Interested Article - Нидерландская литература

Нидерландская литература — художественная литература на нидерландском языке , создававшаяся и создающаяся не только в Нидерландах , но и в Бельгии , французской части Фландрии , Суринаме , Южной Африке (до развития африкаанс как особого языка), на Антильских островах , в Индонезии .

Средневековье

Единого литературного языка до XVII века не существовало, а в Средние века границу между нидерландскими и нижненемецкими диалектами часто провести сложно. Так, переводы псалмов — «Вахтендонкские псалмы» — IX века и творчество миннезингера Генриха фон Фельдеке (XII век) считаются общим наследием нидерландской (тогдашнее название duits, откуда английское название Dutch) и немецкой (deutsch) литературы.

В силу неравномерности развития разных областей страны нидерландская национальная литература зародилась в основном в районах, близких к промышленным центрам Фландрии и Брабанте , а к XVI веку её центр сместился на северо-запад . В Средневековье литература создавалась в основном на южных диалектах — лимбургском , фламандском , брабантском . Был популярен рыцарский эпос , фаблио (к этому жанру может быть отнесена нидерландская версия « Романа о Лисе » « », появившаяся около 1250 года). На брабантском диалекте написаны носившие мистический характер стихи поэтессы Хадевейх , игравшей важную роль в обществе молодых аристократок .

Памятник Якобу ван Марланту в Дамме (Бельгия)

Наиболее распространёнными темами рыцарских романов были истории о Карле Великом и его паладинах , а также о рыцарях Круглого стола . После периода, когда рыцарские романы переводились с французского языка, первым оригинальным произведением этого жанра на территории современных Нидерландрв стал роман «Карл и Элегаст». Большой популярностью в народе пользовался роман «Ферхюнт», герой которого, родом крестьянин, стал доблестным рыцарем .

Одним из крупнейших поэтов был Якоб ван Марлант (ок. 1235—1300), среди произведений которого «Цветы природы», обобщающие естественнонаучные представления его времени, «Историческое зеркало», посвящённое древней истории и истории Нидерландов, и нравоучительные стихотворные диалоги «Первый Мартин» и «Второй Мартин», обличающие собственничество и распущенную знать . Известным последователем ван Марланта был Ян ван Бундале , автор дидактической поэмы «Зеркало мирян» (1325—1330), отражавшей бюргерские взгляды на общественную мораль . Фламандский мистик Иоганн Рюйсбрук (автор трактата «Красота духовного брака» ) считается основателем нидерландской прозы. Другими видными мистиками были и Герт Гроте . Как и немецкий мистик Таулер , большинство нидерландских представителей этого направления представляли низшее духовенство, не одобрявшее роскоши, в которой жили князья Церкви . Так, в XV веке , обличавший в своих проповедях богачей, одновременно прославлял францисканские обеты бедности. Церковные гимны, возникшие в этих кругах, Литературная энциклопедия 1930-х годов называет предтечами песен гёзов .

Церковная драма в Нидерландах существовала с XII века, а несколько позже появились первые мистерии на народном языке . К XV веку относится деятельность гильдии «риторов», создававших моралите , где действовали аллегорические персонажи. Название этого направления восходит к книге «De Const van Rhetoriken» («Искусство риторики») . Своё поэтическое мастерство риторы демонстрировали в публичных состязаниях — «ланд-ювелах» . Большую популярность в Европе получило (переводы и переделки) моралите «Elckerlijc» («Обычный человек»). Поэтесса-монахиня Анна Бейнс писала инвективы против лютеран и описывала собственный мистический опыт .

Первые сведения о светской драматургии на нидерландском языке относятся к середине XIV века. Именно этим временем датируются дошедшие до нас так называемые « абеле спелен » — романтические пьесы о куртуазной любви, наследовавшие традициям одновременно рыцарского романа и моралите .

Возрождение и Золотой век

В эпоху Возрождения литература в Нидерландах развивалась прежде всего на латинском языке ; крупнейшим латиноязычным прозаиком был Эразм Роттердамский , автор знаменитой « Похвалы глупости », поэтом — Иоанн Секунд , автор «Поцелуев».

XVI век, ознаменованный Реформацией и революцией в Нидерландах , оставил и важные поэтические памятники великих событий на нидерландском языке — протестантские гимны и песни гёзов. В 1544 году вышел сборник народных песен «Антверпенская книга» . В это время сочинён и нынешний нидерландский гимн Wilhelmus , воспевающий Вильгельма I Оранского . Его приписывают Филипу ван Марниксу (1538—1598), одному из главных интеллектуалов Нидерландской революции и другу Вильгельма, начавшему первый полный перевод Библии на нидерландский язык, завершённый уже после его смерти, в XVII в. «Перевод Провинций» ( ) основывался на нескольких диалектах и заложил основы литературного нидерландского языка, подобно роли Библии Лютера в формировании общенемецкого. Перу ван Марникса принадлежит и один из самых ярких антикатолических памфлетов раблезианский «Улей святой римской церкви» ( нидерл. Bienkorf , 1569) .

В среде зажиточной буржуазии Нидерландов в XVI веке были популярны воззрения ренессансного гуманизма , близкие гуманизму Плеяды во Франции. Гуманист Дирк Коорнгерт создал философский трактат «Мораль как искусство благоденствия» (1586). Гуманизм проявился в творчестве . Теоретиком нового направления в Нидерландах стал государственный секретарь Лейдена , последовательно противопоставлявший его принципы традициям риторов .

События войны за независимость Нидерландов (1581—1648) привели к политическому размежеванию северных (ныне собственно Нидерланды ) и южных провинций (ныне в составе Бельгии ). Север завоевал независимость ( Республика Соединённых Провинций ), в то время как Юг остался под властью испанцев. Основные события истории литературы в это время переносятся на Север, в независимые Нидерланды (туда эмигрируют многие интеллектуалы с Юга), меняется и диалектная окраска литературного языка. В южных провинциях большую роль начинает играть французский язык .

Питер Корнелисзон Хофт

В период « Золотого века Голландии » (XVII век) в Амстердаме формируется «Мёйденский кружок», названный так по месту, где жил его крупнейший деятель Питер Корнелисзон Хофт . Хофт, проявивший себя как лидер голландского классицизма , свои произведения, в том числе «Бато» и «Герард ван Велзен», создавал по канонам высокой поэтики, а его комедия «Торгаш» заложила основы голландского драматического реализма. Он же написал прозаическую «Историю Нидерландов» в подражание Тациту , стремясь к максимально экономному стилю; другими деятелями кружка были дочь мецената поэтесса и комедиограф Гербранд Бредеро . В орбите кружка был остроумный афористичный поэт Константейн Хёйгенс (1596—1687), отец физика Хр. Гюйгенса . Среди творчества Хёйгенса — сатирические стихи, высмеивавшие религиозный фанатизм и придворный разврат («Снелдихте», 1625, и сборник «Васильки», 1628), а также дидактическая и автобиографическая поэзия .

Йост ван ден Вондел

Величайшим нидерландским поэтом и драматургом XVII в. был Йост ван ден Вондел (1587—1679), автор трагедий на библейские и исторические темы, в которых сочетаются черты классицизма и барокко . Ван ден Вондел был одним из немногих голландских писателей своего премени, получивших европейскую известность — влияние его творчества, в частности, находят у Мильтона и у некоторых немецких авторов XVII века . Исторические пьесы ван ден Вондела способствовали дальнейшему формированию национального самосознания и ставятся до сих пор. В Мидделбурге , в Зеландии, возникла другая школа, которую возглавил Якоб Катс (1577—1660). Произведения Катса (поэма «Брак», «Зеркало старого и нового времени»), носившие дидактический и жизнеописательный характер, выражали мировоззрение кальвинистской буржуазии и пользовались большой популярностью в её среде на протяжении XVII и первой половины XVIII века. Философские идеи Спинозы творчески преломились в произведениях (1619—1677) и Яна Лёйкена (1649—1712) .

С 1637 года под французским влиянием в Нидерландах развивается роман . , вдохновлявшийся прециозной литературой , написал роман «Батавская Аркадия», вызвавший много подражаний. Николай Хейнзиус создал плутовской роман «Мирандор» (1675).

Упадок

Бетье Вольф и Агье Декен

Во второй половине XVII века «Золотой век Голландии» закончился, что было вызвано потерей контроля над морской торговлей, в том числе в результате поражений в англо-голландских войнах . В это же время, после смерти великих классиков в 1660—1680-е годы наступает быстрый упадок нидерландской литературы. Последующее столетие (примерно до французской оккупации в 1790-е годы) в основном копирует достижения Золотого века и ходовые французские образцы . В качестве исключений «Краткая литературная энциклопедия» упоминает драматурга-сатирика Питера Лангендейка (1683—1756), известного как «голландский Мольер », и братьев-поэтов и — последний в своих произведениях прославлял борцов с тиранией и обличал безжалостную колониальную политику Нидерландов . На территории современной Бельгии в этот период нидерландская литература исчезает почти полностью, за единственным крупным исключением комедиографа и поэта , 1654—1707), который писал в Дюнкерке , перешедшем от испанцев Франции .

Заметные писатели XVIII века — Юстус ван Эффен , писавший большую часть жизни по-французски, но в последние годы издававший под английским влиянием журнал «Голландский наблюдатель» («De Hollandsche spectator») на родном языке, и особенно писательницы-соавторы Бетье Вольф (1738—1804) и Агье Декен (1731—1804), в период Батавской республики сочинившие под влиянием Руссо несколько романов в письмах . Одним из представителей голландского предромантизма в конце XVIII века стал . К концу XVIII — началу XIX вв. относится также деятельность некоторых новолатинских поэтов, таких как Иероним де Босх и Герман Босха , что, вероятно, связано с общим подъёмом филологической культуры в стране.

XIX век

Продолжение политико-экономического упадка Нидерландов в XIX веке отрицательно сказывалось и на положении в литературе . Сентименталист Рейнвис Фейт , чьё творчество испытало влияние « Страданий юного Вертера » Гёте , и писатели «пробуждения» (Het Réveil, характерен французский термин) рубежа веков, в чьём творчестве отразился романтизм и события наполеоновских войн — Виллем Билдердейк и Хендрик Толленс — не имели крупных продолжателей; в XIX веке господствовала кальвинистская школа , проповедовавшая аскетические добродетели. В литературе устанавливаются традиции детального бытописания, прославления домашнего уюта. Протест против действительности выражали в своих произведениях только представители нидерландского романтизма, самым заметным из которых был Якоб ван Леннеп . Он получил известность и как фольклорист , собиратель исторических легенд (сборник «Нидерландские легенды», 1828—47), и как автор исторических романов в духе Вальтера Скотта («Декамская роза», 1836) .

Мультатули (Э. Деккер)

В этот период оживает фламандская литература ; идеолог фламандского движения и автор « Тиля Уленшпигеля » Шарль де Костер писал по-французски, но его преемники, из которых самым выдающимся был поэт Гвидо Гезелле , использовали фламандский язык, иногда чрезмерно архаичный. Стала развиваться нидерландская литература и в колониях; именно там (Ост-Индия, современная Индонезия ) явился один из крупнейших нидерландских талантов всех времён — Эдуард Доувес Деккер , писавший под псевдонимом «Мультатули», автор знаменитого романа «Макс Хавелаар» (1860). Ранние произведения Мультатули, направленные против нидерландского колониализма, защищавшие права женщины и идеи свободы нидерландского языка, отражали протестные настроения мелкой буржуазии и были положительно восприняты в либеральных кругах метрополии, но его дальнейшее творчество оказалось для них слишком революционным .

1880-е годы ознаменованы в Нидерландах движением лириков-«восьмидесятников» ( нидерл. tachtigers , также известных как группа «Молодая Голландия»), отрицавших эстетические каноны и защищавших «искренний» стиль. Органом этого течения стал «Новый вожатый» ( нидерл. De Nieuwe Gids ), а его наиболее значительными представителями — поэт и критик Виллем Клос , поэт Жак Перк , романист Лодевейк ван Дейссел . Хотя одним из лозунгов, взятых на вооружение «Новой Голландией», было « искусство для искусства » и сильный акцент делался на формальное мастерство, в творчестве ряда представителей этого течения проявляются первые черты нидерландского натурализма , испытавшего влияние натурализма Золя . Ещё одним ранним представителем натурализма стал Луис Купейрус , автор психологических романов. Начинавший как «восьмидесятник» Фредерик ван Эден поднялся до высокого обличительного социального пафоса в своём романе «Маленький Йоханнес», где также развиваются созвучные толстовству идеи. Откололась от «восьмидесятников» печатавшаяся в журнале «Движение» ( нидерл. De Beweging ) «группа 90-х годов», лидером которой был поэт Альберт Вервей . Представители этой группы отказались от лозунга «искусство для искусства» и приняли на вооружение идеи философского социального гуманизма. В левых кругах заметным было творчество Германа Гортера , начавшего с пантеистической поэмы «Май», но впоследствии эволюционировавшего к идеям социал-демократии («Малая эпопея», «Пан»), а в 1920-е годы — ультралевого марксизма . Исторические романы издавали Анна Луиза Гертруда Туссен , Хендрик Консьянс , а юмористические произведения — Николас Бетс и Кликспан .

XX век

После Первой мировой войны в Нидерландах и Бельгии сложилось деление общества на группы по религиозному и идеологическому принципу (т. н. «столпы»). У каждой группы — протестантов (только в Нидерландах), католиков, сторонников социал-демократии и либералов — были свои газеты, школы, радио-, а позже и телеканалы. Это явление повлияло и на развитие литературных течений, так как писатели объединялись под эгидой литературных журналов своего «столпа».

Эстетической реакцией на натурализм в нидерландской литературе стало развитие неоромантизма , заметным представителем которого стал Артур ван Схендел . Позже, в 1930-е годы, в его творчестве наметился поворот к реализму, теме жизни «маленьких людей». Экспрессионизм в литературе межвоенного периода представлен сборниками Хендрика Марсмана «Обретённый рай» (1927) и «Храм и крест» (1940). В противостоянии нарастающему влиянию фашизма в Европе (в том числе германского нацизма) заметную роль играло творчество поэта и литературоведа .

Нацистская оккупация Германии привела к созданию ряда патриотических и психологически глубоких произведений, документирующих это время. Самым известным из них стал писавшийся по-нидерландски дневник Анны Франк — записки еврейской девочки, родившейся в Германии и скрывавшейся в Амстердаме от нацистов; дневник Анны был переведён на несколько языков и отличается, помимо документальных, и художественными достоинствами (Франк вела литературную обработку своих записей и рассчитывала на публикацию его в будущем). Антон ван Дёйнкеркен в сотрудничестве с несколькими другими авторами-антифашистами издал в 1944 году подпольный поэтический трёхтомник «Новый песенник гёзов». Травмы оккупации, антивоенные настроения нидерландской интеллигенции нашли в 1940-е и 1950-е годы отражение в многочисленных литературных произведениях («Поражение» Альфреда Коссманна, «Сапог на шее» и «У мира нет прихожей» Маурица Деккера, «Ночь жирондистов» Жака Прессера , «Тёмная комната Дамокла» Виллема Херманса и другие) . Тема Сопротивления нацистской оккупации занимает важное место в произведениях Симона Вестдейка и Тейн де Фриза.

Современная нидерландская литература (после Второй мировой войны )

В пятидесятые годы в нидерландскоязычных странах появилось литературное движение так называемых «эксперименталистов» или «пятидесятников» ( нидерл. vijftigers или нидерл. Beweging van Vijftig — «Движение Пятидесятых»). Для произведений этого направления характерны игра с «иррационализмом» слова, вычурные ассоциации, экспрессионизм и сюрреализм . Пятидесятники объявляли о разрыве с прошлым, с литературной традицией и в первую очередь с опытом поэтов и писателей предыдущего десятилетия, таких как . Среди них — такие писатели, как Люсеберт , , Ремко Камперт , Геррит Каувенар и .

В 1970-е годы писатели нового поколения подвергали критике формализм эксперименталистов и призывали писать языком, понятным более широкому кругу читателей.

Герард Реве вместе с Харри Мулишем и Виллемом Фредериком Хермансом образуют так называемую «большую тройку» послевоенной нидерландской литературы. Поэтику Реве и Херманса критики описывают как «шокирующий реализм», причисляя сюда Анну Бламан .

Из наиболее заметных традиционалистов можно назвать , автора художественной прозы и нон-фикшн. Важнейшей темой её сочинений критика считает оппозиции культура/природа, жизнь/смерть, мужчина/женщина. На русском языке в 2002 году выходил роман Мариет Мейстер «Козлиная песнь» ( нидерл. Bokkezang ) .

Примечания

  1. Иеф Ласт. // Литературная энциклопедия : в 11 т. : т. 8 / Гл. ред. Луначарский А. В. ; учёный секретарь Михайлова Е. Н. — М. : ОГИЗ РСФСР, гос. словарно-энцикл. изд-во «Сов. Энцикл.», 1934. — Стб. 47—62. — 736 стб. : ил.
  2. В. В. Ошис, И. В. Волевич. // Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков . — М. : Советская энциклопедия , 1968. — Т. 5. Мурари — Припев. — Стб. 259—266.
  3. . Дата обращения: 10 октября 2014. 16 октября 2014 года.

Литература

Ссылки

Источник —

Same as Нидерландская литература