Interested Article - Авестийский алфавит
- 2021-03-25
- 2
Авестийский алфавит | |
---|---|
Тип письма | консонантно-вокалическое письмо |
Языки | авестийский язык , среднеперсидский язык |
Территория | Иран |
История | |
Дата создания | V—VI века |
Период | 400–1000 н. э. [ нет в источнике ] |
Происхождение |
|
Свойства | |
Направление письма | |
Диапазон Юникода | |
ISO 15924 | Avst |
Авестийский алфавит ( авест. 𐬛𐬉𐬥 𐬛𐬉𐬠 𐬍𐬭𐬉 dēn dēbīrē ; перс. دین دبیره din dabire ) — левостороннее буквенное письмо, происходящее из арамейского письма иранской канцелярии пехлеви. Было разработано в эпоху Сасанидов для записи ныне мёртвого авестийского языка .
В качестве побочного эффекта разработки было применено в , способе записи среднеперсидского языка , использовавшемся преимущественно для зенда — толкований на текст Авесты . В текстах зороастрийской традиции авестийский алфавит обычно упоминается как dēn-dibīrīh , что на среднеперсидском значит «письмо веры».
История
Разработка авестийского алфавита была вызвана необходимостью правильно записывать тексты на авестийском языке. Канон зороастрийских писаний был составлен во время правления Шапура II ( 309 — 379 гг.) Адурбадом Махраспанданом , который, согласно легенде, прошёл огненную ордалию , чтобы показать еретикам превосходство истинной зороастрийской веры . Ныне известные рукописи Авесты восходят именно к сасанидскому канону, и авестийский алфавит был изобретён в эту же эпоху ad hoc таким образом, чтобы учитывать малейшие нюансы литургического чтения текстов. Сравнение авестийских букв с пехлевийскими позволило установить время составления канона и его запись — IV век , то есть примерно период правления Шапура II. Это предприятие, свидетельствующее о возрождении маздеизма и установлении строгой ортодоксии, тесно связанной с политической властью, вероятно, было вызвано желанием более эффективно конкурировать с буддистами , христианами и манихейцами , догматы веры которых были зафиксированы в письменном виде .
Поскольку к тому времени язык был уже давно мёртв и практически непонятен иранцам, вместе с записью канона начали составляться его переводы и комментарии к нему — так называемый зенд, от авестийского zainti , «понимание». Практически все сохранившиеся до наших дней рукописи (за исключением яшт ) имеют зенд на среднеперсидском , записанный именно авестийским алфавитом.
Древнейшая рукопись авестийским письмом относится к 1288 году .
Происхождение
Манихейский и армянский алфавиты, первые в чистом виде алфавиты на востоке, вероятно явились стимулом для создания авестийского.
, на котором основывался авестийский алфавит, широко использовалось для записи различных среднеперсидских языков, но для точной записи религиозных текстов его ресурсов не хватало — оно было абджадом , причём некоторые его символы могли обозначать разные фонемы.
Авестийская письменность же, напротив, — консонантно-вокалическая , и в ней явным образом могли выражаться не только гласные, но и аллофоны обозначались разными буквами. В алфавите было много символов ( a , i , k , t , p , b , m , n , r , s , z , š , x v ) из книжного пехлевийского письма, а некоторые ( ā , γ ) — из псалтирьского пехлеви (в книжном пехлеви для обозначения γ и k использовался один и тот же символ). Некоторые гласные, например ə , были заимствованы, по видимости, из греческого минускула . Авестийское o — особая форма пехлевийского l , зафиксированная исключительно в арамейских гетерограммах . Некоторые буквы (например, ŋ́ , ṇ , ẏ , v ) — чистые изобретения.
Авестийское письмо, как и пехлевийское с арамейским , идёт справа налево. Буквы писались раздельно, а лигатуры были очень редки и, скорее всего, вторичного происхождения .
Графемы
В общем авестийский алфавит содержит 37 согласных и 16 гласных. Для транскрипции используются обычно две схемы: более старая, предложенная Христианом Бартоломе , и новая, предложенная .
Буква | Транскрипция | МФА | Юникод | |
---|---|---|---|---|
Хофф. | Бар. | |||
𐬀 | a | a | / a / | U+10B00: AVESTAN LETTER A |
𐬁 | ā | ā | / a ː / | U+10B01: AVESTAN LETTER AA |
𐬂 | å | — | / ɒ / | U+10B02: AVESTAN LETTER AO |
𐬃 | ā̊ | å | / ɒ ː / | U+10B03: AVESTAN LETTER AAO |
𐬄 | ą | ą | / ã / | U+10B04: AVESTAN LETTER AN |
𐬅 | ą̇ | — | / ãː / | U+10B05: AVESTAN LETTER AAN |
𐬆 | ə | ə | / ə / | U+10B06: AVESTAN LETTER AE |
𐬇 | ə̄ | ə̄ | / ə ː / | U+10B07: AVESTAN LETTER AEE |
𐬈 | e | e | / e / | U+10B08: AVESTAN LETTER E |
𐬉 | ē | ē | / e ː / | U+10B09: AVESTAN LETTER EE |
𐬊 | o | o | / o / | U+10B0A: AVESTAN LETTER O |
𐬋 | ō | ō | / o ː / | U+10B0B: AVESTAN LETTER OO |
𐬌 | i | i | / i / | U+10B0C: AVESTAN LETTER I |
𐬍 | ī | ī | / i ː / | U+10B0D: AVESTAN LETTER II |
𐬎 | u | u | / u / | U+10B0E: AVESTAN LETTER U |
𐬏 | ū | ū | / u ː / | U+10B0F: AVESTAN LETTER UU |
𐬐 | k | k | / k / | U+10B10: AVESTAN LETTER KE |
𐬑 | x | x | / x / | U+10B11: AVESTAN LETTER XE |
𐬒 | x́ | ḣ | / x ʲ /, / ç / | U+10B12: AVESTAN LETTER XYE |
𐬓 | xᵛ | xᵛ | / x ʷ / | U+10B13: AVESTAN LETTER XVE |
𐬔 | g | g | / ɡ / | U+10B14: AVESTAN LETTER GE |
𐬕 | ġ | — | / ɡ ʲ /, / ɟ / | U+10B15: AVESTAN LETTER GGE |
𐬖 | γ | γ | / ɣ / | U+10B16: AVESTAN LETTER GHE |
𐬗 | c | č | / t͡ʃ / | U+10B17: AVESTAN LETTER CE |
𐬘 | j | ǰ | / d͡ʒ / | U+10B18: AVESTAN LETTER JE |
𐬙 | t | t | / t / | U+10B19: AVESTAN LETTER TE |
𐬚 | ϑ | ϑ | / θ / | U+10B1A: AVESTAN LETTER THE |
𐬛 | d | d | / d / | U+10B1B: AVESTAN LETTER DE |
𐬜 | δ | δ | / ð / | U+10B1C: AVESTAN LETTER DHE |
𐬝 | t̰ | t̰ | / t̚ / | U+10B1D: AVESTAN LETTER TTE |
𐬞 | p | p | / p / | U+10B1E: AVESTAN LETTER PE |
𐬟 | f | f | / f / | U+10B1F: AVESTAN LETTER FE |
𐬠 | b | b | / b / | U+10B20: AVESTAN LETTER BE |
𐬡 | β | w | / β / | U+10B21: AVESTAN LETTER BHE |
𐬢 | ŋ | ŋ | / ŋ / | U+10B22: AVESTAN LETTER NGE |
𐬣 | ŋ́ | ŋ́ | / ŋ ʲ / | U+10B23: AVESTAN LETTER NGYE |
𐬤 | ŋᵛ | — | / ŋ ʷ / | U+10B24: AVESTAN LETTER NGVE |
𐬥 | n | n | / n / | U+10B25: AVESTAN LETTER NE |
𐬦 | ń | — | / ɲ / | U+10B26: AVESTAN LETTER NYE |
𐬧 | ṇ | n, m | / n /,/ m /,/ ŋ / | U+10B27: AVESTAN LETTER NNE |
𐬨 | m | m | / m / | U+10B28: AVESTAN LETTER ME |
𐬩 | m̨ | — | / ʰ m / | U+10B29: AVESTAN LETTER HME |
𐬪 | ẏ | y | / j / | U+10B2A: AVESTAN LETTER YYE |
𐬫 | y | / j / | U+10B2B: AVESTAN LETTER YE | |
𐬌𐬌 | ii | / i i̯ / | U+10B0C: AVESTAN LETTER I (удвоенная) | |
𐬬 | v | v | / w / | U+10B2C: AVESTAN LETTER VE |
𐬎𐬎 | uu | / u u̯ / | U+10B0E: AVESTAN LETTER U (удвоенная) | |
𐬭 | r | r | / r / | U+10B2D: AVESTAN LETTER RE |
𐬯 | s | s | / s / | U+10B2F: AVESTAN LETTER SE |
𐬰 | z | z | / z / | U+10B30: AVESTAN LETTER ZE |
𐬱 | š | š | / ʃ / | U+10B31: AVESTAN LETTER SHE |
𐬲 | ž | ž | / ʒ / | U+10B32: AVESTAN LETTER ZHE |
𐬳 | š́ | š | / ɕ / | U+10B33: AVESTAN LETTER SHYE |
𐬴 | ṣ̌ | / ʃ ~ ʂ /, / r t / ,/ r̥(t) / | U+10B34: AVESTAN LETTER SSHE | |
𐬵 | h | h | / h / | U+10B35: AVESTAN LETTER HE |
Буква | Хофф. | Бар. | МФА | Юникод |
Транскрипция |
Позже, когда авестийским алфавитом начали записывать среднеперсидский язык (см. ), в алфавит была добавлена согласная 𐬮 на обозначение фонемы / l /, которая отсутствовала в авестийском.
Лигатуры
Четыре лигатуры наиболее часто встречаются в авестийских рукописях:
- 𐬱 (š) + 𐬀 (a) = 𐬱𐬀 (ša)
- 𐬱 (š) + 𐬗 (c) = 𐬱𐬗 (šc)
- 𐬱 (š) + 𐬙 (t) = 𐬱𐬙 (št)
- 𐬀 (a) + 𐬵 (h) = 𐬀𐬵 (ah)
U+200C ZERO WIDTH NON-JOINER может быть использован для предотвращения образования лигатур при необходимости. Например, сравните 𐬱𐬀 (U+10B31 10B00) и 𐬱𐬀 (U+10B31 200C 10B00).
Фоссе даёт список из 16 лигатур, но большая их часть образована соединением «хвостов» букв.
Пунктуация
Слова и первые части составных слов отделяются точкой, положение которой по вертикали может быть совершенно разным. В остальном пунктуация в рукописях либо эпизодична, либо вовсе отсутствует, и в 1880-х разработал свою систему для стандартизированной транскрипции. В его системе, которую он основал на своих находках, треугольник из трёх точек может быть: двоеточием, точкой с запятой, концом предложения и концом секции — это определяется размером точек и их взаимным расположением. Две точки сверху и одна снизу обозначают, в соответствии с увеличением их размера, двоеточие, точку с запятой, конец предложения и конец секции.
Знак | Функция | Юникод |
---|---|---|
⸱ | разделитель слов | U+2E31: WORD SEPARATOR MIDDLE DOT |
· | U+00B7: MIDDLE DOT | |
. | U+002E: FULL STOP | |
𐬹 | аббревиатура или повторение | U+10B39: AVESTAN ABBREVIATION MARK |
𐬺 | двоеточие | U+10B3A: TINY TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION |
𐬻 | точка с запятой | U+10B3B: SMALL TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION |
𐬼 | конец предложения | U+10B3C: LARGE TWO DOTS OVER ONE DOT PUNCTUATION |
𐬽 |
альтернативный знак конца предложения
(обнаружен в авестийских текстах, но не использовался Гельднером) |
U+10B3D: LARGE ONE DOT OVER TWO DOTS PUNCTUATION |
𐬾 |
конец секции
(может быть удвоен для указания на полную завершённость) |
U+10B3E: LARGE TWO RINGS OVER ONE RING PUNCTUATION |
𐬿 |
альтернативный знак для конца секции
(обнаружен в авестийских текстах, но не использовался Гельднером) |
U+10B3F: LARGE ONE RING OVER TWO RINGS PUNCTUATION |
Электронное представление
Авестийское письмо
( PDF ) |
||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10B0x | 𐬀 | 𐬁 | 𐬂 | 𐬃 | 𐬄 | 𐬅 | 𐬆 | 𐬇 | 𐬈 | 𐬉 | 𐬊 | 𐬋 | 𐬌 | 𐬍 | 𐬎 | 𐬏 |
U+10B1x | 𐬐 | 𐬑 | 𐬒 | 𐬓 | 𐬔 | 𐬕 | 𐬖 | 𐬗 | 𐬘 | 𐬙 | 𐬚 | 𐬛 | 𐬜 | 𐬝 | 𐬞 | 𐬟 |
U+10B2x | 𐬠 | 𐬡 | 𐬢 | 𐬣 | 𐬤 | 𐬥 | 𐬦 | 𐬧 | 𐬨 | 𐬩 | 𐬪 | 𐬫 | 𐬬 | 𐬭 | 𐬮 | 𐬯 |
U+10B3x | 𐬰 | 𐬱 | 𐬲 | 𐬳 | 𐬴 | 𐬵 | 𐬹 | 𐬺 | 𐬻 | 𐬼 | 𐬽 | 𐬾 | 𐬿 |
Авестийский алфавит был добавлен в стандарт Юникод в октябре 2009 года, с выпуском версии 5.2. За символами закреплён диапазон U+10B00—10B3F, из которого:
- U+10B00—10B35 — буквы ( ii и uu представлены не как отдельные символы, но как последовательности символов );
- U+10B38—10B3F — знаки пунктуации.
Примечания
- Истрин В. А. Развитие письма. — М. : Изд . АН СССР, 1961. — С. 228.
- ↑ Kellens, Jean. (англ.) . www.iranicaonline.org. Дата обращения: 29 января 2018. 22 июля 2019 года.
- Aḥmad Tafażżolī. (англ.) . www.iranicaonline.org. Дата обращения: 29 января 2018. 30 января 2018 года.
- . Дата обращения: 29 января 2018. 11 февраля 2018 года.
- ↑ — статья из Encyclopædia Iranica . K. Hoffmann
- Encyclopaedia Iranica Foundation. (англ.) . iranicaonline.org . — «The Manichean and Armenian scripts, especially the latter, the first true Oriental alphabet, may have stimulated the invention of the Avestan alphabet in the 5th century.» Дата обращения: 23 октября 2021. 23 октября 2021 года.
- Vol. 27 , no. 2 . 16 марта 2016 года. (англ.) // JLCL: Journal for Language Technology and Computational Linguistics. — 2012. —
- ↑ (англ.) / Bright, William . — Oxford University Press, Inc, 1996. — P. —528. — ISBN 978-0195079937 . ;
- P. Oktor Skjærvø. Introduction to Young Avestan. — 2003. — С. 3.
- D. Gary Miller. // Language. — 1968. — Т. 44 , вып. 2 . — С. 274—283 . — doi : .
- Louis H. Gray. (англ.) // Vol. 61 , iss. 2 . — P. 101—104 . — doi : . . — , 1941. —
- , с. 49.
- Chapter 10.7: Avestan // (англ.) . — Mountain View, CA: Unicode, Inc, 2017. — ISBN 978-1-936213-16-0 . 4 марта 2018 года.
- , с. 4.
Литература
- Everson, Michael; Pournader, Roozbeh. . — 2007.
- Fossey, Charles. Notices sur les caractères étrangers anciens et modernes rédigées par une groupe de savants. — Nouvelle édition mise à jour à l’occasion du 21e Congrès des Orientalistes. — Paris: Imprimerie Nationale de France, 1948.
- 2021-03-25
- 2