записки покойника»), « Белая гвардия », « Роковые яйца », « Дьяволиада », « Иван Васильевич » и роман, принёсший писателю мировую известность, — « Мастер и Маргарита », экранизированный как в России, так и в других странах.
Родился 3 (15) мая 1891 года (согласно дневнику Елены Булгаковой , праздновал день рождения 16 мая ) в семье доцента (с 1902 года — профессора) Киевской духовной академии Афанасия Булгакова (1859—1907) и его жены, преподавательницы женской прогимназии Варвары Михайловны (в девичестве — Покровской; 1869—1922), в 1890 году начавших совместную жизнь на Воздвиженской улице, 28 в Киеве .
Крещён в Крестовоздвиженской церкви на Подоле 18 мая. Крёстной матерью была его бабушка Олимпиада Ферапонтовна Булгакова , крёстным отцом — Николай Иванович Петров .
В семье было семеро детей: Михаил (1891—1940), Вера (1892—1972), Надежда (1893—1971), Варвара (1895—1956), Николай (1898—1966), Иван (1900—1969) и Елена (1902—1954).
В 1909 году окончил Первую киевскую гимназию и поступил на медицинский факультет Киевского университета . Выбор профессии врача объяснялся тем, что оба брата матери, Николай и Михаил Покровские, были врачами, один — в Москве, другой — в Варшаве , оба хорошо зарабатывали. Михаил — терапевт , был врачом Патриарха Тихона , Николай — гинеколог — имел в Москве прекрасную практику. Булгаков в университете учился 7 лет — имея освобождение по состоянию здоровья ( почечная недостаточность ), подавал рапорт для службы врачом на флоте и после отказа медицинской комиссии попросил послать его добровольцем Красного Креста в госпиталь . 31 октября 1916 года получил диплом об утверждении «в степени лекаря с отличием со всеми правами и преимуществами, законами Российской империи , сей степени присвоенными» .
В 1913 году женился на Татьяне Лаппе (1892—1982). Денежные трудности начались уже в день свадьбы. Это можно увидеть в воспоминаниях Татьяны Николаевны: «Фаты у меня, конечно, никакой не было, подвенечного платья тоже — я куда-то дела все деньги, которые отец прислал. Мама приехала на венчанье — пришла в ужас. У меня была полотняная юбка в складку, мама купила блузку. Венчал нас о. Александр » . Отец Татьяны в месяц присылал 50 рублей, достойную по тем временам сумму. М. А. Булгаков не любил экономить и был человеком порыва. Если ему хотелось проехаться на такси на последние деньги, он без раздумья решался на этот шаг: «Мать ругала за легкомыслие. Придём к ней обедать, она видит — ни колец, ни цепи моей. „Ну, значит, всё в ломбарде!“»
Первая мировая война застала Булгакова на каникулах в Саратове в семье Лаппа, где он помогал организовывать лазарет, а вернувшись в Киев, подал прошение о зачислении его зауряд-врачом (врачом без диплома) и был зачислен в госпиталь Красного Креста на Печерске. После сдачи экзаменов с отличием и получения диплома врача в апреле 1916 года Булгаков получает направление в военный госпиталь в , затем в Черновцах , где он работал несколько месяцев во время Брусиловского прорыва . Затем был направлен на работу в село Никольское Смоленской губернии , после чего работал врачом в Вязьме
С 1917 года стал употреблять морфий , сначала с целью облегчить аллергические реакции на антидифтерийный препарат, который принял, опасаясь дифтерии после проведённой операции. Затем приём морфия стал регулярным. Это состояние отразилось в рассказе « Морфий », завершённом в 1927 году. Черновик будущего произведения под названием «Недуг» Булгаков, по свидетельству первой жены, набрасывал во время болезни. Именно Татьяна Лаппа в конце концов помогла будущему писателю избавиться от пагубного пристрастия, терпела его истерики и впрыскивала дистиллированную воду вместо морфия .
Весной 1918 года вернулся в Киев, где начал частную практику как врач- венеролог .
Во время Гражданской войны в последние дни Гетманата (декабрь 1918 года) записался добровольцем (по иным сведениям, был мобилизован) в офицерские дружины для защиты Киева от войск Директории . В феврале 1919 года Булгаков был мобилизован как военный врач в армию Украинской Народной Республики . Затем, по своим воспоминаниям, работал врачом Красного Креста . После взятия Киева Добровольческой армией в августе 1919 года ушёл в Вооружённые силы Юга России и был назначен военным врачом в 3-й Терский казачий полк, в рядах которого принимал участие в боевых действиях на Северном Кавказе против восставших горских племён . В том числе участвовал в усмирении Чечни , позже этим событиям посвятил свой первый рассказ « Необыкновенные приключения доктора ». Осенью 1919 года Булгаков находился в Грозном , занятым в тот момент деникинской армией. Там же в газете «Грозный» выходит первая статья Булгакова «Грядущие перспективы», этот фельетон по своему содержанию был резко антисоветским . Во время отступления Добровольческой армии в начале 1920 года Булгаков был болен тифом и поэтому вынужденно не покинул страну.
После выздоровления, во Владикавказе , появились его первые драматургические опыты — двоюродному брату он писал 1 февраля 1921 года: «Я запоздал на 4 года с тем, что я должен был давно начать делать — писать». С 15/28 февраля 1920 года во Владикавказе начала выходить новая, ежедневная беспартийная политическая и литературно-общественная газета «Кавказ». В числе сотрудников газеты впервые была названа фамилия Булгакова. Неизвестно, что успел Булгаков опубликовать на её страницах. Но через много лет он скажет: «Пережил душевный перелом 15 февраля 1920 года, когда навсегда бросил медицину и отдался литературе»
С 1920 по 1921 Булгаков работал в отделе политпросвета ингушского наробраза .
В декабре 1917 года впервые приехал в Москву к своему дяде, известному московскому врачу-гинекологу Н. М. Покровскому, ставшему прототипом профессора Преображенского из повести « Собачье сердце ».
В конце сентября 1921 года окончательно переехал в Москву и начал сотрудничать как фельетонист со столичными газетами (« Гудок », «Рабочий») и журналами (« », « Россия », «Возрождение», «Красный журнал для всех»). В это же время он опубликовал некоторые свои произведения в газете « Накануне », выпускавшейся в Берлине . С 1922 по 1926 год в газете «Гудок» было напечатано более 120 репортажей , очерков и фельетонов Булгакова.
Первый рассказ «Необыкновенные приключения доктора» был опубликован в журнале «Рупор» № 2 за 1922 год .
В 1923 году Булгаков вступил во Всероссийский союз писателей . В 1924 году он познакомился с недавно вернувшейся из-за границы Любовью Белозерской (1895—1987), которая в 1925 году стала его женой.
В №№ 4 и 5 ежемесячного общественно-литературного журнала « Россия » за 1925 год были напечатаны первая и вторая части романа Булгакова « Белая гвардия », третья часть тогда так и не вышла по причине закрытия журнала. В феврале в альманахе «Недра» публикуется повесть « Роковые яйца », а в июле у Булгакова вышла первая отдельная книга « Дьяволиада . Рассказы». Она была переиздана в следующем году. В середине 1926 года в Ленинграде вышла вторая книга — сборник рассказов в серии «Юмористическая иллюстрированная библиотека журнала „ Смехач “», затем в этом же году — третья и последняя российская прижизненно изданная книга писателя — сборник рассказов «Трактат о жилище», опубликованный издательством « ЗИФ ».
В 1926 году ОГПУ провело у писателя обыск, в результате которого были изъяты личный дневник и машинописные экземпляры повести «Собачье сердце», которую начальник Главлита Лебедев-Полянский в докладе ЦК партии назвал «явно контрреволюционной» . Спустя несколько лет дневник был Булгакову возвращён, после чего сожжён самим автором (больше он никогда дневников не вёл). Дневник дошёл до наших дней благодаря копии, снятой на Лубянке . 22 сентября 1926 года Булгаков был вызван в ОГПУ на допрос; там он прямо признался: «В своих произведениях я проявлял критическое и неприязненное отношение к Советской России… Мои симпатии были всецело на стороне белых » .
В 1926 году Булгаков стал известен как драматург, когда во МХАТе поставили его пьесу « Дни Турбиных » :91 , шедшую с большим успехом. 24 сентября Наркомпрос разрешил её постановку (только во МХАТ и только на год, но позже разрешение несколько раз продлевалось). На следующий день ОГПУ запретил пьесу; окончательно разрешение утвердил Сталин на заседании Политбюро 30 сентября . Пьеса Сталину понравилась. Распространено утверждение, что Сталин смотрел спектакль 15 раз , число 15 не находит документальных подтверждений, поскольку фиксировать присутствие Сталина в театре было запрещено, однако, по мнению Л. М. Яновской , Сталин определённо смотрел спектакль неоднократно .
В своих выступлениях И. Сталин говорил, что «Дни Турбиных» — «антисоветская штука, и Булгаков не наш» , но, когда пьеса была запрещена, Сталин велел вернуть её (в январе 1932 года), и до войны она больше не запрещалась. Тем не менее ни на один театр, кроме МХАТа, это разрешение не распространялось . Сталин отмечал, что впечатление от «Дней Турбиных» в конечном счёте было положительное для коммунистов (письмо В. Биллю-Белоцерковскому , опубликованное самим Сталиным в 1949 году ).
Одновременно в советской прессе проходит интенсивная и крайне резкая критика творчества Булгакова. По его собственным подсчётам, за 10 лет появилось 298 ругательных рецензий и 3 благожелательных . Среди критиков были влиятельные литераторы и чиновники от литературы ( Маяковский , Безыменский , Авербах , Шкловский , Керженцев , Киршон и другие) .
Сознание своего полного, ослепительного бессилия нужно хранить про себя. Из письма Булгакова к Вересаеву .
В конце октября 1926 года в театре имени Вахтангова с большим успехом прошла премьера спектакля по пьесе Булгакова « Зойкина квартира ».
В Москве в 1928 году прошла премьера пьесы « Багровый остров ». У Булгакова возник замысел романа, позднее названного « Мастер и Маргарита ». Писатель также начал работу над пьесой о Мольере (« Кабала святош »).
В 1929 году познакомился с Еленой Шиловской , которая в 1932 году стала третьей и последней женой Булгакова.
В 1930 году работал в качестве режиссёра в Центральном театре рабочей молодёжи (ТРАМ). К этому году произведения Булгакова перестали печатать, его пьесы изымались из репертуара театров. Были запрещены к постановке пьесы « Бег » (запрещён в 1929 году после письма Сталину со стороны творческого объединения «Пролетарский театр») , « Зойкина квартира », « Багровый остров », спектакль « Дни Турбиных » снят с репертуара. Появившаяся в 1930 году « Литературная энциклопедия » в статье о Булгакове заявляла :
Михаил Булгаков не сумел ни оценить гибели старого, ни понять строительства нового. Его частые идейные переоценки не стали поэтому источником большого художественного творчества… М. Булгаков вошёл в литературу с сознанием гибели своего класса и необходимости приспособления к новой жизни. Принял победу народа не с радостью, а с великой болью покорности.
В 1930 году Булгаков писал брату Николаю в Париж о неблагоприятной для себя литературно-театральной ситуации и тяжёлом материальном положении. Тогда же он написал письмо правительству СССР , датированное 28 марта 1930 года, с просьбой определить его судьбу — либо дать право эмигрировать, либо предоставить возможность работать во МХАТе. 18 апреля 1930 года Булгакову позвонил И. Сталин, который порекомендовал драматургу обратиться с просьбой зачислить его во МХАТ .
С 1930 по 1936 год Булгаков работал во МХАТе режиссёром-ассистентом.
В 1931 году за Булгакова хлопотал Горький , который в письме Сталину от 12 ноября сообщил :
Мне прислали фельетон Ходасевича о пьесе Булгакова. Ходасевича я хорошо знаю: это — типичный декадент , …преисполненный мизантропией и злобой на всех людей… Но всюду, где можно сказать неприятное людям, он умеет делать это умно. И — на мой взгляд — он прав, когда говорит, что именно советская критика сочинила из „Братьев Турбиных“ антисоветскую пьесу. Булгаков мне „не брат и не сват“, защищать его я не имею ни малейшей охоты. Но — он талантливый литератор, а таких у нас — не очень много. Нет смысла делать из них „мучеников за идею“. Врага надобно или уничтожить, или перевоспитать. В данном случае я за то, чтоб перевоспитать. Это — легко. Жалобы Булгакова сводятся к простому мотиву: жить нечем. Он зарабатывает, кажется, 200 р. в м-ц. Он очень просил меня устроить ему свидание с Вами. Мне кажется, это было бы полезно не только для него лично, а вообще для литераторов-„союзников“. Их необходимо вовлечь в общественную работу более глубоко.
В 1932 году на сцене МХАТа состоялась постановка спектакля « Мёртвые души » Николая Гоголя по инсценировке Булгакова. В 1934 году Булгакову было дважды отказано в выезде за границу, при этом он был принят в Союз советских писателей . В 1935 году Булгаков выступил на сцене МХАТ как актёр — в роли Судьи в спектакле « Пиквикский клуб » по Диккенсу . Опыт работы во МХАТ отразился в романе Булгакова «Театральный роман» («Записки покойника»), материалом для образов которого стали многие сотрудники театра.
Спектакль « Кабала святош » («Мольер») увидел свет в феврале 1936 года — после почти пяти лет репетиций. Хотя Е. С. Булгакова отметила, что премьера, состоявшаяся 16 февраля, прошла с громадным успехом, после семи представлений постановка была запрещена, а в « Правде » опубликовали разгромную статью об этой «фальшивой, реакционной и негодной» пьесе . После статьи в «Правде» Булгаков ушёл из МХАТа и стал работать в Большом театре как либреттист и переводчик. В 1937 году М. Булгаков работает над либретто «Минин и Пожарский» и «Пётр I». Дружил с Исааком Дунаевским .
В 1939 году работал над либретто « Рашель », а также над пьесой об И. Сталине (« Батум »). Пьеса уже готовилась к постановке, а Булгаков с женой и коллегами выехал в Грузию для работы над спектаклем, когда пришла телеграмма об отмене спектакля: Сталин счёл постановку пьесы неуместной.
С этого момента (по воспоминаниям Е. С. Булгаковой, В. Виленкина и др.) здоровье М. Булгакова стало резко ухудшаться, он стал терять зрение. Врачи диагностировали у Булгакова гипертонический нефросклероз — болезнь почек. Булгаков начал употреблять морфий , прописанный ему в 1924 году, с целью снятия болевых симптомов. Следы морфия были обнаружены на страницах рукописи романа « Мастер и Маргарита » спустя три четверти века после смерти Булгакова . В этот же период писатель начал диктовать жене последний вариант романа «Мастер и Маргарита». Роман впервые был опубликован в журнале « Москва » в 1966 году, то есть спустя 26 лет после смерти писателя, и принёс Булгакову мировую известность.
С февраля 1940 года друзья и родные постоянно дежурили у постели Булгакова, почти утратившего речь. 10 марта 1940 года, на 49-м году жизни, Булгаков скончался. 11 марта состоялась гражданская панихида в здании Союза Советских писателей . Перед панихидой московский скульптор Сергей Меркуров снял с лица Булгакова посмертную маску .
Тело Булгакова кремировали, прах был захоронен 12 марта на Новодевичьем кладбище .
14 октября 1940 года в Москве в Доме актёра состоялось траурное собрание, посвящённое памяти Булгакова .
На его могиле по ходатайству вдовы Е. С. Булгаковой был установлен камень, прозванный « голгофой », который ранее стоял на могиле Гоголя . В. Я. Лакшин вспоминает (цитируется по книге Е. С. Булгаковой «Воспоминания о Михаиле Булгакове»):
До начала 50-х годов на могиле Булгакова не было ни креста, ни камня — лишь прямоугольник травы с незабудками да молодые деревца, посаженные по четырём углам надгробного холма. В поисках плиты или камня Е. С. захаживала в сарай к гранильщикам и подружилась с ними (она вообще легко сходилась с простыми людьми — малярами, штукатурами). Однажды видит: в глубокой яме среди обломков мрамора, старых памятников мерцает огромный чёрный ноздреватый камень. „А это что?“ — „Да Голгофа“. — „Как Голгофа?“ Объяснили, что на могиле Гоголя в Даниловском монастыре стояла Голгофа с крестом. Потом, когда к гоголевскому юбилею 1952 года сделали новый памятник, „Голгофу“ за ненадобностью бросили в яму.
„Я покупаю“, — не раздумывая сказала Е. С. „Это можно, — отвечают ей, — да как его поднять?“ — „Делайте что угодно, я за всё заплачу… Нужны будут мостки, делайте мостки от сарая к самой могиле… Нужны десять рабочих — пусть будут десять рабочих…“
Камень перевезли, и глубоко ушёл он в землю над урной Булгакова. Стёсанный верх без креста, со сбитой строкой из Евангелия , — он выглядел некрасиво. Тогда всю глыбу перевернули — основанием наружу.
Дарование Булгакова развивалось очень быстро, проявлялось теми или иными гранями в текстах разных жанров. За короткое время он успел выступить в рассказах, фельетонах и очерках , романах и повестях, пьесах :46 . Уже рассказы, очерки и фельетоны Булгакова выделялись среди русской юмористики 1920-х годов своим художественным уровнем. В сатирических произведениях Булгакова — структуре художественных образов, необычности и парадоксальности ситуаций, в которых оказываются персонажи, приёмах и средствах осмеяния — проявляется карнавальное мироощущение писателя :52 . Для фельетонов Булгакова характерно умение соединить две, казалось бы, несовместимые стихии — факт и вымысел, беллетризировать факт, сочетать документ с художественным вымыслом. Наблюдается тенденция сближения фельетона и рассказа, фельетон у Булгакова близок к сатирическому рассказу. Автор стилизует фельетоны под новеллу , страничку из дневника, применяет форму письма, диалог и др. :53—54
В своей малой сатирической прозе Булгаков причудливо соединял точные подробности действительности с дерзким вымыслом, использовал гиперболу , гротеск , обнажал и усиливал контрасты, заострял едва намечавшиеся тенденции :54 . Он применял имитацию документов и деловых бумаг, пародировал повсеместное распространение лозунгов и плакатов, аббревиатур , использовал странно звучащие, создающие комический настрой фамилии, неологизмы :59—60 .
С середины 1920-х годов Булгаков стал использовать в своих произведениях многочисленные скрытые аллюзии , элементы тайнописи. Искусство неявных значений стало привлекать его не только своими художественно-интеллектуальными возможностями, но и возможностью затронуть рискованные темы и проблемы, находившиеся под запретом. Одновременно с началом широкого использования Булгаковым подобных средств и форм в его творчестве появляется и начинает переплетаться с ними фантастический элемент. По-видимому, как фантастика , так и иносказание выражали собой стремление писателя обобщённо и ёмко осмыслить происшедшие и происходящие в стране перемены, соотнести их с глубокими философскими проблемами, историческими проблемами, нравственными нормами. Фантастика и иносказание помогали Булгакову в поиске внутренней свободы для осмысления окружающей действительности . Мистические образы были для Булгакова лишь средством решения социально-сатирических и философских задач, но не частью мировоззрения :157 .
Булгаковские тексты часто заключают в себе многослойные семантические структуры. В них пересекаются различные смысловые пласты, происходит их взаимопроникновение, присутствует игра скрытых значений и многократно варьирующихся взаимоотражений, приводящие к особым образно-смысловым эффектам. В рамках этой сложной и гармоничной системы одним из важных элементов является аллюзионно- ассоциативный , в том числе использование прототипов , намёков на реальные, имевшие место в действительности события, факты, деятелей .
В произведениях Булгакова часто встречаются реальные имена существовавших в действительности людей или же намёки на них, описания исторических событий, городов и улиц, сёл, предметов быта, зданий. Чуть ли не каждая строка содержит намёки на реальные подробности жизни писателя, и потому булгаковская проза, даже насыщенная фантастикой, читается как записки очевидца :95 . Булгаков в своих текстах почти всегда предпочитал использовать реальный историко-топографический фон, помещать персонажей в тех местах, которые самому автору были прекрасно известны, где он жил, работал либо же бывал в гостях у друзей или знакомых . По причине насыщенности конкретными деталями и образами проза Булгакова нуждается в разветвлённом комментировании :95 .
Текстам Булгакова присуща редкая сила выразительности, конкретность восприятия жизни, умение даже метафизическое явление изобразить максимально чётко, без расплывчатости и без аллегоризма — так, как если бы это происходило у читателя на глазах и чуть ли не с ним самим. Характерна точность в колорите места и времени — и в изображении Москвы, современной писателю, и в изображении древнего Ершалаима в « Мастере и Маргарите » .
Булгаков стал продолжателем традиции Салтыкова-Щедрина в литературе. Сатира у Булгакова так же глубока и беспощадна, как у Щедрина :108 . Булгакову присущи остроумие и блеск фантазии, стремительность «быстрой» прозы, умение создать занимательный сюжет и в то же время не изменить художественной правде, сделавшие его одним из самых популярных писателей XX века :103 . Для сатиры Булгакова характерна реалистичность , историческая и психологическая достоверность, в ней живописно и убедительно соединены время, города и люди :114 .
Булгакову присуще мастерское владение диалогом, речь его персонажей индивидуализирована, он умело отображает богатство речевой интонации , его портретные зарисовки очень выразительны :448 . Неповторимый колорит, присущий булгаковским произведениям, создаётся во многом благодаря употреблению эмоционально-экспрессивной лексики, и чаще всего — просторечия . Вместе с другими видами эмоционально-экспрессивной лексики оно является важнейшим у Булгакова жанрово - стилистическим средством передачи индивидуализированной речи персонажей. Так, в повести « Собачье сердце » использование просторечия в диалогах обусловлено не только сюжетом и авторским замыслом, но и в значительной мере социальным происхождением героев. Просторечие придаёт речи персонажей оттенки грубоватости, непринуждённости, позволяет автору зримо обрисовать широкий спектр человеческих характеров и особенности взаимоотношений между персонажами .
Булгаков видел ту проблему, которую Бунин в книге « Окаянные дни » назвал болезнью и распадом языка, его ломкой и засорением, в том числе в народной среде. Отсюда насмешки Булгакова над аббревиатурами , канцеляризмами , революционным жаргоном , самоуверенной безграмотностью газетчиков (эти проблемы он высмеивает, например, в фельетоне «Караул!», пьесе « Бег », повести « Роковые яйца »). Однако сам Булгаков не дистанцируется от этого языка эпохи перелома, объединяющего «неправильную» живую народную речь, церковный высокий стиль , библейские образы, книжный интеллигентный разговор, риторику митингов и канцелярский стиль . Язык сатиры Булгакова богат во многом за счёт этой неправильности и распада, умелого употребления всех штампов и нелепостей, соединения несовместимых говоров и жаргонов. Отсюда неповторимый комизм булгаковских произведений :101 .
Булгакова связывали дружеские отношения с В. В. Вересаевым , М. А. Волошиным . Однажды на именинах у жены драматурга Тренёва , его соседа по писательскому дому, Булгаков и Б. Л. Пастернак оказались за одним столом. Пастернак с каким-то особенным придыханием читал свои переводы стихов с грузинского . После первого тоста за хозяйку Пастернак объявил: «Я хочу выпить за Булгакова!» В ответ на возражение именинницы-хозяйки: «Нет, нет! Сейчас мы выпьем за Викентия Викентьевича, а потом за Булгакова!» — Пастернак воскликнул: «Нет, я хочу за Булгакова! Вересаев, конечно, очень большой человек, но он — законное явление. А Булгаков — незаконное!»
«Трудового графа» А. Н. Толстого Булгаков недолюбливал как за его бытовое (кутежи и прочее), так и за писательское поведение. Историческая драма Толстого и Щёголева «Заговор императрицы» о Распутине и Николае II была написана фактически по известному Толстому замыслу Булгакова начала 1920-х годов. Умение Толстого владеть разными пластами русской речи Булгаков оставлял без внимания — возможно, потому, что сам умел писать не хуже. Также, по мнению Булгакова, Толстому не делала чести слишком скорая эволюция взглядов на Петра I (ср. «День Петра» (1918), «На дыбе» (1929) и « Пётр Первый »), а в отношении опоры на источники романа «Пётр Первый» Булгаков, со слов Елены Сергеевны, говорил, что мог бы написать такой роман в голой комнате без единой книги .
В романе « Мастер и Маргарита » Булгаков широко использовал намёки на современных ему литераторов. Так, среди возможных прототипов Михаила Александровича Берлиоза — один из основателей РАППа Леопольд Авербах , публицист Михаил Кольцов , журналист Фёдор Раскольников , театральный критик Владимир Блюм и другие советские идеологи :249 . Кроме того, у Берлиоза есть некоторое портретное сходство с Демьяном Бедным :163 . В число прототипов Бездомного (Ивана Николаевича Понырева) , по-видимому, входили Александр Безыменский , Иван Приблудный и Демьян Бедный :251 , а к прототипам Понырева в эпилоге «Мастера и Маргариты» — уже не поэта Бездомного, а профессора и сотрудника Института истории и философии — относят одного из друзей Михаила Афанасьевича Павла Попова и сценариста Сергея Ермолинского :162 . Поэт Рюхин , доставивший Ивана Бездомного в клинику профессора Стравинского, имеет, по мнению некоторых исследователей, сходство с Маяковским . Отношения между Владимиром Владимировичем и Михаилом Афанасьевичем были непростыми — так, Маяковский в сатирической пьесе « Клоп » включил фамилию Булгаков в список слов- анахронизмов , незнакомых будущим поколениям :308—309 .
Прототип прапорщика-футуриста Михаила Шполянского в романе « Белая гвардия » — известный впоследствии литератор и филолог В. Б. Шкловский , тогда эсер . В « Театральном романе » у многих персонажей есть прототипы : в частности, прототип Ивана Васильевича — Константин Станиславский , Аристарха Платоновича — Владимир Немирович-Данченко , Поликсены Торопецкой — Ольга Бокшанская , секретарша Немировича-Данченко, сестра Елены Сергеевны Булгаковой.
В скобках приведены современные названия. Известно, что Булгаковы зачастую игнорировали «советские» наименования (в частности, Елена Сергеевна в дневниках писала о Нащокинском переулке, хотя на момент переезда он был уже улицей Фурманова). Обухов переулок был переименован в Чистый до переезда Булгакова, в 1922 году, однако в источниках иногда упоминается под старым именем .
Год | Страна | Название | Режиссёр | В ролях | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1960 | Великобритания | « Театр двадцатого века: Белая гвардия » ( англ. Twentieth Century Theatre: The White Guard ) | Рудольф Картье | Мариус Геринг ( Алексей Турбин ), Пол Дэйнмэн ( Николай Турбин ), Сара Лоусон ( Елена Тальберг ), Ричард Уорнер ( Владимир Тальберг ), Руперт Дэйвис ( Мышлаевский ), Дэвид Кэмерон ( Шервинский ), Тимоти Бэйтсон ( Лариосик ) | Телеспектакль BBC |
1968 | СССР | « » | Александр Белинский | И. Лаврентьева ( Пушкина ), А. Шуранова ( Гончарова ), А. Чернова ( Воронцова ), В. Стржельчик ( Николай I ), Б. Рыжухин ( Бенкендорф ), А. Пустохин ( Дубельт ), В. Тыкке ( Дантес ), В. Усков ( Салтыков ), Г. Демидова ( смотрительница ), Р. Лебедев ( Жуковский ), О. Басилашвили ( Кукольник ), В. Тодоров ( Бенедиктов ), Н. Боярский ( Битков ), Михаил Храбров ( Богомазов ), Иг. Дмитриев ( князь Пётр ). | Телефильм ЛенТв по мотивам пьесы |
1968 | Югославия | « Бег » ( Bekstvo ) | Здравко Шотра | Неда Спасоевич ( Серафима ), Стево Жигон ( Голубков ), Бранислав Еринич ( Чарнота ), Люба Тадич ( Хлудов ), Мия Алексич ( Корзухин ) | Телефильм |
1969 | Италия | « Дни Турбиных » ( итал. I giorni dei Turbin ) | Марьяно Риджильо ( Алексей Турбин ), Руджеро Мити ( Николай Турбин ), Леда Негрони ( Елена Тальберг ), Джованни «Джанни» Муси ( Владимир Тальберг ), Ренцо Палмер ( Мышлаевский ), Лино Каполиккьо ( Шервинский ), Пьерлуиджи Апра ( Лариосик ) | Телефильм RAI | |
1970 | СССР | « Бег » |
Александр Алов
Владимир Наумов |
Людмила Савельева ( Серафима Корзухина ), Алексей Баталов ( Сергей Голубков ), Михаил Ульянов ( Григорий Чарнота ), Татьяна Ткач ( Люська Корсакова ), Владислав Дворжецкий ( Роман Хлудов ), Евгений Евстигнеев ( Парамон Корзухин ) | Художественный фильм по мотивам произведений « Бег », « Белая гвардия », « Чёрное море » |
1971 | Франция | « Бег » ( фр. La fuite ) | Филипп Жулиа | Мартина Сарсе ( Серафима ), Пьер Перне ( Голубков ), Альфред Адам ( Чарнота ), Даниэль Желен ( Хлудов ), ( Корзухин ) | Телефильм |
1972 | ФРГ | « Пилат и другие » ( нем. Pilatus und Andere, Ein Film für Karfreitag ) | Анджей Вайда | Войцех Пшоняк ( Иешуа Га-Ноцри ), Ян Кречмар ( Понтий Пилат ), Анджей Лапицкий ( Афраний ), Даниэль Ольбрыхский ( Левий Матфей ), Ежи Зельник ( Иуда Искариот ) | Телефильм по мотивам романа «Мастер и Маргарита» |
1972 |
Югославия
Италия |
« Мастер и Маргарита » ( итал. Il maestro e Margherita ) | Александр Петрович | Уго Тоньяцци ( Мастер ), Бата Живоинович ( Коровьев ), Ален Кюни ( Воланд ), Мимзи Фармер ( Маргарита ) | Художественный фильм |
1973 | СССР | « Иван Васильевич меняет профессию » | Леонид Гайдай | Юрий Яковлев ( Бунша / Иоанн Васильевич Грозный ), Леонид Куравлёв ( Жорж Милославский ), Александр Демьяненко ( инженер Тимофеев ) | Художественный фильм по мотивам пьесы «Иван Васильевич» |
1973 | СССР | « Всего несколько слов в честь господина де Мольера » | Анатолий Эфрос | Юрий Любимов ( Мольер / Сганарель ), Ирина Кириченко ( ), Леонид Броневой ( Людовик XIV ), Александр Ширвиндт ( Дон Жуан ) | Телеспектакль ЦТ по пьесе М. Булгакова « Кабала святош » и комедии Ж. Б. Мольера « Дон Жуан » |
1976 | Италия | « Собачье сердце » ( итал. «Cuore di cane» ) | Альберто Латтуада | Макс Фон Сюдов ( профессор Преображенский ), Марио Адорф ( доктор Борменталь ), ( Бобиков ) | Художественный фильм |
1976 | СССР | «Никогда не отвлекайтесь на работе» | Олег Табаков ( Стёпа Лиходеев ), Глеб Стриженов ( Коровьев ) | Кинофельетон по мотивам романа «Мастер и Маргарита» (7-я глава). Курсовая/дипломная работа во ВГИКе (хронометраж 20 минут) | |
1976 | СССР | « Дни Турбиных » | Владимир Басов | Андрей Мягков ( Алексей Турбин ), Андрей Ростоцкий ( Николай Турбин ), Валентина Титова ( Елена Тальберг ), Олег Басилашвили ( Владимир Тальберг ), Владимир Басов ( Виктор Мышлаевский ), Василий Лановой ( Леонид Шервинский ) | Художественный фильм |
1977 | Италия | « Роковые яйца » ( итал. Le uova fatali ) | Уго Грегоретти | Гастоне Москин (Персиков), (Панкрат), (Бронский), (Рокк) | Телефильм |
1977 либо | Венгрия | « Блаженство » ( венг. Boldogság ), известен как «Иван Васильевич» ( венг. Ivan Vasziljevics ) | Габор Варкони | Роберт Колтаи ( Рейн ), Петер Хауманн ( Милославский ), Дёже Гараш ( Бунша-Корецкий ) | Телефильм Magyar Televízió |
1986 | Венгрия | « » ( венг. Zojka szalonja ) | Илона Береш ( Зойка ), Петер Хауманн ( Аметистов ) | Телефильм | |
1988 | СССР | « Собачье сердце » | Владимир Бортко | Евгений Евстигнеев ( профессор Преображенский ), Борис Плотников ( доктор Борменталь ), Владимир Толоконников ( Шариков ) | Художественный фильм |
1988 | Польша | « Мастер и Маргарита » ( польск. Mistrz i Małgorzata ) | Мацей Войтышко | Густав Холоубек ( Воланд ), Владислав Ковальский ( Мастер ), Анна Дымна ( Маргарита ), Мариуш Бенуа ( Азазелло ), Збигнев Запасевич ( Понтий Пилат ) | Телефильм (4 серии) |
1990 | СССР | « История болезни » | Александр Галибин , Вячеслав Захаров , Антонина Шуранова , Александр Романцов | Художественный фильм по мотивам рассказа «Красная корона» | |
1991 | Великобритания | « » ( англ. Incident in Judea ) | ( англ. ) | Марк Райлэнс ( Иешуа ), ( Пилат ), Джим Картер ( Афраний ) | Телефильм по мотивам романа «Мастер и Маргарита» |
1991 | СССР | « Записки юного врача » | ( Бомгард ), Александр Маслов ( Поляков ) | Художественный фильм по мотивам рассказов « Полотенце с петухом », « Стальное горло », « Тьма египетская », « Вьюга », « Морфий » | |
1991 | СССР | « Красный остров » | Александр Фенько | Александр Феклистов , Андрей Болтнев | Художественный фильм по мотивам произведений «Багровый остров», «Театральный роман», «Иван Васильевич», «Мольер», «Дьяволиада» |
1994 | Россия | « Мастер и Маргарита » | Юрий Кара | Анастасия Вертинская ( Маргарита ), Виктор Раков ( Мастер ), Николай Бурляев ( Иешуа Га-Ноцри ), Михаил Ульянов ( Понтий Пилат ), Валентин Гафт ( Воланд ), Александр Филиппенко ( Коровьев-Фагот ), Владимир Стеклов ( Азазелло ), Виктор Павлов ( кот Бегемот ) | Художественный фильм |
1995 |
Россия
Чехия |
« Роковые яйца » | Олег Янковский ( Владимир Персиков ), Андрей Толубеев ( Александр Рокк ), Михаил Козаков ( Воланд ) | Художественный фильм | |
1996 | Россия | «Мастер и Маргарита» | Сергей Десницкий | Телеспектакль | |
2003 | Россия | « Театральный роман » |
Олег Бабицкий
Юрий Гольдин |
Игорь Ларин ( Максудов ), Максим Суханов ( Иван Васильевич / Пётр Бомбардов ) | Художественный фильм |
2003 | Россия | « Хорошо забытое старое » | Ефим Гамбург | Ирина Муравьёва , Евгений Весник , Павел Винник , Александр Пожаров | Анимационный фильм по мотивам повести «Роковые яйца» |
2005 | Венгрия | « » ( венг. A mester és Margarita ) | Ибойя Фекете | ( Воланд ), Юдит Хернади , ( Мастер ), ( Коровьев ), Регина Мянник ( Маргарита ), ( кот Бегемот ) | Короткометражный фильм |
2005 | Россия | « Мастер и Маргарита » | Владимир Бортко | Олег Басилашвили ( Воланд ), Александр Галибин ( Мастер ), Анна Ковальчук ( Маргарита ), Александр Абдулов ( Коровьев-Фагот ), Кирилл Лавров ( Пилат ), Сергей Безруков ( Иешуа Га-Ноцри ) | Телесериал |
2008 | Россия | « Морфий » | Алексей Балабанов | Леонид Бичевин ( Михаил Поляков ), Ингеборга Дапкунайте ( Анна Николаевна ), Светлана Письмиченко ( Пелагея Ивановна ), Андрей Панин ( Анатолий Демьяненко ) | Художественный фильм по мотивам цикла рассказов « Записки юного врача » и рассказа « Морфий » |
2010 | Израиль | «Мастер и Маргарита, часть первая, глава 1» | Анимационный фильм | ||
2012 | Россия | « Белая гвардия » | Сергей Снежкин | Константин Хабенский ( Алексей Турбин ), Михаил Пореченков ( Виктор Мышлаевский ), Евгений Дятлов ( Леонид Шервинский ), Андрей Зибров ( Александр Студзинский ), Сергей Брюн ( Лариосик ), ( Николай Турбин ) | Телесериал |
2012 | Великобритания | « Записки юного врача » ( англ. A Young Doctor's Notebook ) | Алекс Хардкасл | Джон Хэмм ( повзрослевший врач ), Дэниел Рэдклифф ( юный врач ) | Телесериал |
2023 | Россия | « Мастер и Маргарита » | Михаил Локшин | Аугуст Диль ( Воланд ), Евгений Цыганов ( Мастер ), Юлия Снигирь ( Маргарита ), Юрий Колокольников ( Коровьев ), Алексей Розин ( Азазелло ), Полина Ауг ( Гелла ), Леонид Ярмольник ( доктор Стравинский ) | Художественный фильм |