Interested Article - Армянский алфавит

Армя́нский алфави́т ( арм. Հայկական այբուբեն ) — звуковое письмо армянского языка , созданное в 405—406 годах учёным и священником Месропом Маштоцем и дополненное в XI веке двумя новыми буквами ( Օ и Ֆ ) , а в XX — ещё одной ( և ).

На протяжении более 1600 лет армянский алфавит существует почти без изменений и является одним из древнейших алфавитов в мире .

Алфавит

Буква Название буквы Произношение ( МФА ) Транслитерация Числовое
значение
Трад.
орфография
Реформ.
орфография
Произношение Классич. Вост. Запад. Классич. Инстр. Вартап.
Классич. Вост. Запад.
Ա ա այբ [aɪb] [aɪpʰ] [ɑ] a а 1
Բ բ բեն [bɛn] [pʰɛn] [b] [pʰ] b б б/п 2
Գ գ գիմ [gim] [kʰim] [g] [kʰ] g г г/к 3
Դ դ դա [dɑ] [tʰɑ] [d] [tʰ] d д д/т 4
Ե ե եչ [jɛt͡ʃʰ] [ɛ] , в начале слова [jɛ] e е 5
Զ զ զա [zɑ] [z] z з 6
Է է է [e] [ɛ] [e] [ɛ] ē ê э 7
Ը ը ըթ [ətʰ] [ə] ə ë ы 8
Թ թ թօ թո [tʰo] [tʰ] t‘ т 9
Ժ ժ ժէ ժե [ʒɛː] [ʒɛ] [ʒ] ž ж 10
Ի ի ինի [ini] [i] i и 20
Լ լ լիւն լյուն [lʏn] [l] l л 30
Խ խ խէ խե [χɛː] [χɛ] [χ] x х 40
Ծ ծ ծա [t͡sɑ] [t͡sɑ] [d͡zɑ] [t͡s] [d͡z] c ç ц 50
Կ կ կեն [kɛn] [kɛn] [gɛn] [k] [g] k к 60
Հ հ հօ հո [ho] [h] h х (в начале слова опускается) -/г/х 70
Ձ ձ ձա [d͡zɑ] [t͡sʰɑ] [d͡z] [t͡sʰ] j дз дз/ц 80
Ղ ղ ղատ [ɫɑt] [ʁɑt] [ʁɑd] [l] или [ɫ] [ʁ] ł ġ х (в начале слова — к) г/к/х 90
Ճ ճ ճէ ճե [t͡ʃɛː] [t͡ʃɛ] [d͡ʒɛ] [t͡ʃ] [d͡ʒ] č č̣ ч 100
Մ մ մեն [mɛn] [m] m м 200
Յ յ յի հի [ji] [hi] [j] [h] , [j] y й 300
Ն ն նու [nu] [n], [ŋ] n н 400
Շ շ շա [ʃɑ] [ʃ] š ш 500
Ո ո ո [o] [ʋɔ] [o] , в начале слова [ʋɔ] o о (в начале слова — во) 600
Չ չ չա [t͡ʃʰɑ] [t͡ʃʰ] č‘ č ч 700
Պ պ պէ պե [pɛː] [pɛ] [bɛ] [p] [b] p п 800
Ջ ջ ջէ ջե [d͡ʒɛː] [d͡ʒɛ] [t͡ʃʰɛ] [d͡ʒ] [t͡ʃʰ] ǰ дж дж/ч 900
Ռ ռ ռա [rɑ] [ɾɑ] [r] [ɾ] р 1000
Ս ս սէ սե [sɛː] [sɛ] [s] s с 2000
Վ վ վեւ վեվ [vɛv] [v], [ʋ] v в 3000
Տ տ տիւն տյուն [tʏn] [tʏn] [dʏn] [t] [d] t т 4000
Ր ր րէ րե [ɹɛː] [ɾɛ] [ɾɛ] [ɹ] [ɾ] r р 5000
Ց ց ցօ ցո [t͡sʰo] [tsʰ] c‘ ц 6000
Ւ ւ հիւն վյուն [hʏn] [w] [v] w сочетание ու — у 7000
Փ փ փիւր փյուր [pʰʏɹ] [pʰʏɾ] [pʰ] p‘ п 8000
Ք ք քէ քե [kʰɛː] [kʰɛ] [kʰ] k‘ к 9000
Եվ և և և [ev] [ev] [ev] ev ev ев -
Օ օ օ [o] [o] ô ò о -
Ֆ ֆ ֆէ ֆե [fɛː] [fɛ] [f] f ф -
Буква Трад.
орфография
Реформ.
орфография
Классич. Вост. Запад. Классич. Вост. Запад. Классич. Инстр. Вартап. Числовое
значение
Произношение
Название буквы Произношение ( МФА ) Транслитерация

Произношение (инф.) и (инф.) .

Примечания к таблице

Надписное «h» ( [ʰ] ) здесь обозначает придыхание ; апостроф ( [’] ) обозначает абруптивные согласные .

Дифтонги в армянском языке: /я/ / յա / как в слове սենեակ (sɛnjɑk) /йе/ / յէ / как в слове երազ (jɛɾɑz) /йэ/ / յը / как в слове հայը (hɑjə) /йи/ / յի / как в слове մայիս (mɑjis) /ё/ / յո / как в слове եօթը (jotʰə) /ю/ / յու / как в слове կայուն (kɑjun) /aj/ / այ / как в слове մայր (majɾ) /ej/ / էյ / как в слове թէյ (tʰej) /uj/ / ույ / как в слове քոյր (kʰujɾ)

  1. В начале слова — ye /jɛ/ , в остальных случаях — e /ɛ/ . Дело в том, что y /j/ выпадает при словосложении, например, եղբայր ( ełbayr , /jɛʀˈbajɹ/ «брат», но մորեղբայր ( morełbayr , /moɹɛʀˈbajɹ/ «брат матери»).
  2. После реформы орфографии название буквы լ произносится [lyun] .
  3. В зависимости от закрепившейся традиции может опускаться в середине слова между гласными или передаваться в начале слова.
  4. В зависимости от закрепившейся традиции может передаваться через г.
  5. Только в традиционном правописании в начале слова или морфемы.
  6. В начальном положении — vo /ʋɔ/ , в остальных случаях — o /o/ . Звук /v/ выпадает при словосложении, например, որդի ( ordi , /ʋɔɾˈtʰi/ «сын», но քեռորդի ( k‘eṙordi , /kʰeroɾˈtʰi/ «сын дяди со стороны матери»).
  7. В реформированном алфавите название буквы տ произносится [tjun] .
  8. На практике только иранские армяне произносят [ɹ] ; в языке восточных армян в Республике Армения грабаре [ɹ] (ր) перешло в [ɾ] .
  9. В реформированной орфографии эта буква была заменена на диграф < ու >, который читается [u] .
  10. Обычно читается /v/ , но существуют некоторые исключения. В грабаре աւ , если за ним следует согласный, читается как /au/ , например, աւր ( awr , /auɹ/ , «день»). В средние века это слово стало произноситься /oɹ/ и с XIII века пишется օր ( ōr ). Сочетание ու (изначально читавшееся /ov/ или /ou/ ) перешло в /u/ ; сочетание իւ ( iw ) читается /ju/ (реформа правописания в Армянской ССР заменила իւ на յու).
  11. В реформированном алфавите название буквы փ произносится [pʰjuɾ] .

Согласные

История армянского языка
Фрагмент армянского манускрипта XIII века
Дописьменный период
Письменный период
Армянская письменность
Наследие
Арменистика

В отличие от большинства современных индоевропейских языков , где согласные звуки образуют пары: звонкий глухой , в армянском к пяти таким парам добавляется ещё третий звук — глухой придыхательный .

Таким образом, 15 согласных образуют тройную парадигму:

звонкий непридыхательный глухой непридыхательный глухой придыхательный
1 բ [ b ] պ [ p ] փ [ p ʰ ]
2 գ [ ɡ ] կ [ k ] ք [ k ʰ ]
3 դ [ d ] տ [ t ] թ [ t ʰ ]
4 ձ [ d z ] ծ [ t s ] ց [ t s ʰ ]
5 ջ [ d ʒ ] ճ [ t ʃ ] չ [ t ʃ ʰ ]

Знание этой парадигмы важно для понимания связи некоторых диалектов с литературным языком, а также при переходе между восточно-армянским и западно-армянским литературными языками.

Регистр знаков

Армянский алфавит — одна из четырёх алфавитных систем в мире, где имеется разделение букв на прописные и строчные (наряду с латиницей , кириллицей и греческим алфавитами ) .

История развития алфавита

Армянская надпись-мозаика из Иерусалима . Датируется 2-й половиной VII века

Армянский алфавит создан Месропом Маштоцем в 405 году. Первоначально алфавит состоял из 36 букв, из них 7 передавали гласные звуки , а 29 — согласные . Алфавит создан на очень тонком понимании фонетики языка . В XI веке были добавлены ещё две буквы: гласная «Օ» и согласная «Ֆ» . До этого вместо «Օ» употреблялась «աւ», а вместо «Ֆ» — «փ».

По мнению К. В. Тревер , армянское письмо в значительной мере сложилось на основе арамейского письма .

Бо́льшая часть носителей литературного западноармянского языка не приняла орфографические реформы ни 1921, ни 1940 годов (в том числе из-за того, что они приближали письменность к восточноармянскому, ереванскому варианту).

Благодаря стараниям Армянской церкви сохранилось свыше 30 тысяч армянских рукописей, созданных в течение V—XVIII веков, многие из которых хранятся в ереванском Матенадаране и на острове Святого Лазаря близ Венеции в Матенадаране монахов-мхитаристов .

Использование армянских букв для записи других языков

Йост Гипперт , один из дешифровшиков албанского «Синайского палимпсеста», на основе анализа букв приходит к выводу, что в основе албанского письма , очевидно, лежит армянский алфавит, что, в свою очередь, свидетельствует в пользу исторической традиции, приписывающей создание албанского алфавита Месропу Маштоцу .

В XVI—XVII веках армянский алфавит использовался подвергавшимися языковой ассимиляции армянами в Восточной Европе для фиксации армяно-кыпчакского языка .

В XX веке в Стамбуле издавались книги на турецком языке , записанные армянскими буквами. По подсчётам учёных, армянскими буквами на турецком языке было напечатано более 2500 наименований книг .

Армянский алфавит использовался в 1921—1928 годах для записи курдского языка в Армянской ССР .

Армянская палеография

Древнейшие армянские тексты сохранились в манускриптных фрагментах конца V века . Основные 4 графические формы армянского письма Средних веков — еркатагир, болоргир, шхагир и нотргир. Из них первый является маюскульной формой, остальные три — минускульной формой начертания букв. Строение современных прописных букв почти не изменилось с начала V века .

Древнейшая форма армянского письма — еркатагир — получила своё название (дословно: «железное письмо») по той причине, что на камнях оно писалось железным резцом . Отличается монументальностью, встречается двух видов: округлый еркатагир — называемый также «собственно месроповским», и прямолинейный еркатагир — называемый также средним еркатагиром . Главное его отличие от округлого еркатагира заключалось в том, что в нём дугообразные или ломаные связи уступают место прямолинейным. Еркатагир преобладал до XIII века , после чего использовался, главным образом, в качестве заглавной буквы — для заглавий или заглавных строк. На нём продолжали создаваться лапидарные надписи. С конца XIII века основным шрифтом становится болоргир . Древнейшая дошедшая до нас рукопись на болоргире относится к 981 году , хотя его отдельные образцы встречаются ещё раньше, в VI—VII веках. Со второй половины XVI века на основе болоргира формировался основной шрифт в армянском книгопечатании . Рукописи на шхагире встречаются сравнительно редко , встречается с X века. Нотргир формировался из скрещения болоргира и шхагира в XIII столетии — преобладал в XVII—XVIII веках .

Армянская каллиграфия

Первым центром развития армянской каллиграфии и рукописной книги был Вагаршапат . В истории известны более 1500 центров развития армянской каллиграфии и рукописного искусства, которые действовали в разные эпохи и имели разные масштабы развития. Наиболее значимые центры были в Вагаршапате, Сюнике ( Татев , Гладзор и т. д.), Вараге, Нареке, Аргине, Ахпате , Санаине , Ахтамаре , Гетике, Гошаванке , Хоранашате , Хор Вирапе , Глаке, в монастырях Мушa , Ерзнка , Карина , Карса , Апракуниса, Аданы , Вана , Битлиса , Новой Джульфы и т. д. .

Роль цифр

У большинства античных народов буквы выполняли также функцию цифр. С этой целью Маштоц условно разделил 36 букв алфавита на 4 ряда, где первый (от Ա до Թ ) обозначает единицы, второй (от Ժ до Ղ ) — десятки, третий (от Ճ до Ջ ) — сотни, а четвёртый (от Ռ до Ք ) — тысячи. Эта числовая система была одной из наиболее совершенных в древнем мире . Благодаря большему количеству знаков, чем в греческом и еврейском алфавитах, она позволяет изображать с помощью отдельных символов и тысячи (вплоть до 9999). Для обозначения десяти тысяч и его множителей над соответствующей буквой ставился особый знак ^, именовавшийся «бюр» («тьма», десять тысяч). Так, буква Ա со знаком «бюр» означала 10000, а последняя буква маштоцевского алфавита Ք с таким же знаком — 90 миллионов. Такая система написания чисел применялась в Армении вплоть до XVII века.

Модификаторы и пунктуация

Пример сокращения слова Ա ստուա ծ Astvac «Бог». Для этого используется знак ենթամնա, entʿamna (՟), аналог кириллического титла

Армянские знаки препинания включают в себя:

  • [ «  » ] Չակերտներ, čʿakertner кавычки ;
  • [ , ] Ստորակետ, storaket запятая ;
  • [ ՝ ] Բութ, butʿ — используется в качестве короткой остановки и размещается так же, как точка с запятой , чтобы указать паузу, которая длиннее, чем у запятой; применяется, в основном, в деепричастных оборотах;
  • [ ․ ] Միջակետ, miǰaket — используется как обычное двоеточие — главным образом, для разделения двух тесно связанных (но всё ещё независимых) предложений или когда следует длинный список определений;
  • [ ։ ] Վերջակետ, verǰaket — используется как обычная точка и помещается в конце предложения.

Знаки препинания, используемые внутри слова:

Знаки препинания, указывающие интонацию:

Модификаторы:

  • [ ՙ ] «Левое полукольцо»;
  • [ ՚ ] «Правое полукольцо».

Электронное представление

В стандарте Юникод за армянским алфавитом закреплён диапазон U+0530—U+058F , из которого на сегодняшний день используются:

  • U+0531—U+0556 — заглавные буквы;
  • U+0561—U+0587 — строчные буквы;
  • U+0559—U+055F — знаки препинания и модификаторы;
  • U+0589—U+058A — знаки препинания.
Лигатуры «ﬓ» и «ﬖ»

В дополнительный диапазон U+AB00 — U+FB4F включены пять лигатур :

Название Знаки
лигатура մ+ն «ﬓ» mn
лигатура մ+ե «ﬔ» me
лигатура մ+ի «ﬕ» mi
лигатура վ+ն «ﬖ» vn
лигатура մ+խ «ﬗ» mkh

В стандарт также входит буква « և » (звучит как «ев»), которая является комбинацией «ե» и «ւ» — по сути лигатурой .

В стандарт не входит буква « ՈՒ » (представляющая один звук — как русское «у»), которая является диграфом — комбинацией «Ո» и «Ւ» (хотя некоторые шрифты , например, Sylfaen , включают в себя диграф «ՈՒ»).

Для научной транскрипции некоторых диалектов армянского языка могут использоваться диакритические знаки умлаут с гласными: «ա̈», «օ̈», «ու̈» и кружок сверху с согласной: «ղ̊».

Для армянского языка используется также семейство кодировок ArmSCII . [ источник не указан 700 дней ]

См. также

Примечания

Комментарии
  1. Первый пример использования буквы « օ » имеется с 1046 года в слове փափագանօք, а первый пример буквы « ֆ » с 1037 года в названии Մուֆարզինն.
Источники
  1. Pratt Andrew. (англ.) // : сборник. — 1866. — Vol. 8 . — P. 374—376 . — JSTOR .
  2. Theo Maarten van Lint . // The Oxford History of Historical Writing: 400-1400 / Edited by Sarah Foot and Chase F. Robinson. — Oxford University Press, 2012. — Vol. 2. — P. 180.
  3. Коллектив авторов. / под ред. А. М. Молдована . — М. : Литрес , 2022. — С. . — 641 с. — ISBN 978-5-45740-265-2 .
  4. Э. Г. Туманян. // Лингвистический энциклопедический словарь . — М. : Советская энциклопедия, 1990. 31 декабря 2021 года.
  5. Кудрявцев О. В. // Всемирная история / Ред. А. Белявский, Л. Лазаревич, А. Монгайт. — М. : Гос. изд.-во полит. лит-ры, 1956. — Т. 2. — С. 770.
  6. Russell J. R. . — BRILL, 2021. — Vol. II. — P. 1223. 30 апреля 2021 года.
  7. / Сост. Г. Г. Кузьмина ; Ред. Э. Г. Туманян . — М. , 1974. — 22 с. — 1000 экз.
  8. Н. А. Вартапетян , Армянское государственное издательство , 1961, стр. 48—54
  9. Строчные буквы // Собаки — Струна. — М. : Советская энциклопедия, 1976. — С. 595—596. — ( Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 24, кн. I).
  10. К. В. Тревер . . — М. Л. : Издательство АН СССР, 1953. — С. 99. 31 августа 2021 года.
  11. от 20 декабря 2016 на Wayback Machine by Jost Gippert (2011) // Original edition in Die Entstehung der kaukasischen Alphabete als kulturhistorisches Phänomen / The Creation of the Caucasian Alphabets as Phenomenon of Cultural History. Referate des Internationalen Symposiums (Wien, 1.-4. Dezember 2005), ed. by Werner Seibt and Johannes Preiser-Kapeller. Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 2011
  12. Дашкевич Я. Р. // Вопросы языкознания . — Наука, 1983. — № 1 . — С. 98, 101 . 4 апреля 2016 года.
  13. Sputnik. . ru.armeniasputnik.am. Дата обращения: 23 января 2018. 24 января 2018 года.
  14. Michael E. Stone. . — Peeters Publishers , 2006. — Т. II. — С. 481.
  15. Thomson R. W. Armenian Literary Culture through the Eleventh Century // The Armenian People From Ancient to Modern Times: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century / Edited by Richard G. Hovannisian. — St. Martin’s Press, 1997. — Vol. I. — P. 202.
  16. . Дата обращения: 24 декабря 2011. Архивировано из 13 сентября 2012 года.
  17. Michael E. Stone. . — Peeters Publishers , 2006. — Т. II. — С. 504.
  18. Michael E. Stone. . — Peeters Publishers , 2006. — Т. II. — С. 519.
  19. . Дата обращения: 24 декабря 2011. Архивировано из 12 сентября 2012 года.
  20. Армянская советская энциклопедия. — Т. 3. — С. 237.
  21. Ч. Лоукотка . Развитие письма. — Ер. , 1955. — С. 182 . (арм.)

Ссылки

Источник —

Same as Армянский алфавит